Грузины народ сценарий

Cкачать: Сценарий театрализованного выступления по национальности "Грузия"

          
         Государственное
бюджетное учреждение

                           
дополнительного образования

«Центр развития
творчества детей и юношества имени В.М.Комарова»

                 
Сценарий театрализованного выступления

                                    
национальность «Грузия»

                                 
(проведено: 30.11.2018 г.)

                                                           
Подготовила: педагог – организатор

                                                           
Ракович Оксана Федоровна.

                                         
Байконур, 2018.

Национальность: «Грузия»

Декорации: Стол,
дверь, грузинская елочка «Чичилаки».

Атрибутика: меховый
сапожок «мхедруля», рог, кувшин, ваза с фруктами, ваза со сладостями, стаканы,
колокольчик, ленты (5 шт) белого цвета.

Презентация: слайды
по семейным традициям Грузии.

Костюмы: женские
и мужские грузинские костюмы.

Участники: старейшина,
хозяин дома, хозяйка дома, двое детей.

Ход выступления:                 ФОН 1                         

Сл 1 «ГРУЗИЯ»

Вед: Здравствуйте,
друзья! Вас приветствует гостеприимная Грузия!

Сл 2 Картинки
красоты Грузии 1

Вед: О
красоте нашей земли можно говорить бесконечно. Бескрайние зеленые просторы,
чистый воздух и бесподобно мягкий климат! Ведь у нас никогда не бывает ни
изнуряющей жары, ни трескучего мороза, благодаря горам, которые защищают нас.

Сл 3 Картинка
красоты Грузии 2

Вед:
Существует легенда о том, как же именно Грузии досталось такое райское место.
Давным – давно, когда все народы дружно жили в одном месте, бог собрал всех
чтобы раздать окружающие земли, чтобы люди могли их возделывать, собирать хлеб,
соблюдать свои традиции и обычаи, растить детей. Только грузины опоздали на
собрание, потому что говорили тост на своем празднике. Когда они наконец пришли
к богу, то, чтобы его задобрить, стали одаривать бога вкусными блюдами, вином и
красивыми пожеланиями. Бог посмотрел на грузин, увидел какие это добрые,
радушные, гостеприимные люди и отдал им самое красивое и теплое место на земле
и назвал его Грузия. С тех пор прошло много лет, но Грузия все так же прекрасна
и гостеприимна!

А почему? Потому, что в
Грузии на первом месте всегда стоят семейные ценности и соблюдение традиций.

Сл 4 Большая
грузинская семья.

Например, в Грузии до сих
пор соблюдается такая традиция: в одном доме живет несколько поколений и достаточно
близкие отношения между соседями.

Сл 5 Много
детей

Дети в Грузинской семье –
главные члены семьи. Их воспитание строго распределено между взрослыми.

Сл 6 Ребенок
и бабушка

Вед: После
рождения малютка находится в «полном распоряжении» бабушки. Именно бабушка
пеленает ребенка, купает его, следит за правильным кормлением и состоянием
здоровья. Мама, как правило, только кормит ребенка, или готовит ему питательную
смесь.

Сл 7 Ребенок
и дедушка

Вед: в
дошкольный период в воспитательный процесс включается дед. Он начинает учить
внуков правилам поведения, баловать, дарить любовь. В Грузии часто можно видеть
дедушек с малышами на детской площадке. Женщины в это время делают домашнюю
работу.

Сл 8 Ребенок, папа и мама

Вед: когда ребенок идет в школу, то попадает
в полное распоряжение мамы, отцы привозят или забирают их из школы. Мама
контролирует все, что происходит в школе и готовит с детьми уроки.

Сл 9 Грузинские дети — подростки

Вед: В подростковом возрасте большую
часть воспитательного процесса берет на себя отец семейства. В период,
называемый «трудным», маме сложно справляться, и отец приходит ей на помощь.
Его слово и мнение приобретают большой вес. От девочки он требует скромности, а
от сына — джентельменского поведения: не врать, держать данное слово, не
обижать слабых, быть справедливым. У нас много интересных традиций, но сегодня,
в преддверии Нового года, вам повезло увидеть, как же празднуют Новый год в
Грузии.

                                        Фон 2

дети выносят атрибуты: стол, дверь,
елочку Чичилаки, расстилают скатерть. Дети уходят за кулисы.

Вед: 31
декабря, начинается подготовка к празднованию Нового года. У нас это называется
Каланда. В первую очередь из дерева орешника изготавливается новогодняя елочка
Чичилака и наряжается венком из фруктов и цветов. На стол ставят сладости и
фрукты.

                                    Фон
3

             выходит Клава со
сладостями, Аружан с фруктами, Айдана со стаканами, Паша с кувшином

Вед: Хозяйка
дома готовит пироги счастья с изображениями креста, голубя, человека, быка,
загадывая при этом пожелания для всех членов семьи. Какой пирог поднимется
выше, такое счастье и ожидало семейство. Вот и у нашей хозяйки поспел такой
пирог.

                                         Фон
3

                         Аружан выносит
пирог

Вед : У
нас есть такой обычай , называется «Счастливая нога». Самый уважаемый и мудрый
человек из семьи празднично наряжается, надевает счастливую мхедрулю и
отправляется в гости к семье, которой желает счастья.

     Дима выходит и звоня в колокольчик
идет к двери, стучит ногой и говорит слова

Дима: Я
пришел в ваш дом и принес счастье, радость, благополучие, и много подарков.

        дети открывают двери, приглашают
гостя в дом. Дима обходит дом с пожеланиями счастья, снимает мхедрулю кладет у
двери. Гостю предлагают рог с вином. Все поднимают бокалы и кричат «Хей, хей,
хееей!»

                                        
Танец

       дети быстро уносят все за кулисы
и строятся для игры

Вед: Сегодня
вы узнали о национальном предмете Грузии, который приносит счастье – мхедруля.
Но это еще не все. В Грузии есть еще один предмет – волшебный рог. Этот рог
слышал уже много хороших тостов с добрыми пожеланиями. И всем он принес счастье
и мир в семью. Счастья и мира мы желаем всем вам и предлагаем с нами поиграть.
Просим всех встать в большой, дружный круг.

                          все дети
встают в круг

Вед: Давайте
скажем добрые пожелания друг другу в этот волшебный рог и тогда, они вернутся в
вашу семью вдвойне.

 вед говорит первой слова добрых
пожеланий и передает рог по кругу. 

Вед: Спасибо
большое! Пусть в ваших домах всегда царит добро!

Прошу всех пройти на места. На этом мы
заканчиваем свое выступление!

                        дети встают для
поклона.

                                      Фон
1

                                     поклон

Сценарий к фестивалю – конкурсу «Мир национальностей. Грузия»

Атарщикова Е.С., учитель французского языка

Цветкова А.В., учитель музыки

Муниципальное общеобразовательное  учреждение

 «Гимназия № 13 Тракторозаводского района Волгограда»

Сценарий рассчитан на учащихся, изучающих английский язык как первый иностранный (углубленно), и немецкий и французский языки в качестве второго иностранного языка. Приветствие на трех иностранных языках подчеркивает специфику ОУ.

1. Звучит знаменитое грузинское многоголосье (запись)

О, Грузия, страна долин и гор,

Хрустальных рек и гроздьев винограда!

Твой гордый дух самой землей рожден.

Свобода и Любовь даны в награду!

Здравствуйте, дорогие друзья! Вас приветствует солнечная Грузия!

Guten Tag, liebe Freunde! Sonniges Grusien begrüβt euch!

Bonjour, chers amis! La Géorgie ensoleyée vous salut!

Hello dear friends! Sunny Georgia is greeting you!

Высокие горы с вечными снегами на вершинах, прозрачные бурные реки, берущие начало у ледников, зелёные долины с виноградниками и мандаринами, белый песок пляжа на берегу моря — это Грузия. Её можно было бы назвать красивым зеленым особняком в горах. Стоит гордо. Высоко. Красиво.

Древняя легенда гласит: Царь Вахтанг I Горгасал охотился в лесах, его охотничий сокол ранил фазана. Раненая птица прибежала к серному источнику, исцелилась его водой и убежала. Удивленный таким событием, царь велел построить на этом месте город и назвал его Тбилиси, от грузинского «тбили», означающего «теплый».

Тбилиси – сердце Грузии, город, в котором встречается прошлое с будущим…

Звучит песня о Тбилиси в исполнении учителя музыки и учащихся

Скольких русских поэтов вдохновил этот чудесный город! «Волшебным краем» называл его Пушкин. Здесь родились знаменитая поэма «Мцыри» Лермонтова, бессмертное «Горе от ума» Грибоедова, «Детство» Толстого, «Макар Чудра» Горького. И это вполне объяснимо: город сам настраивает на поэтический лад.

Тбилиси вытянут узкой полосой по обоим берегам реки Куры.

Тихое очарование кривых, залитых солнцем, тбилисских улочек, террасы домов, увитые виноградной лозой, старинные церкви с черепичными куполами, руины древних монастырей, традиционные грузинские дворики с причудливыми резными верандами — перед этим пейзажем устоять невозможно. И частичка твоей души навеки остается обитать в этом чарующем уголке, так же как и ты навсегда увозишь кусочек Тбилиси в своем сердце…

…Я люблю Тбилиси…светлым чувством

Прикасаюсь сердцем и рукой

Сказочных старинных переулков,

Праздничной и радостной мечтой…

2. Есть чем гордиться этому замечательному народу. Здесь сохранились памятники истории, датированные еще VI веком, а архитектура XIX века заставит подумать, что Вы находитесь где-то в Европе. А ведь это все наследие старого Тифлиса.

Немного лет тому назад,

Там, где, сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь. Из-за горы

И нынче видит пешеход

Столбы обрушенных ворот,

И башни, и церковный свод…

Монастырь Джвари, крепость Нарикала – «душа и сердце Тбилиси», акрополь в Мцхете, город – крепость Уджарма… В Грузии, в самом центре Тбилиси находятся Грузинская Православная церковь, Армянская Апостольская церковь, Синагога и мусульманская мечеть. На берегу реки Кура находится главный исторический храм Тбилиси – Сионский собор, построенный еще в 6 веке.  

Не только памятниками архитектуры привлекает гостей этот чудесный уголок планеты… Ледники, перевалы, реки…

Гора Казбек считается одной из самых высоких вершин не только в Грузии, но и во всём Кавказе…Ботанический сад Тбилиси, национальный парк Боржоми…

А грузинская народная музыка, существующая более 1500 лет…

Звучит песня на грузинском языке в исполнении учащегося «Светлячок»

3. Грузия подарила миру Шота Руставели, Багратиона,Таривердиева, Нани Брегвадзе, Софико Чиарели и Котэ Махарадзе, Резо Габриадзе, Пирасмани, Георгия Данелия…

4. Здесь в каждом доме гостю рады,

И с ним всегда разделят кров.

В горах для дружбы нет преграды,

Здесь свята к родине любовь.

«Гость – посланник Бога!» — гласит грузинская пословица. Для гостя принято не жалеть самого лучшего.

Чем вас встретит гостеприимный хозяин?

Чахохбили, хинкали, харчо, хачапури, лобио, соусы – сациви, ткемали, сацебели.

5. Традиционные блюда грузинской кухни являются важным атрибутом грузинской свадьбы. Настоящая грузинская свадьба – это красивый, зрелищный, богатый праздник с соблюдением всех самобытных обычаев грузинского народа. Это не только застолье, тамада, тосты и песни, это еще и потрясающее зрелище, которое не забудешь никогда – настоящие грузинские танцы.

Грузинский танец в исполнении учащегося, представителя данной национальности

6. О Грузии можно говорить бесконечно, но никакие слова не смогут передать красоту этой страны и ее народа. Это надо увидеть собственными глазами. Поэтому….

Добро пожаловать в Грузию!

Моджесалмебит Сакартвелло!

Herzlich wiellkommen in Grusien!

Soyez  bienvenus en Géorgie!

Welcome to Georgia!

Приложение: презентация

Общешкольное воспитательное мероприятие

(Урок дружбы)

«На холмах Грузии…»,

проведённое в МБОУ гимназии им. Андрея Платонова совместно с представителями грузинской общины г. Воронежа и при участии ансамбля национального творчества Грузии «Багратиони» 17 марта 2012 года,

разработанное учителем русского языка и литературы

Баич Светланой Владимировной.

В современном российском обществе существуют проблемы социальной напряжённости и разобщённости, межнациональных конфликтов, разрушения единого культурного пространства. Остро стоит проблема межкультурного общения. Это может быть связано с острой международной ситуацией, потоками беженцев и вынужденных переселенцев, излишне политизированным общественным сознанием, нетерпимостью к иным культурным проявлениям. Снизить влияние данных неблагоприятных факторов возможно при удачном совместном сохранении и возрождении культур народов, исторически и территориально близких
Российской Федерации. Таким народом на протяжении многих веков для нас являются грузины.
На мой взгляд, важно изучать, сохранять и развивать всё имеющееся духовное богатство и многообразие культур, устанавливать гармоничные межнациональные и международные связи. Ядром здоровых общественных отношений должны стать толерантность к своей и иной культуре, понимание самодостаточности и ценности каждой из них. Целое состоит из разных полюсов, а противоречия снимаются единением и дружбой. Мы вместе с грузинским народом были в прошлом, хочется не потерять этой связи и в будущем.

Цель мероприятия:

знакомство учащихся с Грузией, её народом, обычаями, культурой, осознание ими исторических связей двух государств – России и Грузии,
создание благоприятной среды для развития творческой активности, культуры межнационального общения.

Задачи:

    активизировать познавательный интерес у учащихся к истории и культуре своего государства и соседних государств;

    воспитывать интернационализм и уважительное отношение к культурной самобытности и языку других народов;

    способствовать воспитанию сотрудничества и солидарности в решении общих проблем.

Форма:

общешкольное воспитательное мероприятие.

Оборудование:

компьютер (презентация
Power

Point

), проектор, музыкальное оборудование.

Подготовительная работа.

Любое мероприятие, направленное на воспитание толерантности, должно проходить в диалоге, основываясь на взаимопонимании и взаимодействии. Процесс научения и воспитания происходит в совместной деятельности, когда учащиеся начинают осознавать ценность других людей и у них формируется потребность в общении с ними, в их поддержке. При подготовке данного мероприятия учитель опирался на групповую работу учащихся разного школьного возраста. Ученики 6-го класса готовили рассказ и презентацию о географическом положении, историческом развитии, особенностях культуры и языка Грузии. Учащиеся 11-го класса занимались разработкой литературно-музыкальной композиции, отражающей связи двух народов. В процессе подготовки мероприятия были установлены связи с грузинской общиной города Воронежа, молодёжным отделением данной общины и ансамблем национального творчества «Багратиони». Взаимопонимание и сотрудничество позволили органично соединить работу, проделанную учащимися гимназии, и художественные номера, предоставленные гостями.

Ход мероприятия.

Звучит песня Сосо Павлиашвили и Олега Газманова о русско-грузинской дружбе (Презентация, Слайд №1).

Выступление учащихся 6 класса с рассказом о Грузии.

ГРУЗИЯ (Сакартвело) — страна с древнейшей историей и самобытной уникальной культурой, добрыми и отзывчивыми людьми, страна цветов и песен, страна храмов, гор и голубого неба.
(Презентация, Слайд №2)

Говорят, в то время как Бог распределял места для разных народов, грузины кутили. Бог уже закончил распределение земель, когда к нему пришли грузины. Удивленный Господь спросил, где они были до этого времени. — Мы произносили тосты в твою честь, – ответили грузины. Польщенный Господь сказал: — Раз так, то я отдам вам отличный кусок земли, который отложил для себя. Так грузины получили Грузию.

Грузия расположена в центральной и западной части Закавказья, а на западе омывается Черным морем. О грузинах упоминали еще древние историки Моисей и Геродот. Грузия представляет собой многонациональное общество. Грузинский язык имеет древнее алфавитное письмо и обладает уникальным написанием букв, не сравнимым ни с одним алфавитом мира. Большинство верующих этнических грузин принадлежат к Грузинской православной церкви, ветви православного христианства.
(Презентация, Слайд №3).

Культура Грузии представляет собой синтез ближневосточных, европейских и местных традиций. Уже в Средние века в Грузии процветали философия, право, поэзия и искусство, национальная архитектура, астрономия, география. 19 век ознаменовался культурным подъемом и созданием богатой национальной литературы.

История Грузии

охватывает длительный период времени. Наряду с
, Грузия входит в число мест обнаружения древнейших памятников человеческой цивилизации. Первым в истории Грузии союзом грузинских племён, а позднее государством стало
, упоминаемая в древневосточных источниках с конца II тысячелетия до н. э.

Один из самых выдающихся государственных деятелей средневековой Грузии, способствовавший объединению грузинских княжеств в единое централизованное государство.
(Презентация, Слайд №4,5)


Золотой век Грузии пришёлся на период между началом XI и началом XIII веков. Пиком расцвета стало время правления
, прозванной Великой. При её царствовании
достигла наибольшего расцвета, был написан шедевр грузинской литературы — поэма
«
». В течение длительного периода после Золотого века
была под монгольским, персидским и турецким владычеством, лишь периодически обретая независимость.
(Презентация, Слайд №6)

Царица Тамара

В
между Россией и Грузией был подписан
. В период с
по
грузинские царства и княжества вошли в состав Российской империи, в составе которой пробыли до
, когда было образовано первое грузинское демократическое государство —
.

В марте
Верховный Совет Грузии принял декларацию независимости. В
1992 году Грузия стала полноправным членом
.
(Презентация, Слайд №7)

Флаг Грузии


Дружбе грузинского и русского народов уже несколько веков.
Воины Грузии плечом к плечу с сынами русского, украинского, белорусского и других народов нашей страны с первых же дней войны участвовали в жесточайших схватках с немецко-фашистскими захватчиками.
Во время на территории Грузии было сформировано несколько . Всего в войне участвовало около 700 тыс. человек из Грузии (пятая часть населения республики). 400 тыс. из них погибло.
В битвах за Берлин в веках прославились Герои Советского Союза русский воин Егоров и грузин Кантария, водрузившие над Рейхстагом Знамя Победы.
(Презентация, Слайд №8).

В 1983 году в честь 200-летия Георгиевского трактата был установлен «парный» памятник Дружбе народов России и Грузии.
Один — в Москве на Большой Грузинской улице, другой — в Тбилиси, столице Грузии.
(Презентация, Слайд №9).

Памятник Дружбе народов России и Грузии выполнен в виде колонны, составленной из букв грузинского и русского алфавитов, увенчанной бронзовым золоченым венком. Буквы складываются в слова «братство», «мир», «дружба». Венок, украшающий верхушку памятника, представляет собой виноградные грозди, переплетенные хлебными колосьями. Виноград символизирует Грузию, а хлеб – Россию. В целом монумент представляет собой идею единства, совместного труда, родства культур и дружеских отношений.
У подножия стелы располагаются картуши с цитатами грузинских и российских литераторов: Шота Руставели, Ильи Чавчавадзе, князя Аркадия Церетели, Николая Николадзе, Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Сергея Есенина, Бориса Пастернака.

Выступление ансамбля народных инструментов Грузии на сцене гимназии

Выступление учащихся 11 классов с литературно-музыкальной композицией

Много великих и талантливых людей взрастила грузинская земля. И каждый из них, где бы он ни находился, прославлял в стихах и песнях, живописи и кино свою страну, свою родину.
(Презентация, Слайд №10).

Илья Чавчавадзе

….Повсюду и всегда я, Грузия, с тобой!
Я — бессмертный дух, я — Спутник твой скорбящий.
И сердце я омыл в крови твоей живой,
И в жребий твой проник — былой и настоящий.

Твоим томлением, несчастная, томим,
Потоком слёз твоих я орошал ланиты.
О, как я тосковал по дням твоим былым,
Как для тебя искал опоры и защиты!

(Презентация, Слайд №11).

Джансуг Чарквиани

МОЯ ЛЮБОВЬ, О ГРУЗИЯ МОЯ!
Поднять тебя,

как чашу,утром ранним,
Чтоб ярким солнцем
вспыхнули глаза

И распахнулись двери всех марани,
Где сок лозы бушует,как гроза!
Воспеть твой путь,
ведущий к гордой цели,
И славные свершенья,
и дела,

Чтоб хлынули

потоком «Ркацители»
Поэзии

высокие

слова!

Достичь с тобой

такого совершенства,
Чтоб о тебе,

как колокол,

греметь,

Чтоб не было бы

высшего блаженства —
Лишь для тебя

и жить,

и умереть!

Бурли и пой!

Ансамбль «Багратиони»

Греми своею славой!

Я без любви к тебе
давно б зачах,

Ей нет преград —

высокой,

Она ликует —

в песнях

и стихах!

И пусть звенит вокруг
созревшей нивой,
И пусть летит

в далекие края

Песнь о тебе,

свободной и счастливой,
Моя любовь,

о Грузия моя!


Страна величественных гор и бурных рек, солнца и моря, цветов и винограда, страна гостеприимных людей, чтущих свой язык и традиции, связана с именами тех, без кого мы не можем представить русскую литературу.

О Грузия, нам слезы вытирая,
ты — русской музы колыбель вторая.

О Грузии забыв неосторожно,
в России быть поэтом невозможно.

Презентация, Слайд №12).

А. С. Пушкин восхищался красотой грузинских женщин:
«…Он изменил!.. Но кто с тобою,
Грузинка, равен красотою?
Вокруг лилейного чела
Ты косу дважды обвила;
Твои пленительные очи
Яснее дня, чернее ночи;
Чей голос выразит сильней
Порывы пламенных желаний?
Чей страстный поцелуй живей
Твоих язвительных лобзаний?
Как сердце, полное тобой,
Забьётся для красы чужой?..»

(
отрывок из поэмы А.С.Пушкина «Бахчисарайский фонтан»)

Обрядовый грузинский танец «Самайя» в исполнении ансамбля «Багратиони»

А.С.Грибоедов и Нина Чавчавадзе

(Презентация, Слайд №13,14)

В июле 1829 года, путешествуя по военно-грузинской дороге, Пушкин встретил грузин, везущих тело убитого в Тегеране посла и великого русского писателя А.С.Грибоедова. Его везли в Тбилиси, к любимой жене, дочери грузинского поэта Ильи Чавчавадзе. Похоронен он в монастыре святого Давида на горе Мтацминда рядом с великими грузинскими поэтами.
Нина Александровна поставит на могиле памятник и напишет на нём: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русских, но для чего пережила тебя любовь моя…»

Там в темном гроте — мавзолей
И скромный дар вдовы,
Лампадка светит в полутьме,
Чтоб прочитали вы
Ту надпись, и чтоб вам она

Напомнила сама —

Два горе от любви
И горе от ума.


(Презентация, Слайд №15,16)

М.Ю.Лермонтов писал:

«Как я любил твои бури, Кавказ! Все, все в этом крае прекрасно. Воздух там чист, как молитва ребенка; и люди, как вольные птицы; война их стихия; и в смуглых чертах их душа говорит».

Немного лет тому назад,

Там, где, сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь. Из-за горы

И нынче видит пешеход

Столбы обрушенных ворот,

И башни, и церковный свод.

(Презентация, Слайд №17)

В. Маяковский родился в Грузии и прекрасно владел грузинским языком. Свою родину он считал раем.

Я знаю:
глупость – эдемы и рай!
Но если
пелось про это,
должно быть,
Грузию,
радостный край,
подразумевали поэты…

Маяковский о Грузии.

Из стихотворения «Владикавказ — Тифлис»

Памятник Маяковскому в Грузии

(Презентация, Слайд №18,19)

Для С.Есенина поездка в Грузию ознаменовалась творческим подъёмом и дружбой с грузинскими поэтами. Вспоминают, что он любил бродить по тбилисским улицам, беседовать с простым народом.

Земля далёкая!
Чужая сторона!
Грузинские кремнистые дороги.
Вино янтарное.
В глаза струит луна,
В глаза глубокие,
Как голубые роги.

Поэты Грузии!
Я ныне вспомнил вас.
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!

Я вас люблю,
Как шумную Куру,

Я — северный ваш друг
И брат!
Поэты — все единой крови.
И сам я тоже азиат
В поступках, в помыслах
И слове.

И потому в чужой стране
Вы близки
И приятны мне.

Века все смелют,
Дни пройдут,
Людская речь
В один язык сольётся.


Историк, сочиняя труд,
Над нашей рознью улыбнётся.

Он скажет:
В пропасти времён
Есть изысканья и приметы…
Дралися сонмища племён,
Зато не ссорились поэты.

Свидетельствует
Вещий знак:
Поэт поэту
Есть кунак.

Самодержавный
Русский гнёт
Сжимал всё лучшее за горло,
Его мы кончили —
И вот
Свобода крылья распростёрла.

И каждый в племени своём
Своим мотивом и наречьем,
Мы всяк
По-своему поём,
Поддавшись чувствам
Человечьим…

Свершился дивный
Рок судьбы:
Уже мы больше не рабы.

Поэты Грузии,
Я ныне вспомнил вас,
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!..

Товарищи по чувствам, по перу,
Словесных рек кипение и шорох,
Я вас люблю,
Как шумную Куру,
Люблю в пирах и в разговорах.

«Поэтам Грузии» С. Есенин

(Презентация, Слайд №20)

Безумно любили Грузию Борис Пастернак, Белла Ахмадуллина и Булат Окуджава.
Сны о Грузии — вот радость!
И под утро так чиста
виноградовая сладость,
осенившая уста.
Ни о чем я не жалею,
ничего я не хочу —
в золотом Свети-Цховели
ставлю бедную свечу.
Малым камушкам во Мцхета
воздаю хвалу и честь.
Господи, пусть будет это
вечно так, как ныне есть.
Пусть всегда мне будут в новость
и колдуют надо мной
родины родной суровость,
нежность родины чужой.

«Сны о Грузии» Белла Ахмадулина

Клип Вахтанга Кикабидзе на стихи Булата Окуджавы «Грузинская песня»

(Презентация, Слайд №21)

Пели мравалжАмиер грузины,
Кругом вставши посреди двора,
И дымились сонные долины,
И сверкала мутная Кура.

Руки утомлённые, худые
На плечи друг другу положив,
Пели старики и молодые,
Пели вдохновенно, от души.

Было ли на свете что чудесней,
Было ли на свете что родней
Этой задушевной, звонкой песни,
Вестницы давно ушедших дней!

А ему как будто гул чонгури

Вторили басы и тенора,
И казалось — то бушуют бури,
То стихий безумная игра —

Сколько было там душевной боли
И невыразимого тепла! Засверкали травы в пышном поле,
И Кура быстрее потекла;

А душа влюблённая хотела,
Эти звуки слушая с утра,
Для себя – возвышенного дела,
Для людей – свободы и добра:

Чтобы в мире прекратились грозы,
Смолкли все недавние бои,
Чтобы люди проливали слёзы
Только песни слушая свои!

Твоим вершинам,

белым и синим,

Дарьялу и Тереку,
рекам твоим,

твоим джигитам,

статным и сильным,
а также женщинам,
верным им, —

мравалжамиер, многие лета!

Твоим потокам,

седым потокам,

твоим насупленным ледникам,
предкам твоим

и твоим потомкам,
их песням,

танцам

и смуглым рукам —
мравалжамиер, многие лета!



Твоим героям,

делам их ратным,

их вечной памяти на земле,
твоим языкам и наречьям разным,
лету,

осени,

весне

и зиме —


мравалжамиер, многие лета!

Сценарий внеклассного мероприятия

«Мы- дети Кавказа!»

Составила:

Абрамян Лусинэ Аркадьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 29 « Гармония» г.Пятигорска

Пятигорск, 2013г.

Тема: « Мы-дети Кавказа!»

Цель

:

формирование толерантной личности в полиэтнической

образовательной среде.

Форма работы – праздничная программа

Мероприятие предназначено для детей 9-11лет.

Предварительная работа:


с детьми:


подготовка к выступлению;

выставка стенгазет;

оформление мини-музея;


с родителями:


пошив костюмов; оформление зала; подготовка к

кулинарной странице;


с педагогами:


составление сценария; распределение работы по

классам; подбор материала для мини-музея.

Оборудование: шары для оформления зала, костюмы, презентация

к сценарию, музыкальное сопровождение.

Ход мероприятия.

    Вступление.

Вед. -Дорогие друзья! Уважаемые гости! Родители! Коллеги! Ребята! Мы рады Вас приветствовать в стенах нашей школы!

Сегодня у нас праздник «Мы –дети Кавказа!».

Вед. 1 -На нашем празднике присутствуют гости:

1. Представление гостей.

2. Слово предоставляется директору школы_____________

Вед.2-

Кавказ — южная граница Европы и Азии, здесь проживают более 30 национальностей. Большой Кавказский хребет делит регион пополам: северные его склоны (Северный Кавказ) практически полностью входят в состав России, южные — делят Грузия, Азербайджан и Армения.

Вед 2.- Кавказ – удивительный край, с глубокой древности населенный народами, которые говорили на разных языках, отличались друг от друга многими особенностями культуры и быта. Проходили век за веком, и здесь сложился разноязыкий, но единый кавказский мир. И это неудивительно: горы Кавказа, вставая непреодолимой преградой на пути завоевателей, никогда не прерывали общения живущих здесь народов.

Звучит песня « Кавказ»

Вед. 1- Кавказ… Ты удивляешь людей своей богатейшей природой.

Вед. 2 Кто хотя бы раз был на Кавказе, тот не останется к нему равнодушен. Кавказ воспевают в своих стихах и песнях великие поэты и музыканты.

Вед. 1- Но самой главной и отличительной его чертой является необычайное гостеприимство.

Вед.2 – А всё потому, что на территории Кавказа проживают люди разных национальностей, каждая из которых богата своей культурой и обычаями.
Полиэтничность Кавказа продолжает расти, особенно быстрыми темпами в последние годы. Многонациональность обогащает этническую картину любого региона, делает его богаче, ибо каждый народ приносит яркие краски своей культуры, интересные особенности быта, веками накопленный производственный опыт и многое другое, что является ценным и для людей других национальностей.

Вед 1 – Сегодня, в нашем доме, культуру своего народа представят дети разных национальностей.

(На сцену выходят дети(по одному представителю от каждой национальности) в костюмах)

Русские,

крупнейший по численности народ РФ – около 120 млн. человек. Расселены по всей территории России. Живет так же: на Украине, в Казахстане, Узбекистане, Белоруссии, Киргизии, Латвии, Молдавии, Армении, США и в других странах. Общая численность – 146 млн. человек.

Черкессы

(само название адыги) – древнейшие жители Северо-Западного Кавказа, чья история, по мнению многих российских и иностранных исследователей, корнями уходит далеко вглубь веков, в эпоху камня.

Чеченцы,

народ в России, основное население Чечни. В Чечне и Ингушетии проживают свыше 750 тысяч человек. Живут так же в Казахстане, Киргизии, на Украине и в других странах.

Кабарди́нцы

— кавказский народ, коренное население Республики Кабардино-Балкария (РФ), также проживают в Краснодарском и Ставропольском краях и Северной Осетии. Говорят на кабардино-черкесском языке абхазо-адыгской группы народов.

Армяне,

народ, который является основным населением Армении. Компактно проживают в Нагорном Карабахе и Грузии. Живут также более чем в 70 странах: в России, США, Франции, Иране, Сирии, Ливане, Аргентине, Австралии и других странах. Общая численность – около 10 млн. человек..

II

. Основная часть.

1 чтец.

Любимый наш Кавказ,
Мы – дети твои

Любого языка и цвета!
Мы без твоей большой любви,-
Как листья без тепла и света.
2 чтец.

Все народы на Кавказе
Пусть живут в добре, тепле!
Будут дружными всегда,
Не воюют никогда!

3 чтец.
Пусть единство будет в мире,
Пусть границы будут шире
Для добра и единенья,
Для всеобщего терпенья!

    Страница « Приветствие»

Приветствие русских.

Реб.1-

Здравствуйте, дорогие гости! Мы рады приветствовать Вас в этом зале!

Русская история – это история бесконечных испытаний, несмотря на которые мы — русские сохраняли и достоинство, и доброту..
В каждом русском доме, в каждой семье есть свои традиции, хранятся бережно семейные реликвии, талисманы, передаются рассказы о дедах, прадедах. Давайте будем ценить и беречь всё то, что передали нам наши предки! Будем любить свой народ, страну, природу, семью и друзей.
Стихотворение « Моя страна»


Страна моя, отчизна дорогая,
Люблю тебя как мать родную сын.
Люблю тебя, когда сияешь маем
И в блеске зимних снеговых седин,
Люблю леса твои, и реки, и озёра,
Люблю полей твоих бескрайние просторы:
Ты — самая прекрасная из стран.
Страна моя, Отчизна дорогая,
Ты всем народам служишь маяком.
Твоя звезда Кремлёвская сияет
Огнём надежды, дружеским огнём.
Приветствие черкессов

(Звучит черкесская национальная музыка.
На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Девочка- Фимахор фоу

Мальчик- Ди гуапа салам фатхыну

Стихотворение Джамалдина Гиоева «Горсть земли»

В иных краях, заброшенный судьбою,
Я странствовал от родины вдали.
Но я всегда носил тебя с собою,
О горсть моей родной земли!
Как сердце матери, своим теплом ты грела,
И я искал настойчиво и смело
Дороги, что на родину вели.
Ты жизнь мою и честь в пути хранила,
В борьбе дала мне мужество и силу,
О горсть моей родной земли!
Приветствие чеченцев.


(Звучит чеченская музыка.
На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Приветствие на родном языке.

Реб.1-

Салам алейкум! Моаршал ду шуга, тха хьамхаса вежарий, йижарий, хьеший.

Реб. 2- Нохчалла — это трудно переводимо.

«Нохчо» — значит «чеченец». Понятие «нохчалла» — это все особенности чеченского характера в одном слове. Сюда включен весь спектр норм жизни чеченца, это своеобразный кодекс чести.

Нохчалла – это умение строить свои отношения с людьми. Это неприятие любого принуждения, Чеченец с мальчишеских лет воспитывался защитником, воином.

Нохчалла – это дружба. Дружба для горца понятие святое.

Стих-ие Абузара Айдамирова «Родной язык»

Те песни, что мне пела мать,

Учили мужеству и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –

Язык чеченский.

Как отзвук хмурой старины,

Не испытавши в жизни страха,

Те песни были сложены

Дедами ратными вайнахов.

Мне в детстве песни пела мать

О горской доблести и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –Язык чеченский.

«Единство народа – несокрушимая крепость» — гласит чеченская мудрость.

Так давайте же эти слова, сказанные нашими мудрыми предками, будем считать жизненным наказом.

Укрепим многовековую дружбу в нашем общем доме, который называется «Кавказ».

Приветствие кабардинцев.

Мальчик: Салям — алейкум.

Девочка: Дау шит.

Стихотворение

Тамары Дадашевой «Нальчик»

Видел я поля и горы

Обошел я белый свет,

Но прекрасней, чем наш Нальчик,

Городов на свете нет.

Коронован свежею листвою,

Нас поишь ты влагою живою,

Нам несешь благоуханье роз.

(Рассыпаются со сцены лепестки роз. Воздух освежается запахом роз.)

Приветствие армян.


(Звучит армянский дудук.
На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Мальчик – Барев тэз,
Девочка — Шат урахэм андипэм тэз мэр танэ.
Стихотворение Аревик Акопян « Армения»

Моя красивая страна
Там есть великая гора
И озеро там, где вода чиста
Как небо голубое
Великие места там есть
победы славы боевой
Где есть места,
Там память чтут.
Стоя поникшей головой
Горжусь, Армения, тобой
Культурой древней и седой,
Ты первой христианство приняла,
И вера сильная тебя спасла

    Музыкальная страница.

Частушки.

Мы весёлые ребята

И танцуем, и поём,

Мы сегодня Вам расскажем,

На Кавказе, как живём.

И красива и богата
Наша Родина, ребята.
Долго ехать от столицы
До любой ее границы.

Нас друзья, зимой и летом,

В день осенний и весной

Согревает добрым светом

Солнце родины большой.

Очень я люблю Россию,

И люблю я наш Кавказ

Никому не удавалось,

Отобрать его у нас!

Каждый город
Сердцу дорог,
Дорог каждый сельский дом.
Все в боях когда-то взято
И упрочено трудом!

Все вокруг свое, родное:
Горы, степи и леса:
Рек сверканье голубое,
Голубые небеса.

Мы пропели вам частушки

Хорошо ли, плохо ли.

А теперь мы вас попросим,

Чтоб вы нам похлопали.

Чеченский танец

« Шовда », Песня «Хаза кант»

Армянский танец « Саят Нова»

Черкесский танец « Горская лезгинка»

Русский танец «Краковяк»

Кабардинский танец «Адыга кафа»

    Страница «Развлекательная »





    1. В гости ходить- …(надо и к себе водить)

    2. В тесноте да…(не в обиде)

    3. Мир да лад -… (большой клад)

    4. Где родился … (там и пригодился)

    6. Нет ничего краше…(чем родина наша)

    7. Коли в семье лад…(то не надо и клад)

    8. Люби своих…(помни чужих)

Игра « Ручеёк»



    Страница «Кулинарная»

(Дети парами выходят на сцену и преподносят свои блюда гостям)

Вед.1 –Хороша земля Кавказа,

Как раздольна, широка,

Многонациональна, а в особом,

Гостеприимством славится она!

Вед.2- Встречайте, русские идут!

Пироги с собой несут!

Мальчик — пирогами угощайтесь!

Налетайте, не стесняйтесь!

Девочка- Кушайте на здоровье,

Приятного аппетита!

Вед.1 – Чеченцам тоже не устоять!

Будут национальными блюдами угощать!

Курсакас — сладкое тесто.

Мальчик- Хоза яила

Вед.2- Армянский народ на Кавказе живет,

Песни распевает, к столу всех приглашает!

Женгялов хац.

Девочка- Пари аходжак!

Вед. 2- Кабардинские хичины и гедлибже

Ешьте на здоровье уже!

Вед.1- Вкусно умеют готовить черкессы!

Угощайтесь! Ведь блюда их все прелестны!

Халева

    Заключение.

Вед.1-Вот и закончилась наша праздничная программа, посвященная Дню народного единства.
Вед.2- А на память, давайте сделаем, друзья, красивых голубей-символов свободы! И пусть они напоминают Вам о нашем сегодняшнем празднике!
Вед.1- Мы желаем всем Вам мира, добра, здоровья и благополучия.
Давайте будем

Дружить друг с другом,
Как птица – с лугом,
Как ветер – с морем,
Поля – с дождями,
Как дружит солнце
Со всеми нами.

Песня «Дружба крепкая не сломается»

Дружба крепкая не сломается, Не расклеится от дождей и вьюг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит,
Вот что значит настоящий верный друг.2р.

Мы поссоримся и помиримся,
«Не разлить водой» — шутят все вокруг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг. 2р.

Друг всегда меня сможет выручить,
Если что-нибудь приключится вдруг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту —
Вот что значит настоящий верный друг.2р

Используемая литература.

    Формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Учебное пособие / Под об. ред. Гурова В. Н. – М., 2004. – 240 с.

    Песни народов Северного Кавказа. – Л.: Издательство “Советский писатель”, 1976. – 560 с.

    Киргуев А. Х. Новая Россия: опыт и проблемы. – Пятигорск, 2002. – 127 с.

    Праздники народов России. Энциклопедия / Бронштейн М.М., Жуковская Н.Л. и др. – М.: Изд-во “РОСМЭН-ПРЕСС”, 2004. – 103с.

    Популярный энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 1583 с.

    Соколова Э. Образование – путь к культуре мира и толерантности // Народное образование. – 2002. — № 2. – с. 111-118.

    Ресурсы интернета:
    nsportal.ru

Фестиваль национальных культур «ГРУЗИЯ»

(1 слайд) звучит музыка –«Лизгинка» , выходят ребята в костюмах и ведущий.

Ведущий:Здравствуйте, друзья. Наш класс представляет страну Грузию.

1-й чтец:Стихотворенье

Люблю тебя моя страна!

Твои леса, поля, озеры,

Но больше всех люблю я горы,

В них много силы, много воли,

В них много памяти и боли.

Уж сотни лет они стоят,

Сцепившись вместе величаво,

Как воинов могучий ряд,

Для недругов стеною вырвстая.


Ведущий:(Слайд 2)

На карте мира Грузия кажется совсем небольшой страной, размером с Голландию. Однако, это оптический обман. Грузия — не страна, а, скорее, континент, на котором уместились горы, реки, степи, пустыни, тундра, ледники, пляжи и тайга.

(Слайд 3) Флаг Грузии

Один большой красный крест и четыре малых креста на белом фоне являются общехристианским символом, олицетворяющим Иисуса Христа-Спасителя и четырех евангелистов. Серебряный (белый) цвет в геральдике указывает на невинность, непорочность, чистоту, мудрость, а красный — мужество, отвагу, справедливость и любовь.

(Слай4)

Герб Грузии

является государственным символом Грузии, принят 1 октября 2004 года. Представляет собой щит красного цвета с изображением серебряной фигуры покровителя Грузии Святого Георгия на коне, поражающего дракона копьём. Щит увенчан золотой королевской короной грузинского монаршего рода Багратиони, держат его два золотых льва. Под щитом находится лента с девизом
«Сила в единстве»

.

(Слайд 5,6)

В одежде грузин, как роскошной и изысканной, для знати, так и попроще, для ремесленников и людей победнее, были и строгая элегантность мужественности, и нежная грациозность женственности, в ней были ярко высвечены характер человека, род его занятий, привычки. И она несла людям радость и умиротворение, потому что не было равнодушных к своему внешнему виду.

(Слайд 7)Женщины носили длинные, сильно приталенные платья, с плотно облегающим лифом, отделанным бисером, золотой тесьмой, жемчугом. Пояс был из бархата, шелковой или муаровой ленты.

(Слайд 8) Традиционная мужская одежда состояла из нижней рубахи (перанги), сшитой из ситца, шелка или холста, нижних штанов (шеидиши), широких верхних штанов (шарвали).Верхняя одежда подпоясывалась узким наборным серебряным поясом с пряжкой. К поясу подвешивался кинжал. Головным убором служила высокая, из черной овчины папаха, у знати она была сделана из дорогого каракуля.

(Слайд 9)

Блюда грузинской кухни-

это поистине еда богов. Ни в одной национальной и традиционной кухне других народов нет такого обилия еды, таких умопомрачительных запахов и такого желания съесть всё, что лежит на тарелке…В Грузии трапеза – это не просто поглощение еды, а ещё и неторопливая беседа. Потому что представить грузинское застолье без мирного общения просто невозможно. Грузинская еда – это такая же достопримечательность Грузии, как горы, Черное море, парки и фонтаны. Для того, чтобы попробовать настоящую грузинскую пищу, ощутить все вкусы хачапури, аромат хинкали, попробовать необычные сыры и супы – стоит обязательно посетить эту страну.

(
Слайд

10)Грузинские традиции

Кто не был в Грузии, тот не знает о том, что такое гостеприимство.

Но не просто гостеприимство, а гостеприимство по-грузински. И это не просто слова. Это то, что есть в этой небольшой, но очень красивой стране на самом деле. И это то, чем не принято гордиться или хвалиться. Грузинское гостеприимство как одна из традиций Грузии – это символ страны, без которого трудно представить себе не только жителей столицы или другого большого города, но и жителей деревень и посёлков.

Свадьба в Грузии – это не просто свадьба.

Это самое настоящее событие. Ведь при этом событии становятся самыми настоящими родственниками две огромные семьи, а маленьких семей в Грузии просто не бывает.

На грузинскую свадьбу принято приглашать всех родственников со стороны жениха и невесты, поэтому гостей на таком мероприятии бывает невероятно много. И это никого не смущает. А вот не прийти на свадьбу молодых в Грузии считается большим неуважением. На грузинских свадьбах не кричат «горько», но зато там много поют и танцуют. По традиции, как и на любую другую свадьбу, здесь тоже дарят подарки. И если подарок оказался очень дорогим или было подарено много денег, то человека, который это сделал, записывают в специальную родовую книгу. И его имя остаётся в ней на очень и очень долгое время.

(Слайд 11,12,13,14

)

Грузинские танцы сложны и очень разнообразны. Каждый танец этой страны имеет свои собственные приёмы и особенности, которые никогда не будут повторяться в другом танце. В каждом танце женщины двигаются невероятно грациозно и гордо. Они как бы хотят показать зрителям всю свою красоту и красоту всей своей национальной одежды.
(Слайд 9)

А мужчины в танце показывают воинственность, силу и смелость.
(Звучит тихая этническая грузинская музыка)

(Слайды 15,16,17,18,19,20,21)

(Стихотворенье на фоне мелодии)

Расцвети, моя Грузия, садом цветным,
Расцвети, моя милая, сказкой,
Чтобы солнце играло узором долин,
Расцвети их веселою краской!

Я хочу, чтоб Кура побежала быстрей,
Чтобы грохот ее отозвался
Над вершинами гор и за далью морей
Эхом звонким, безумным промчался.

Я прошу тебя, Боже, дай сердцу любви,
Чтобы край мой родной, непорочный
Уберечь и навеки спасти от войны,
От кровавой и давящей ночи.

Ты ее убаюкай, пускай отдохнет,
Подними ее в вольные выси,
И пусть песню она тебе там пропоет
О великом и древнем Тбилиси.

Можно часами рассказывать об этой прекрасной стране. О том какая завораживающая музыка, как великолепна и необычна архитектура, каких великих людей рождала Грузия.

В этой прекрасной и гордой стране живут люди разных национальностей: грузины, армяне, азербайджанцы, греки, ассирийцы, курды, аварцы, удины, и даже были замечены местные негры.

Тут же сосуществуют христианство шести видов, ислам двух видов и загадочные языческие культы. Даже те люди, что называют себя грузинами, мало похожи друг на друга.

Отличается язык, кухня, психология, отличается все.

(Слайд 22)

Грузины- гордый и свободолюбивый народ.Но как и все люди Земного шара они хотят жить в мире и согласии с другими народами.

Юлия Марандина

Интегрированная образовательная деятельность «Путешествие в Грузию» в младшей группе (в рамках «Фестиваля дружбы народов»)

Задачи
:

1. Социально-коммуникативное развитие.

Формировать у детей основы моральных и нравственных ценностей, интереса
и позитивных установок к народам
, живущим в других странах мира и народам
, живущим в нашей стране. Формировать уважительное отношение и чувство принадлежности к большому сообществу людей в детском саду, нашей стране, в мире. Приобщать детей к национальной культуре Грузии
.

2. Познавательное развитие.

Познакомить детей с культурой, бытом и традициями народа Грузии
, Вызвать интерес
у детей к жизни этих народов
: национальная одежда, народные игры
, посуда, национальные блюда. Познакомить с природой, растительным и животным миром этой страны.

3. Речевое развитие.

Вызвать интерес
к значению новых слов, учить правильно называть предметы, действия. Обогатить и расширить активный словарь детей новыми словами по изучаемой теме (сакля, орнамент, грузины
, папаха)
. Развивать связную речь при рассказывании о новых предметах.

4. Художественно-эстетическое развитие.

Развивать предпосылки ценностно-смыслового восприятия и понимания произведений искусства Грузии
(музыка, музыкальные инструменты, танцы, национальные костюмы)
.

МАТЕРИАЛЫ И ОБОРУДОВАНИЕ
: Презентация о Грузии
; изображение
фруктовой вазы на магнитах, изображение
фруктов и овощей на магнитах, магнитная доска; конверт с письмом; силуэты грузинских
платьев из бумаги разного цвета на каждого ребенка, заготовки национальных орнаментов, клей, карандаши, фломастеры, салфетки; кукла в грузинском костюме
, костюм для Тамары, длинные атласные пояса для детей.

Организованная образовательная деятельность
::

В начале занятия слышится стук в дверь.

Воспитатель
: Слышите, кто-то стучит?

Открывается дверь и воспитателю передают конверт.

Вос-ль
: Ой, ребята, что это?

Дети
: Письмо, конверт.

Вос-ль
: Да, письмо. Интересно
, от кого и кому? А как узнать?

Вос-ль
: Конечно! Давайте прочитаем.

«КОМУ
: Д/сад № 146 г. Тюмени, ребятам из группы
«Заиньки»
».

Вос-ль
: Значит, это вам?

Дети
: Да!

«ОТ КОГО
: от Лали. Ребята, это же письмо из Грузии
, от Лали. Помните, мы были у нее в гостях?

Дети
: Да!

Вос-ль
: Что же пишет нам Лали?

«Дорогие ребята! Сегодня у нас в Грузии
отмечается очень веселый праздник- День любви! И я очень хочу, чтобы вы приехали к нам. Жду вас с нетерпением! Ваша Лали.»

Вос-ль
: Ребята, Лали ждет нас в Грузию на праздник
. Хотите отправиться к ней?

Дети
: Да, конечно!

Вос-ль
: Отлично! Ребята, а раз мы едем в Грузию
, то наверно, нам нужно нарядиться, как настоящие грузины
! У нас есть вот такие нарядные пояса, давайте наденем их.

Дети надевают пояса.

Вос-ль
: Теперь мы как настоящие грузины
. А на чем же мы отправимся в Грузию
?

Дети высказывают свои предположения, на чем можно путешествовать
.

Вос-ль
: Ух, какие молодцы! Как много вы знаете! Раз Грузия
находится от нас очень далеко, давайте мы полетим на самолете, как предложил нам (имя ребенка)
. Согласны?

Дети
: Да!

Вос-ль
: Тогда приготовились, завели моторы, расправили крылья. Готовы? Тогда полетели! (звучит музыка)
. Ну, вот и Грузия
, приземляемся! Все приземлились, никто не отстал? Отлично! Посмотрите, ребята, какая красивая страна Грузия
(рассматриваем слайды с видами Грузии
)
.

Вос-ль
: Ой, ребята, посмотрите, нас кто-то встречает. Что нам нужно сказать? Конечно, нужно поздороваться. Здравствуйте, вы кто?

Тамара
: Здравствуйте, ребята. Меня зовут Тамара, я- мама девочки Лали. Вы такие нарядные,наверное, приехали на наш праздник?

Ответы детей.

Тамара
: К сожалению, ребята, мы не можем отмечать этот прекрасный праздник и вам придется лететь обратно
.

Дети
: Почему? Что случилось?

Тамара
: Послушайте. Вчера мы Лали весь день готовились к празднику, прибрались в нашей сакле, так называется наш грузинский дом
, приготовили вазы с фруктами, достали наши самые красивые платья. Но утром мы увидели, что кто-то хочет испортить наш праздник
: наши нарядные платья исчезли, фрукты и овощи перепутаны. Лали так расстроилась, плачет и не хочет выходить из своей комнаты. А она ведь вас так ждала.

Вос-ль
: Что же делать, ребята? Нужно помочь Тамаре и Лали. Хотите помочь?

Дети
: Да!

Вос-ль
: Тамара, мы готовы помочь вам. Что нам нужно сделать?

Тамара
: Ребята, в Грузии
растет очень много фруктов и мы с Лали приготовили их для вас
: положили в красивую фруктовую вазу, а сейчас они все лежат на столе вместе с овощами. Помогите нам сложить их обратно
, но помните, в вазу нужно складывать только фрукты. (Дети выполняют задание, звучит грузинская музыка
)
.

Тамара
: Какие молодцы, справились с заданием!

Вос-ль
: Ребята, Тамара сказала, что у них исчезли все нарядные платья и им нечего надеть на праздник. Мне кажется, я знаю, как помочь этим грузинкам
: мы сейчас сами украсим платья и подарим Тамаре и Лали!

Дети
: конечно!

(Детям предлагаются на выбор различные силуэты платьев и разнообразные грузинские орнаменты
. Они украшают платья по своему усмотрению. Во время работы звучит музыка).

Вос-ль
: Ну, вот, Тамара, ребята приготовили для вас много нарядных платьев и вы с Лали можете нарядиться и отметить ваш праздник.

Тамара
: Ах, какие красивые платья у вас получились! Мы с Лали теперь можем наряжаться в них не только по праздникам. Спасибо вам!

Появляется кукла в грузинском
национальном костюме.

Вос-ль
: А вот и наша Лали! Здравствуй, Лали!

Лали
: Здравствуйте. Я так рада,что вы спасли наш праздник! И мне хочется танцевать! И вы со мной!

Звучит грузинская мелодия
, дети танцуют вместе с Лали и Тамарой.

Лали
: Ребята, у нас в Грузии
растут не только фрукты. Еще у нас растет чайный куст. Осенью мы собираем с него листочки, сушим их на солнышке и из этих листочков получается вкусный и и ароматный грузинский чай
. Этот чай мы завариваем и пьем. И мы очень любим угощать чаем наших гостей. Приглашаем вас всех на грузинское чаепитие
!

Конспект «Фестиваль народов мира». Грузия.
1.
За величественными Кавказками горами лежит прекрасная страна, которая зовётся Грузией.
И мы приглашаем вас в Грузию.
2.
Герб Грузии — это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на
белой ленте переводятся, как «Сила в единстве».
3.
Столица Грузии город Тбилиси в переводе означает «теплый источник».
Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших
соотечественников. По-грузински слово «мама» — значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» —
«бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе
маленького ребенка, громко зовущего своего «маму».
4.
Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть,
приехав в эту страну.

5 .
Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.

6.Разнообразна флора и фауна Грузии
.

Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом.

Ученик

7 .
О, Грузия твои холмы и реки,
Поэтами прославленны в веках.
И пробуждают в каждом человеке,
Любовь к тебе, воспетую в строках.
И сердце наполняется восторгом,
И небеса душе блаженство шлют.
Когда своим прекрасным трехголосьем,
Грузины дружно песню запоют.

(дети исполняют песенку « Данама»)

8 .
Природа Грузии также одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей,и сладкой лазой
винограда.

Ученик.

9.

А какой здесь аромат,
Издает наш виноград,
Очень сладкий он на вкус,
Я и с вами поделюсь!

(представить виноград)

10.
Грузинское гостеприимство известно многим.
В Грузии гостей встречают и провожают с особым
почетом, относятся к ним внимательно, ничего не жалеют. Например, по древней традиции гость должен был
перед входом в дом отдать свое оружие старшему в доме или хозяину. Этим он как бы говорил, что пришел с
благими намерениями, внушал доверие, настраивал на мир и дружбу.

11 .
САЦИВИ
СУЛУГУНИ
ХАРЧО
хачапури
хинкали
Это неполный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь.
Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это
лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и
происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские
хозяйки.
12.
Грузинский национальный костюм
Национальная одежда в Грузии была весьма оригинальна. Строгость мужского наряда, и элегантность и грация
женского убранства
13.
Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие
прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины же двигаются грациозно,
плывут, как лебеди по воде.

(исполнение танца)

Сценарий выступления 6в класса «Представление Грузии»

1.Ведущий:

— Гамарджбатт! Гагимарджотт! Здравствуйте!

2.Ведущий:

Гамарджоба, генацвале, всем привет! Вас приветствует солнечная Грузия!!!

3. О, Грузия

О, Грузия твои холмы и реки, 
Поэтами прославленны в веках. 
И пробуждают в каждом человеке, 
Любовь к тебе, воспетую в строках. 

И сердце наполняется восторгом, 
И небеса душе блаженство шлют. 
Когда своим прекрасным трехголосьем, 
Грузины дружно песню запоют. 

В войну ты проливала кровь 
За нерушимый наш Союз, 
С твоими сыновьями в бой 
Шли осетин и белорус. 

Победный сорок пятый год 
Он был один, на всех один, 
И над Рейхстагом водрузили 
Знамя русский и грузин. 

В голодный год сорок седьмой, 
Когда народ был корке рад. 
Спасал детей от смерти злой, 
Грузинский хлеб и виноград. 

И мама в Грузии жила,
И вспоминала с теплотой, 
Грузинку, что как мать была 
Всех окружала добротой.

4. Такой лазурный небосвод

Сияет только над тобой,

Тбилиси, мой любимый и родной.

И Нарикала здесь стоит.

Как память прежних страшных бед,

Свою главу венчая сединой.

Расцветай под солнцем Грузия моя,

Ты судьбу свою вновь обрела.

Не найти в других краях красот таких,

Без тебя и жизнь мне не мила.

5. Греми своею славой!

Я без любви к тебе
давно б зачах, 
Ей нет преград — 
высокой,
Она ликует —
в песнях
и стихах!
И пусть звенит вокруг
созревшей нивой,
И пусть летит
в далекие края
Песнь о тебе,
свободной и счастливой,
Моя любовь,
о Грузия моя!

6. Песня «Сулико»

Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?

Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?

Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
«Ты ли здесь, моя Сулико?»
Я спросил, вздохнув глубоко:
«Ты ли здесь, моя Сулико?»

Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?

7. Танец «Грузинская лезгинка»

Сценарий
презентации Грузии
1.Пролог.
На авансцене –слева- лежит макет большого кувшина….
О, Грузия твои холмы и реки,
Поэтами прославлены в веках.
И пробуждают в каждом человеке,
Любовь к тебе, воспетую в строках.
Грузинский Танец.
2.Эпизод. Легенда.
На фонограмме «Саламури»-
мальчик с флейтой, садится на край сцены – играет.
Слева Муза истории. Из кулис выходят участники.(32 сек)
Муза истории Клио с книгой. 45 сек
Грузия — это такая страна, к которой достаточно прикоснуться кончиками
пальцев — и перед тобой откроется целый мир…
Взмахивает рукой. Орел .Подлетает к стоящим на сцене, оживляя их.
Тая. 1,07 сек) Есть на земле замечательная, таинственная, древняя,
удивительная и гордая маленькая кавказская страна, под названием Грузия…
Муза. 1,20 Когда Бог делил Землю между народами, грузины опоздали,
задержавшись за традиционным застольем, и к моменту их появления весь
мир уже был поделен.
1,30 .«Почему вы задержались?», — спросил Господь у пришедших, и грузины
ответили:
3 участника делают шаг вперед:
— «За трапезой мы возносили хвалу тебе, Господи, — приседает на одно
колено, опускает голову.
— «Мы воспевали свой народ, — приседает на одно колено, опускает голову.
— «Мы прославляли мир» — приседает на одно колено, опускает голову
Муза. 1.42 Всевышнему понравился их ответ. И сказал Господь грузинам,
что хотя все земли розданы, приберег он небольшой кусочек для себя, и
теперь отдает он его грузинам. Яна 1.55. Земля эта, по красоте своей несравнима ни с чем, и во веки веков
будут люди любоваться и восхищаться ею….
Муза. 2.05 Пусть все говорят, что это всего лишь легенда, но так оно и
получилось.
Егор 2.15 На Кавказе любят и умеют принимать гостей. Мы приглашаем
всех вас посетить самую гостеприимную столицу в мире в Тбилиси!
Илья . «Да будет Ваше прибытие счастливым,
Все «Добро пожаловать!»
3.Эпизод. Тбилиси.
Звучит вступление «Тбилисо» — все превращаются в горожан столицы. Уходят
со сцены.
Выходят Лизи и ее брат, они поют песню «О Тбилиси».
На экране видео-презентация «Грузия».
Фонограмма. Шум города.
На авансцену, слева, выходят две девочки. Они оглядываются, ищут своих
друзей из Тбилиси.
1-я. Странно. почему нас не встречают Дато и Резо?
2-я. Наверное, они задерживаются. Смотри, какая красота.
2-я. Да! Давай сделаем селфи.
Появляются мальчики на лошадках.
1-й. Да вот же они!
Подходят к девочкам.
2-й.Алина, Соня,
Вместе.»Гамарджоба, ламазо!»
1-й. Сегодня у нас праздник тбилисоба, народу столько…
Девочка. Ага, что в пробке застряли! (Смеются)
1-й.Ни чего смешного! Лучше садитесь к нам на лошадей и поехали на
праздник!
Девочки садятся на лошадок.
Звучит фонограмма «Мзиури».
Под музыку участники, гарцуя на деревянных лошадках, уезжают со
сцены. 4.Эпизод. Праздник.
Звучит народная грузинская мелодия.
На ее фоне слова.
Мальчик.
Будет праздник, Я клянусь, Вам
станет светлым небосвод
потому, что не для грусти
создал Грузию Господь!
5.20 город
Натягивается длинная скатерть.
Дети выносят посуду, фрукты, овощи и т.д.
Держат их над скатертью. Приезжают мальчики с гостьями. Их сажают за
стол.
В центр выходят 3 гордых джигита: в бурках, папахах, с усами, держась, за
кинжалы.
Поют «Сулико».
В это время дети через сцену к столу жюри выносят национальные
блюда.
На последних словах все дружно уходят за кулисы.
Финал.
Флэш-моб.
С 2 –мя флагами навстречу друг другу идут 2 мальчика.
Соприкасаются древками. Делают круговое движение. Расходятся в разные
стороны.
Дети с флажками выходят на сцену. Танцуют финал.
Красивий Грузинский Флешмоб в исполнении ансамбля Ерисиони
СМОТРЕТЬ

Автономное учреждение среднего профессионального образования Ханты – Мансийского автономного округа — Югры

«СУРГУТСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

Методическая разработка сценария

«Фестиваль национальных культур — грузины»

г. Сургут

Цель:

Формирование у обучающихся уважения к истории и культуре Грузии через знакомство с традициями и обычаями;

Способствовать развитию ответственности и принципов коллективизма, что способствует формированию чувства гражданственности.

Задачи:

Выявление заинтересованных студентов, создание условий для реализации их творческого потенциала;

Знакомство с культурой Грузии;

Духовно- нравственное воспитание подрастающего поколения.

План мероприятия:

Вступительное слово;

Географическая справка;

Традиции и обычаи Грузии;

Грузинская кухня;

Песни и танцы Грузии.

Ход мероприятия

Оформлен стенд:

Флаг Грузии: Герб Грузии :

1-й выступающий:

Добрый день, уважаемые гости! Сегодня мы хотим познакомить Вас с культурой, традициями и обычаями Грузии.

Грузия — государство в центральной и западной части Закавказья. С запада омывается Черным морем. Граничит на севере с Россией, на востоке и юго-востоке с Азербайджаном, на юге с Арменией и Турцией. Площадь 69,7 тыс. км2. Население 4,94 млн. человек . Официальный язык — грузинский. Столица — Тбилиси. Горная страна; на севере — хребты Большого Кавказа, на юге — Малого Кавказа (высшие точки — г. Шхара, 5068 м; г. Казбек —5033 м), между хребтами Большого и Малого Кавказа располагаются Колхидская низменность и Картлийская равнина, на востоке — Алазанская равнина.

Другие крупные города: Кутаиси, Батуми, Рустави. Грузия разделена на 65 районов. В ее составе официально находятся национальные образования — Абхазия, Южная Осетия (де-факто центральной власти не подчиняются) и Аджария.

Президентская республика. Президент избирается всеобщим голосованием. Главой правительства является премьер-министр, которого назначает президент. Законодательный орган — парламент.

2 –й выступающий:

Главное, что нужно помнить о грузинах, отправляясь на их землю – это один из самых гостеприимных народов. Качество это взращивается с самого детства, но и гость должен понимать, что злоупотребление гостеприимством грузина равносильно величайшему оскорблению.

Если вы гостите в грузинском доме по приглашению хозяев – не забудьте подарки для каждого члена семьи. Для грузин обмен подарками – это ритуал, и в ответ на подарок от гостя также принято что-нибудь подарить. Вещь не должна быть дорогой, но она должна быть подарена от чистого сердца.

Согласно древним законам грузинского этикета, любой гость имеет право жить в хозяйском доме три дня, а на утро четвёртого дня – вежливо спросить, сколько ему можно оставаться в гостях.

Мужчина в традиционной грузинской семье – глава, защитник и основной источник дохода. Женщины исторически занимались домашним хозяйством и воспитанием детей

3-й выступающий:

«Грузинский стол похож на грузинскую песню: мы поем на разные голоса, но объединяемся в хоре…» — так говорил один из героев романа Ч. Амирэджиби «Дата Туташхиа». И действительно, при всем своеобразии блюд грузинской кухни всегда можно без особых усилий определить его «национальность». Хрустящий грузинский хлеб, острые сыры, знаменитые грузинские вина, соусы. Названия звучат как музыка: сациви, чахохбили, лобио, сацебели, сулугуни… В отличие от блюд французской, итальянской, китайской, арабской, японской кухни, совсем недавно вошедших в наш быт, блюда грузинской кухни мы давно знаем и ценим. 

Пожалуй, главная или, во всяком случае, самая характерная черта грузинской, а точнее кавказской кухни, — это огромное внимание к различным приправам и соусам. Их готовят из сырой зелени, из различных пряностей, с добавлением питательных веществ. Грецкие орехи, сок граната, алыча, винный уксус, чеснок, лук придают неповторимый аромат и энергетику блюдам грузинской кухни. Именно они разнообразят вкус основных продуктов – мяса, рыбы, птицы, овощей. 

Если вы когда-нибудь попадете на грузинское застолье, то вам навсегда запомнится добродушный прием, неповторимый вкус национальных блюд, великолепный аромат изысканных вин, тосты, озаренные светом мудрости и искренности. Сами грузины часто полушутя называют свое застолье «академией». Надо признать, что в этой шутке есть доля истины. 
4-й выступающий:

На Кавказе любят и умеют готовить мясо, и грузины могут похвастаться богатством выбора: тушеная баранина со специями буглама, жареное говяжье филе – «бастурма», хинкали (для этих специфических пельменей мясо не пропускается через мясорубку, а отбивается ножом до желеобразного состояния), а также «кучмачи» — горячее блюдо из печени, сердца, легкого, языка, подаваемых в масле со специями. Популярное в России блюдо «чахохбили», на которое идут сейчас окорочка, в Грузии раньше готовили исключительно из фазана. Разнообразие грузинской кухни видится не только в продуктах, но и в способе приготовления. Шашлыки из баранины, телятины, индейки, осетрины готовятся как на шампурах, так и на кецах (традиционных глиняных сковородках). 

Что касается десертов, то грузинский кондитер даст фору любому. Торты гигантских размеров тут норма будней, а не праздников. 
Однако наиболее характерны блюда, основанные на использовании орехов и виноградного сока. Только здесь можно почувствовать подлинный вкус тягучих колбасок чурчхелли и пеламуши, сладкой массы из муки и виноградного сока. Последний используют, конечно, больше не для десерта, а для вина.

6, 7, 8-й выступающие (хор):

Народные гуляния в Грузии никогда не обходятся без музыки – легендарное хоровое пение здесь можно услышать на любой улице любого города, включая шумный и современный Тбилиси.

(Исполняют песню «Сулико»)

9, 10-й выступающий

Из традиционных грузинских танцев наиболее известны три: Картули, Хоруми и Арачули. Самый популярный благодаря грузинским фильмам танец – картули. Всегда исполняется в паре мужчиной и женщиной, которые изображают двух влюблённых. Это среднетемповый танец, но всегда исполняемый под динамичную народную мелодию.

(Исполняют танец)

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/346987-metodicheskaja-razrabotka-scenarija-festival-

Сценарный план.

Подготовка к игре:

1. Составления кодовых слов к игре для
интересующихся темой Закавказья или тех школ,
которые включили в свой план знакомство с
народами.

2. Разработка сценария;

3. Работа с видеофалами;

4. Составление слайдов к презентации, исходя из
сценария;

5. Работа с аудиофайлам;

6. Выставка книг “На холмах Грузии”.

Звучит грузинская музыка. Команды
просматривают выставку книг по Грузии.

Презентация.

Начинается на слайде № 1, видео № 1: песня
Вахтанга Кикабидзе “Птичка невеличка” из
кинофильма “Мимино” (высокие горы, селения,
люди, барашки).

Ведущий № 1:

Грузия – многонациональная республика. Хотя
большинство населения составляют грузины, есть
немало районов, где живут представители других
национальностей.

Грузия – кавказская страна, со всеми
кавказскими обычаями и традициями. Народ с
широкой душой и настоящим гостеприимством. Гость
– это святое. В Тбилиси вы можете остановиться у
кого-нибудь дома. Это своего рода гостиница на
дому. И мы с вами останавливаемся сегодня в
гостях у гостеприимной Грузии. Поприветствуем
друг друга….

Ведущий № 2.

Грузия. Я знаю:
Глупость — эдемы и рай!
Но, если
Пелось про это,
Должно быть
Грузию, радостный край
Подразумевали поэты.

Так отзывался о Грузии талантливый советский
поэт, родившийся в Грузии Владимир Маяковский.

Ведущий:

Слайд № 2. Этот грузинский монастырь Джвамри
храм VII века дословно переводится как главный
символ христианства. Назовите его?

Ответ: “крест”.

….Открылся чудный вид. — Отсюда, из-за бань,
Мне виден замок за Курою,
И мнится мне, что каменный карниз
Крутого берега, с нависшими домами,
С балконами, решетками, столбами, —
Как декорация в волшебный бенефис,
Роскошно освещён бенгальскими огнями.
Отсюда вижу я — за синими горами
Заря, как жертвенник, пылает — и Тифлис
Приветствуют прощальными лучами —
О как блистательно проходит этот час!
Великолепная для непривычных глаз
Картина! Вспомните всю массу этих зданий,
Всю эту смесь развалин без преданий —
Домов, построенных, быть может, из руин —
Садов, опутанных ветвями винограда,
И этих куполов, которых вид один
Напомнит вам предместья Цареграда.
И согласитесь, что нарисовать
Тифлис не моему перу….

Это отрывок из стихотворения русского поэта
Якова Полонского

Прогулка по Тифлису (письмо ко Льву Сергеевичу
Пушкину — отрывок)

Слайд № 3. Тифлис, о котором писали и
восхищались писатели и поэты до 1936, а как
называется этот город сегодня?

Ответ: Тбилиси.

Слайд № 4. В том же Тифлисе широко был
распространён такой способ передвижения как и на
всём Кавказе. Назовите вид двухколёсной телеги.
Вам нужно указать только цифру ответа.

Ответ: цифра 2. Это арба.

Это слово на русском языке значит “тёплый”, и
легенда гласит, что город основал один из древних
грузинских царей, который преследуя раненого
фазана, увидел, как тот вошёл, уже обессиленный, в
воду тёплого источника и, искупавшись в нём,
восстановил свои силы. Царь повелел у источника
построить город, .который стал впоследствии
столицей Грузии. Назовите его как принято на
грузинском языке?

Ответ: слайд № 5, видео № 2. Песня о Грузии и
Тбилиси на грузинском и русском языках в
исполнении Нани Брегвадзе. Вахтанга Кикабидзе,
Тамары Гвердцители, Валерия Меладзе.

На русском “тёплый”, “Тбили” по-грузински
этот город называется — Тбилиси.

Блок № 2.

Ведущий № 1.

Я в Грузии. Я никого не знаю.
Чужая речь. Обычаи чужие.
Однако гость я тут и этим всё сказано.
Грузинская кухня у нас в Сибири.

Слайд № 6 его можно назвать так: можно
смотреть, но не со всем соглашаться.

Беру я их рукою
И знаю, что они
Готовятся в духовке,
А можно на углях.
Мчади из кукурузы
И соли в муке нет!

Что же готовят грузинские женщины. Которое
можно есть как обыкновенный хлеб?

Ответ: Лепёшки

На решёточке друг к дружке
На углях или на гриле
Присоседились подружки:
Румяненькие. Сочные
Сытные и аппетитные.

О каком блюде в собственной оболочке идёт речь?

Ответ: купаты.

Первоначально я была из фазана,
Но сейчас из любой птицы
Меня приготовит любая хозяйка.
Как называется это рагу из птицы?

Ответ: чахохбили.

Из горных областей Пшави, Мтиулети и Хевсурети
Во все Грузии районы Кавказа попало это блюдо.
А сейчас и в Сибири очень любят эти пельмени.
Как мы их называем по-грузински?

Ответ: хинкали.

А это блюдо из двух слов
В нём “хлеб” и “творог” по-грузински.
Так побыстрее назови
эту лепёшку с сыром?
Ответ: “хачапури”.
Мцвади из говядины
Мелко порезано
На вертеле приготовлено.
На любом пикнике это желанное блюдо.
Какое?

Ответ: шашлык.

А теперь ещё на внимание на экран. Где в
названиях блюд есть ошибки? Запишите названия
неверно подписанных блюд.

Ответ: харчо (а на экране это купаты),
курица табака (а на экране: мчади- кукурузные
лепёшки). Увидели одну ошибку – 1 балл, увидели
две ошибки, соответственно два балла.

Ася:

Я знаю Грузию такую
И в сердце строго берегу —
Лавины громкие ликуют,
И туры скачут на снегу.
Гремят алмазные протоки,
А над зеленым миром всем
Ступени льдов висят, как строки
Застывших в воздухе поэм.

1. Слова русского поэта Николая Тихонова
открывают блок № 3.

Его имя и прозвище в названиях улиц Еревана
Санкт-Петербурге, Москве, Владикавказе, Омске,
Уфе, Челябинске, Туле, Ростове-на-Дону и Сумах,
Иерусаме, а также Главный проспект, аэропорт и
станция метро в Тбилиси. Назовите Пик
Безенгийской стены Кавказа. Названный в честь
известного человека, жившего во времена царицы
Тамары?

Ответ: слайд № 7. Шота Руставелли.

2. Поэма Руставелли о рыцаре. А в чём
необычность его внешнего вида?

Ответ: слайд № 7.1: он в тигровой шкуре.

3. Что такое “золотое руно” в греческих
мифах?

Ответ: Слайд № 8, видео № 2.Золотая шерсть
летучего барана, который унёс в своё время грека
Фрикса в Колхиду (Грузию). Царь золотое руно
повесил в роще бога войны Ареса, приставив
сторожем к нему могучего дракона.

4. Почему всех, кто отправился в Колхиду за
золотым руно, называли аргонавтами?

Ответ: видео № 9, видео 3 (видео на русском и
грузинском языках ансамбля “Иверия”) Их
называли по названию корабля “АРГО”, значит
аргонавты.

5. Блок. К празднику все готовятся заранее…
С блюдами мы с вами уже познакомились. Значит это
не только гостям, но и на праздник всегда есть.

Если посмотреть на костюм грузинский, то поверх
архалука (сорочки) надевали чоху, а подпоясывали
поясом из мелких металлических звеньев. А вот
сказала вам, да не всё.

Начинается слово с имени хозяина семьи, а у
грузин это начало названия плоской шапочки,
которая могла держаться с помощью шнура.

Ответ: слайд № 10. Папанаки.

6. А ещё носят девушки грузинские “лечаки”,
из которого ниспадают косы или длинные локоны. А
как мы эту деталь назовём привычным для нас
словом? Что это?

Ответ: слайд № 11. Прозрачный платок, фата.

7. В Грузии много народных праздников.
В окрестностях села Икалто лежат развалины
древней грузинской академии, где по преданию
учился этот великий государственный деятель.
Смотрите на экран: как назвать этот праздник?
Слайд № 12.

Ответ: в память великого поэта Шота
Руставелли – праздник Шотаоба.

8. Одним из новых праздников стал
“Тбилисоба”,
проводимый в Тбилиси каждый
год в последнее воскресенье октября. На площадях
старой части города, разыгрывают комические
представления ряженые.

У нас ежегодно отмечается День города, а как он
называется в Тбилиси?

Ответ: слайд № 13. Тбилисоба- День Тбилиси-
День города.

9. На праздниках “Картули” начинает
юноша, который плавно проплывает вдоль шеренги
девушек и приглашает одну из них. Девушка идёт
впереди, юноша следует за ней. О чём идёт речь?

Ответ: слайд № 14.О танце. Самый популярный
танец – “лезгинка” и мы с удовольствием
пройдёмся сейчас по Великому шёлковому пути в
древности, через Самарканд в Грузию.

10. Этот цветок многим доставляет истинное
наслаждение. Похож внешне на меч воина, он
распускается постепенно и в букетах его приносят
1 сентября. Он очень долго стоит и распускается
“меч” постепенно. О каком культурном растении
Сибири и Кавказа идёт речь?

Ответ: слайд № 15. Футаж. Гладиолус.

Конспект «Фестиваль народов мира». Грузия.
1.
За величественными Кавказками горами лежит прекрасная страна, которая зовётся Грузией.
И мы приглашаем вас в Грузию.
2.
Герб Грузии — это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на
белой ленте переводятся, как «Сила в единстве».
3.
Столица Грузии город Тбилиси в переводе означает «теплый источник».
Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших
соотечественников. По-грузински слово «мама» — значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» —
«бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе
маленького ребенка, громко зовущего своего «маму».
4.
Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть,
приехав в эту страну.

5 .
Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.

6.Разнообразна флора и фауна Грузии
.

Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом.

Ученик

7 .
О, Грузия твои холмы и реки,
Поэтами прославленны в веках.
И пробуждают в каждом человеке,
Любовь к тебе, воспетую в строках.
И сердце наполняется восторгом,
И небеса душе блаженство шлют.
Когда своим прекрасным трехголосьем,
Грузины дружно песню запоют.

(дети исполняют песенку « Данама»)

8 .
Природа Грузии также одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей,и сладкой лазой
винограда.

Ученик.

9.

А какой здесь аромат,
Издает наш виноград,
Очень сладкий он на вкус,
Я и с вами поделюсь!

(представить виноград)

10.
Грузинское гостеприимство известно многим.
В Грузии гостей встречают и провожают с особым
почетом, относятся к ним внимательно, ничего не жалеют. Например, по древней традиции гость должен был
перед входом в дом отдать свое оружие старшему в доме или хозяину. Этим он как бы говорил, что пришел с
благими намерениями, внушал доверие, настраивал на мир и дружбу.

11 .
САЦИВИ
СУЛУГУНИ
ХАРЧО
хачапури
хинкали
Это неполный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь.
Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это
лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и
происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские
хозяйки.
12.
Грузинский национальный костюм
Национальная одежда в Грузии была весьма оригинальна. Строгость мужского наряда, и элегантность и грация
женского убранства
13.
Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие
прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины же двигаются грациозно,
плывут, как лебеди по воде.

(исполнение танца)

Фестиваль национальных культур «ГРУЗИЯ»

(1 слайд) звучит музыка –«Лизгинка» , выходят ребята в костюмах и ведущий.

Ведущий:Здравствуйте, друзья. Наш класс представляет страну Грузию.

1-й чтец:Стихотворенье

Люблю тебя моя страна!

Твои леса, поля, озеры,

Но больше всех люблю я горы,

В них много силы, много воли,

В них много памяти и боли.

Уж сотни лет они стоят,

Сцепившись вместе величаво,

Как воинов могучий ряд,

Для недругов стеною вырвстая.


Ведущий:(Слайд 2)

На карте мира Грузия кажется совсем небольшой страной, размером с Голландию. Однако, это оптический обман. Грузия — не страна, а, скорее, континент, на котором уместились горы, реки, степи, пустыни, тундра, ледники, пляжи и тайга.

(Слайд 3) Флаг Грузии

Один большой красный крест и четыре малых креста на белом фоне являются общехристианским символом, олицетворяющим Иисуса Христа-Спасителя и четырех евангелистов. Серебряный (белый) цвет в геральдике указывает на невинность, непорочность, чистоту, мудрость, а красный — мужество, отвагу, справедливость и любовь.

(Слай4)

Герб Грузии

является государственным символом Грузии, принят 1 октября 2004 года. Представляет собой щит красного цвета с изображением серебряной фигуры покровителя Грузии Святого Георгия на коне, поражающего дракона копьём. Щит увенчан золотой королевской короной грузинского монаршего рода Багратиони, держат его два золотых льва. Под щитом находится лента с девизом
«Сила в единстве»

.

(Слайд 5,6)

В одежде грузин, как роскошной и изысканной, для знати, так и попроще, для ремесленников и людей победнее, были и строгая элегантность мужественности, и нежная грациозность женственности, в ней были ярко высвечены характер человека, род его занятий, привычки. И она несла людям радость и умиротворение, потому что не было равнодушных к своему внешнему виду.

(Слайд 7)Женщины носили длинные, сильно приталенные платья, с плотно облегающим лифом, отделанным бисером, золотой тесьмой, жемчугом. Пояс был из бархата, шелковой или муаровой ленты.

(Слайд 8) Традиционная мужская одежда состояла из нижней рубахи (перанги), сшитой из ситца, шелка или холста, нижних штанов (шеидиши), широких верхних штанов (шарвали).Верхняя одежда подпоясывалась узким наборным серебряным поясом с пряжкой. К поясу подвешивался кинжал. Головным убором служила высокая, из черной овчины папаха, у знати она была сделана из дорогого каракуля.

(Слайд 9)

Блюда грузинской кухни-

это поистине еда богов. Ни в одной национальной и традиционной кухне других народов нет такого обилия еды, таких умопомрачительных запахов и такого желания съесть всё, что лежит на тарелке…В Грузии трапеза – это не просто поглощение еды, а ещё и неторопливая беседа. Потому что представить грузинское застолье без мирного общения просто невозможно. Грузинская еда – это такая же достопримечательность Грузии, как горы, Черное море, парки и фонтаны. Для того, чтобы попробовать настоящую грузинскую пищу, ощутить все вкусы хачапури, аромат хинкали, попробовать необычные сыры и супы – стоит обязательно посетить эту страну.

(
Слайд

10)Грузинские традиции

Кто не был в Грузии, тот не знает о том, что такое гостеприимство.

Но не просто гостеприимство, а гостеприимство по-грузински. И это не просто слова. Это то, что есть в этой небольшой, но очень красивой стране на самом деле. И это то, чем не принято гордиться или хвалиться. Грузинское гостеприимство как одна из традиций Грузии – это символ страны, без которого трудно представить себе не только жителей столицы или другого большого города, но и жителей деревень и посёлков.

Свадьба в Грузии – это не просто свадьба.

Это самое настоящее событие. Ведь при этом событии становятся самыми настоящими родственниками две огромные семьи, а маленьких семей в Грузии просто не бывает.

На грузинскую свадьбу принято приглашать всех родственников со стороны жениха и невесты, поэтому гостей на таком мероприятии бывает невероятно много. И это никого не смущает. А вот не прийти на свадьбу молодых в Грузии считается большим неуважением. На грузинских свадьбах не кричат «горько», но зато там много поют и танцуют. По традиции, как и на любую другую свадьбу, здесь тоже дарят подарки. И если подарок оказался очень дорогим или было подарено много денег, то человека, который это сделал, записывают в специальную родовую книгу. И его имя остаётся в ней на очень и очень долгое время.

(Слайд 11,12,13,14

)

Грузинские танцы сложны и очень разнообразны. Каждый танец этой страны имеет свои собственные приёмы и особенности, которые никогда не будут повторяться в другом танце. В каждом танце женщины двигаются невероятно грациозно и гордо. Они как бы хотят показать зрителям всю свою красоту и красоту всей своей национальной одежды.
(Слайд 9)

А мужчины в танце показывают воинственность, силу и смелость.
(Звучит тихая этническая грузинская музыка)

(Слайды 15,16,17,18,19,20,21)

(Стихотворенье на фоне мелодии)

Расцвети, моя Грузия, садом цветным,
Расцвети, моя милая, сказкой,
Чтобы солнце играло узором долин,
Расцвети их веселою краской!

Я хочу, чтоб Кура побежала быстрей,
Чтобы грохот ее отозвался
Над вершинами гор и за далью морей
Эхом звонким, безумным промчался.

Я прошу тебя, Боже, дай сердцу любви,
Чтобы край мой родной, непорочный
Уберечь и навеки спасти от войны,
От кровавой и давящей ночи.

Ты ее убаюкай, пускай отдохнет,
Подними ее в вольные выси,
И пусть песню она тебе там пропоет
О великом и древнем Тбилиси.

Можно часами рассказывать об этой прекрасной стране. О том какая завораживающая музыка, как великолепна и необычна архитектура, каких великих людей рождала Грузия.

В этой прекрасной и гордой стране живут люди разных национальностей: грузины, армяне, азербайджанцы, греки, ассирийцы, курды, аварцы, удины, и даже были замечены местные негры.

Тут же сосуществуют христианство шести видов, ислам двух видов и загадочные языческие культы. Даже те люди, что называют себя грузинами, мало похожи друг на друга.

Отличается язык, кухня, психология, отличается все.

(Слайд 22)

Грузины- гордый и свободолюбивый народ.Но как и все люди Земного шара они хотят жить в мире и согласии с другими народами.

Вот уже более тысячи лет Россия существует как
многонациональное государство. Множество самых
разных наций и народов (этносов) оставили свой
неповторимый след в ее долгой и трудной истории.

Известно, что не всегда отношения между
народами, населяющими Россию, складывались легко
и безоблачно. Бывали периоды взаимных обид и
упреков. Но если стране грозила беда, если на ее
территорию вторгались незваные враги, народы
России забывали о былых ссорах и плечом к плечу
вставали на защиту своей общей Родины. Наиболее
полно эта дружба проявилась в годы Великой
Отечественной войны, когда люди всех без
исключения национальностей на фронте и в
глубоком тылу каждый день демонстрировали
чудеса храбрости и стойкости.

К сожалению, после распада СССР в ряде бывших
советских республик межнациональные отношения
серьезно обострились. Кое-где вспыхнули и до сих
пор тлеют очаги этнических конфликтов. Нагорный
Карабах, Приднестровье, Абхазия, – эти
географические названия известны нам и из
страниц школьных учебников, и по сообщениям СМИ.
В мирное время десятки тысяч людей стали
беженцами. Распадаются семьи, страдают дети…

Некоторые аналитики предрекают России судьбу
СССР. И на ее карте появились “горячие точки”. Да
и в спокойных, казалось бы, регионах отмечается
рост расистских и националистических
настроений, в том числе среди молодежи. Волны
неприязни к “чужим”, “пришлым”, “инородцам”
порой захлестывают улицы российских городов, в
то время как высокие слова “патриот”,
“интернационализм”, “Отчизна” в устах
недобросовестных политиков часто становятся
лишь орудием борьбы за власть.

Конечно, для любого человека самой близкой
навсегда останется его родная земля – там, где он
родился и вырос, где пошел в школу и встретил
первую любовь. И мы больше всех мест на свете
любим наш Краснодарский край, его историю и
культуру. Но мы – жители огромной Российской
Федерации, все граждане которой независимо от
национальности, вероисповедания, социального и
имущественного положения обладают равными
правами и одинаково достойны счастья.

Мы глубоко убеждены, что одной из основных
причин непонимания между представителями разных
национальностей и культур является элементарный
недостаток информации. Признаемся честно: много
ли мы, а особенно наши ученики, знаем о традициях
и обычаях народов, живущих в разных республиках,
краях и областях Российской Федерации? Почему,
например, на гербе Татарстана изображен белый
крылатый барс, а на флаге Республики Адыгея – три
скрещенных стрелы? Пробелы надо исправлять.

Со своими учениками, а также с их родителями мы
стали разрабатывать внеклассные мероприятия,
посвященные знакомству с Родиной ребят других
национальностей, которые учатся в нашем классе.
Оговоримся сразу, что без заинтересованности и
огромной помощи родителей учеников мы, наверное,
не получили бы таких Праздников (именно с большой
буквы). Подготовка к праздникам “Салам”
(“Здравствуйте”), посвященного Дагестану, и
“Гамарджоба” (“Здравствуйте”), посвященного
Грузии (см. ниже), была очень интересной и
достаточно трудоемкой.

Сначала была, конечно, встреча с родителями
учеников, мамой и папой, где мы должны были
продумать подумать, как наиболее интересно
представить их Родину. Родители подбирали
изделия народного творчества, которые хранятся в
их доме, предлагали рассказать о каком-нибудь
обычае их народа, приготовляли для угощения
национальное блюдо. Мы подбирали материал об
истории, о знаменитых людях, необычных
праздниках, готовили фотоматериалы для
оформления кабинета. Со своими учениками мы
изучали творчество национальных поэтов,
инсценировали детские стихи, разучивали
национальные танцы, игры. Ещё раз подчеркнём, что
в подготовке к праздникам огромную помощь
оказали родители, проявившие заметный энтузиазм.

Так, на вечере “Салам”, посвященном знакомству
с Дагестаном, мама ученика Магомедова Артема,
Гульнара Ханахмедовна, принесла свой свадебный
платок, который хранит до сих пор, и рассказала об
обычае передачи невесты родственникам жениха. В
роли “невесты” выступала мама русского ученика
Школяра Максима, а Гульнара Ханахмедовна была
“родней невесты” и прикалывала на платок
денежные купюры. На этот праздник родители
принесли видеокассету с видами Дагестана, и
рассказ об их Родине шел на фоне изображения
прекрасных гор. Ребята не остались в стороне.
Были инсценированы стихи Р.Гамзатова, разучены
элементы дагестанского танца (танцевал весь
класс). Закончился наш вечер сладким угощением
-пахлавой, которую испекла мама Артема, героя
праздника, одетого в национальный костюм. На
празднике присутствовали не только все ребята из
класса, но и их родители. Этот вечер понравился
всем. Завершился праздник танцами и учеников, и
родителей под дагестанскую музыку.

На следующий праздник, “Гамарджоба”, пришли
опять все родители со своими детьми. На этом
вечере мы познакомились с народным праздником
“Тбилисо”, который проводится в Тбилиси. Мама
ученицы Синдоян Лианы (у них интернациональная
семья: мама – грузинка, папа – армянин), Ольга
Соломоновна, на угощение приготовила чурчхелу.
На этот праздник пришли и родственники Ольги
Соломоновны. Бесподобным было выступление
четырехлетней Ломсадзе Лали, которая спела песню
на грузинском языке. Эта семья глубоко чтит свои
национальные традиции. Отрадно, что, живя на
Кубани, маленькая девочка знает свой родной язык.
Юную артистку наградили бурными аплодисментами.
С интересом гости вечера рассматривали вязаные
изделия с грузинским орнаментом, которые связала
бабушка Лианы. И опять на празднике звучала
национальная музыка, проводились игры,
исполнялись танцы.

Интересно, что родители, подготовившие
праздник “Салам”, помогали в подготовке и
проведении праздника “Гамарджоба”. А не это ли
лучший результат работы учителя и родителей и
образец для подражания нашим детям? Ведь главная
цель нашей работы – воспитание толерантности к
людям другой национальности! В результате, в
классе не звучали впоследствии нелестные
высказывания в адрес учеников другой
национальности, ведь ребята поняли, что каждый
народ своеобразен и интересен, у каждого есть
богатая история, интересные обычаи, неповторимый
колорит. Ну а “похвалой” стали слова одной из
мам учащегося: “Когда будет еще праздник?
Давайте посвятим его нашей Родине – Кубани. Это
так интересно! Можно я буду помогать?” Конечно,
можно и нужно! Так что у нас вся работа еще
впереди, ведь мы познакомились еще не со всеми
родными местами учеников.

Практика показала, что многое в
интернациональном воспитании зависит от
учителя, от того, захочет ли и сможет ли он
проводить эту кропотливую работу. Что такое
сегодня интернациональное воспитание? Для
политиков это пережиток коммунистического
прошлого, для педагогов – необходимый элемент
воспитания подрастающего поколения.

“Интернациональное воспитание – это
формирование чувств единства, дружбы, равенства
и братства, объединяющие народы России, культуры
межнационального общения, нетерпимости к
проявлениям национальной ограниченности и
шовинистического чванства”, – сказал когда-то
академик Дмитрий Лихачев. Сегодня
интернациональное воспитание – необязательный
элемент в педагогической деятельности.
Некоторые просто игнорируют его как пережиток
коммунистического прошлого. В последнем издании
“Педагогического энциклопедического словаря”
этот термин уже отсутствует.

Однако, интернациональное воспитание –
по-прежнему одно из направлений в работе
школьного педагога. Слова Н. К. Крупской и сегодня
звучат актуально: “Интернациональное
воспитание должно быть повседневным делом, а не
сводиться лишь к интернациональным митингам и
празднествам. Им должна быть пропитана вся
воспитательная работа”. Сегодняшним политикам
чужды мнения педагогов. Интернационализм не в
почете. Даже были попытки составить списки
грузинских детей, обучающихся в российских
школах. Московские учителя выступили “против”.
Ими восхищается известный грузинский педагог Ш.
А. Амонашвили. Он автор концепции гуманной
педагогики, создатель системы обучения детей с 6
лет. Труды грузинского педагога признают во всем
мире. Сам он учился всему у разных народов.
“Россия -многонациональная страна, и это ее
богатство”,- сказал Шалва Александрович. По его
мнению, при воспитании детей необходимо брать
лучшее в каждой культуре. “Что-то во мне есть
грузинское, но когда я нахожусь среди своих
коллег украинцев, белорусов, понимаю, что всех
интересует этот образ мышления, идет речь о
возвышенных ценностях, а горы – это и есть
возвышенное, духовность, вера”,- пояснил Шалва
Александрович Амонашвили. Часть современных
педагогов считают, что именно устранение
интернационального воспитания из школьной
практики в 90-х годах 20-го века стало одной из
причин появления межнациональных конфликтов. К
тому же, не стоит забывать о юношеских
националистических организациях, исповедующих
идеи нацизма. Их ряды сегодня пополняются
подростками, нашими учениками. Задача педагога –
создать условия для формирования у учащихся
толерантного отношения к окружающему миру, что
особо актуально в условиях многонационального и
многоконфессионального региона, такого, как
Краснодарский край.

Сценарий классного часа (1-7 классы)
“ГАМАРДЖОБА” – ЗДРАВСТВУЙТЕ!

Немало встречается злого
В любой человечьей судьбе;
А скажут лишь доброе слово –
И легче на сердце тебе.
Но доброе слово такое
Не каждый умеет найти,
Чтоб справиться другу с тоскою,
Невзгоды осилить в пути.
Нет доброго слова дороже,
Заветного слова того,
Но редко, друзья мои, все же
Мы вслух произносим его.

(Марк Шехтер
)

– И сегодня я хочу подарить вам одно из добрых
слов: “Гамарджоба” – здравствуйте!

Послушайте, как по-грузински звучит это слово
“гамарджоба”. Нежное и в то же время сильное,
ласковое и очень гордое слово, как будто в него
влилась вся гордость прекрасного великого
народа – грузин. Грузины называют себя
“картвели”, а свою Родину – Сакартвело
.

Грузия – одно из древнейших государств мира. На
территории современной Грузии люди жили еще на
заре истории человечества (а это тысячи лет
назад). Грузинская письменность возникла в III в.
до н.э.; грузинское письмо не расходится с
произношением – слово произносится точно так,
как пишется.

В древности существовало два государства:
Восточная Грузия – Иверия, Западная Грузия –
Колхида. А в XII в. грузинский народ сбросил с себя
иго чужеземцев и объединился в единое
государство. Именно в этот период национальная
культура достигла особого расцвета. Это было
немного из истории Грузии.

А сейчас я предлагаю вам “перенестись” в эту
прекрасную страну. /рассказ идет на фоне
фото-слайдов в сопровождении грузинской
народной мелодии
/ С западной стороны Грузию
омывают воды Черного моря. Здесь бывает много
дождей, и почти нет зимы. Тут раскинулись сады,
где выращивают апельсиновые, мандариновые и
лимонные деревья, плантации чая, цветов. На
заболоченных землях Колхидской низменности
растет бамбук, эвкалипт. А солнечные долины вдоль
реки Кура и ее притока Алаза
ни славятся
виноградниками и фруктовыми садами, где
выращивают яблоки, груши, алычу, хурму, гранаты,
сливы.

На фоне синего неба красиво смотрятся снежные
хребты Большого Кавказа. На склонах гор растут
густые леса: сосны, бук, самшит, каштан и мн.др.
Выше в горах – стройные пихты, а еще выше –
альпийские луга, где пасутся отары овец.

Многие поэты посвятили Грузии прекрасные
стихи. Сегодня мы познакомимся с этими строками.
Поэт Мамия Варшанидзе – участник Великой
Отечественной войны с первого до последнего дня,
так воспевает красоту своей Родины /читают
ученики
/:

В иной реке вода под цвет лазури,
Иная желтовата на просвет.
Но вот – моя Кура, моя Ингури,
Мне кажется, что им сравненья нет.
Все горы чем-то меж собою схожи.
Белеет на вершинах вечный снег.
Но от других я отличаю все же:
Вот это – Ушба, это – мой Казбек.
Захватывает дух, охотно верю, –
Такой в ином краю простор полей.
Но мне родней равнина Кахабери,
Долина Алазани мне милей…

Учитель: Столица Грузии – Тбилиси. Он – один
из самых древних городов, в 1958 году ему
исполнилось 1500 лет. Название города происходит
от слова “тбили” – теплый, потому что вблизи
города есть теплые источники. И очень теплый
прием вам окажут тбилисцы, если вы гостем придете
к ним в дом.

(Рассказ мамы ученицы Синдоян (до замужества

Гелашвили) Ольги Соломоновны о Тбилиси, о
празднике Тбилисоба, сопровождающийся показом
семейных фотографий, демонстрацией изделий
народного творчества, хранимых в семь.)/

Учитель: И, конечно, неотъемлемой частью
грузинских праздников были всегда танцы и песни.

Грузинский танец в исполнении учащихся класса.

Учитель: Сегодня к нам в гости пришли
родственники Лианы. Ломсадзе Лолита и сама Лиана
прочитают нам стихи на своем родном языке.

Ученик: Мы тоже приготовили
вам
“подарок”: грузинскую народную песенку
“Ястреб”, правда, в переводе на русский язык /читает
ученица/
:

Ястреб, ястреб! Кыш, злодей!
Все кричите посильней,
Чтобы выпустил цыпленка
Злой разбойник из когтей!

Учитель: А вот Лолита подготовила нам еще и
песню на родном языке.

(Песня про солнышко.)

Учитель: Грузия – край минеральных
источников и курортов. А вот возле Батуми,
крупного морского порта, расположен
великолепный ботанический сад.

Детство далекое припоминая,
Вижу усталую маму в чадре.
В город впервые из горного края
Вместе приехали мы на заре.
Мы по торговым рядам проходили,
Все представляется словно во сне.
В лавке тогда тюбетейку купили,
Шапочку с бисерной вышивкой, мне.
Брел я за мамой, скрывая тревогу.
Шумные улицы, всюду народ.
Страшно мне было, что мама дорогу
В наше селенье назад не найдет.
Вышли мы к морю… О чудо! Вначале
Просто поверить глазам не могли
Лодку под парусом волны качали,
Плыли куда-то, дымя, корабли.
Что о тебе еще помню Батуми?
Слишком, наверно, был робок и мал
И, растерявшийся в уличном шуме,
Я красоты твоей не понимал…

(Мамия Варшанидзе
)

Учитель: А какой же грузинский праздник без
застолья? Ну кто не слышал о традиционных
грузинских блюдах: шашлык и хинкали, сациви, хлеб
– лаваш, мацони. И сегодня Ольга Соломоновна
угостит нас настоящими – грузинскими – хачапури
и чурчхелой. (Угощение.)

Начали мы праздник со знакомства с добрым
словом “гамарджоба”, так давайте познакомимся
еще с другими добрыми словами: “гмадлобт” –
спасибо и “нахвамдис” – до свидания.

И помните, мои дорогие ребята, какими бы мы не
были – черноволосыми или светлыми; с белой,
черной, желтой кожей; пусть мы отличаемся цветом
глаз, формой носа, манерой говорить, – все мы
Люди, жители одной планеты. Давайте же любить,
уважать людей разных национальностей, живущих
рядом с вами.

(Читает Синдоян Лиана.)

Во мне, во мне и реки, и поля,
И моря синь, и горные отроги.
Люблю тебя я, Грузия моя, —
Начало и конец моей дороги.

ГМАДЛОБТ и НАХВАМДИС!

Заключительным этапом проекта является фестиваль «Мы — разные, мы — вместе, школа — наш общий дом». Перед фестивалем проведена предварительная работа: каждый класс получил задание – представить на фестивале один из народов, проживающих на территории Российской Федерации (приложение 1). Мы рассматриваем фестиваль как один из способов обмена достижениями в области искусства, культуры различных народов. Это возможность самореализации. В рамках данного фестиваля участникам предоставляется возможность показать искусство народного танца, народной песни, музыки, познакомить всех с национальными блюдами, костюмами, символикой того или иного народа. Во время проведения фестиваля будут работать площадки (мастер-классы), на которых народные умельцы познакомят всех желающих с мастерством изготовления предметов декоративно-прикладного искусства, художественных ремёсел, с играми народов РФ, с рецептами национальных блюд.

Фестиваль — это творчество, взаимодействие, это активизация диалога культур.

Оформление площадок во время проведения фестиваля:

  1. Флаги стран СНГ и ближнего зарубежья
  2. Гелиевые шары
  3. Плакаты «Национальные корни моей семьи»
  4. Столы «В каждом блюде попробуйте ароматы культуры»
  5. Игровые площадки

Оборудование:

  1. Микшерский пульт
  2. Акустическая система
  3. Беспроводные микрофоны (4 штуки)
  4. Ноутбук (2 штуки)
  5. Видео проектор
  6. Экран
  7. Подставка для экрана

Во время фестиваля пройдёт гала-концерт «В дружбе народов единство России», в рамках которого будут звучать песни разных народов, гости познакомятся с национальными костюмами, танцами.

Сценарий гала-концерта

ГАЛА-КОНЦЕРТ фестивалЯ национальных культур
«В ДРУЖБЕ НАРОДОВ ЕДИНСТВО РОССИИ»

ВЕДУЩИЙ1: Внимание! Внимание!

Ведущий 2: Всем! Всем! Всем!

Вместе: « В дружбе народов единство России»

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ « гЛЯЖУ В ОЗЕРА СИНИЕ»

Ведущий 2: Россия
– многонациональное государство, в котором проживают представители более ста народов.

Ведущий 1: Каждому из нас необходимо знать историю и обычаи своего народа. Важно знать и уважать обычаи народа, живущего рядом.

Ведущий 2: Нам посчастливилось жить на Сибирской земле. Работать и учиться в школе города Новосибирска. Наша школа распахнула двери для детей всех национальностей.

Ведущий 1:

Я люблю тебя, Россия!

Я хочу чтоб ты цвела!

Ведущий 2:

Словно птица в небе синем,

Распахнувши два крыла,

Ты согрела полпланеты –

Сто народов! Сто племен!

Ведущий 1: Мы – твои родные дети

Ведущий 2: Пусть синеет небосклон!

Ведущий 1:

Немцы, русские, башкиры,

И казахи и мордва,

Проживаем в добром мире

Как на дереве листва.

Ведущий 2:

И еще десятки разных

Наций, сел и городов!

Ведущий 1: Этот день – наш общий праздник!

Ведущий 2: Этот край – наш общий дом!

Ведущий 1:

Россией зовётся общий наш дом —
Пусть будет уютно каждому в нём,
Любые трудности вместе осилим,
В нашем единстве — наша сила

Ведущий 2:

Культура – это то, что оправдывает существование народа и нации, это святыня нации, которую он собирает и сохраняет. Сегодня мы познакомимся с разными национальными культурами.

Ведущий 1:

Россия! Русь! Страна моя родная,

Ты для меня одна навек святая,

Тебе я низко поклонюсь.

Народ свой дружный за собой вела,

Ты верила им сердцем без сомнений,

С людьми вершила добрые дела!

На сцену выходят юноша и девушка в национальных костюмах.

Россия! Словами тебя не измеришь

Просторы твои не обходишь и в год

С тобою, как с матерью, дружной семьею

Светло и счастливо живет мой народ!

Ведущий 2: Наш фестиваль мы начинаем с представления русской культуры

(выступление учащихся 4 классов)

Ведущий 1: А сейчас хочу вас попросить дружно поздороваться по-украински «День добри»! И сейчас, как вы догадались, мы переходим к гостеприимному украинскому народу.

Ведущий 2:

О, как прекрасна Украина
!

Ее таврийские поля,

Ее луга, леса, пригорки

И благодатная земля.

А что еще интересного про украинцев расскажет нам (выступление представителей 5А и 5В классов)

Ведущий 1:

Белорусская
культура, язык сродни русскому и украинскому, но все же имеет свои неповторимые особенности. И сегодня, на нашем фестивале, белорусскую культуру представляет 1а класс!

В Белоруссии удивительные люди,
И светится в их сердце доброта.
Взгляните им в глаза: они вас любят.
Поверьте, как нигде и никогда.

(Выступление 3 классов)

Ведущий 2:

Татары мы и русские,

Грузины и карелы.

Мы черные и русые,

Мы смуглые и белые,

Мы школьники ровесники

Хорошие друзья!

Живем в России вместе мы-

У нас одна семья!

Татарская земля…

Традиций нам не счесть твоих.

Другого мы не знаем края,

Где б также почитали их.

Татарскую национальную культуру представляет учащиеся 2 классов

Ведущий 1:
Предлагаю поиграть в игру, повторяйте движения за мной:
Поднимите все ладошки
И потрите их немножко.
Дружно хлопните раз пять:
1, 2, 3, 4, 5.
Продолжайте потирать!
Мой сосед такой хороший —
Я ему пожму ладоши.
И другой сосед хороший —
И ему пожму ладоши.
Руки вверх поднять пора.
Всем народам
Крикнем дружное: Ура!

(Проводится игра с залом)

Ведущий 2:

Армения
, красивая страна,
Там есть великая гора,
И озеро там, где вода чиста как небо голубое.

Есть в мире светлая страна,
Там чудных дней она полна.

Армянский
народ один из древнейших современных народов. Армянскую нацию представляют ученики 7 Б класса.

Ведущий 1:
Узбекистан,
звезда Востока —
Страна улыбок, песен, cвета.
Вдали так грустно, одиноко
Без жарких поцелуев лета!

С культурой Узбекистана нас познакомит 8Б класс

Ведущий 2:

Кто жил и вырос в Кыргызстане,

Тот не забудет никогда,
Весной — цветущие тюльпаны,
И вкус речного родника.:

Встречайте! Учащиеся 9Б класса представят нам народ Киргизии.

Ведущий 1:

Сколько нас, нерусских, у России –
И татарских и иных кровей,
Имена носящих не простые,
Но простых российских сыновей!
Пусть нас и не жалуют иные,
Но вовек – ни завтра, ни сейчас –
Отделить нельзя нас от России –
Родина немыслима без нас!..

Ведущий 2:

Когда Всевышний землю раздавал,

Таджики пили чай.

Но, спохватились,

Кто-то первым прибежал:

«А где же наша?»

«Вот, что осталось – получай!»

Тут и другие подошли:

«А где луга, поля, где лес?»

Да, здесь, по сути, нет земли.

Одни лишь горы до небес».

«Друзья, таджики, я не виноват,

Тут в этом деле – не зевай.

Кому достался Плоскоград,

Ну, а кому – зелёный чай.

(6Б класс расскажет о солнечном Таджикистане
)

Ведущий 1:

Если Вы были в Казахстане
, но не видели белую казахскую юрту на зеленых лугах джайляу, вы не сможете почувствовать настоящую полную жизнь казахов.

Юрта
— одно из самых старых и самых больших изобретений евразийских кочевников. Во все времена это было практическое и удобное жилье
Казахская юрта. Белоснежный купол в зелени предгорного джайляу, сказочные переливы ковров и текеметов, идеальная сборно-разборная конструкция жилища кочевника, что это — легенда или реальность? Возможно, все вместе и еще много других чудес и таинств заключает в себе уникальный, веками отшлифованный феномен традиционного переносного дома казахов.

Ведущий 2:

А что, кроме замечательного переносного жилья есть у казахов? Мы об этом расскажут ребята из 6А класса

Ведущий 1:

Азербайджан
страна огней
Страна игидов и друзей
Страна распахнутых дверей
Страна Бабека, Короглы,
Страна Новруза и весны

Азербайджанский народ, являющийся одним из наиболее древних народов мира, по праву гордится своими историческими памятниками материальной культуры, своей богатой литературой, искусством и музыкальной культурой.

Ведущий 2:

Довольно интересная информация. Вот бы увидеть что-нибудь из культуры этого народа.

Ведущий 1:

Ваше желание будет исполнено. Сейчас ученики 8А и 8В классов нам представят культуру народа Азербайджана.

Ведущий 2:

Цыгане
на протяжении ряда веков оставались для науки своеобразной загадкой. Столетия минули с тех пор, как, покинули они свою древнюю родину и разбрелись по всему свету, и теперь едва ли отыщешь государство,

Ведущий 1:

У речной изложины —
Пестрые шатры.
Лошади стреножены,
Зажжены костры.

Странно под деревьями
Встретить вольный стан —
С древними кочевьями
Сжившихся цыган!

Цыга́не — собирательное название около 80 этнических групп, объединённых общностью происхождения и признанием «цыганского закона». Об этом и многом другом нам расскажут ребята 7А, 7В классов Ведущий 2:

А сейчас ты скажем стихами замечательного русского поэта А.С. Пушкина

На холмах Грузии лежит ночная мгла;

Шумит Арагва предо мною.

Мне грустно и легко; печаль моя светла;

Печаль моя полна тобою…

Грузия
– страна с древнейшей и богатейшей самобытной культурой, толщи которой простираются вглубь тысячелетий. Знание о ней и признание ее богатства, давно пересекло национальные границы и вышло на международный уровень, так как является культурным достоянием и наследием всего человечества.

Ведущий 1:

Да, у этого народа, я слышала, очень интересная культура. Не мешало бы и посмотреть.
На сцену приглашаются ученики 9А, 9В классов.

Ведущий 2:

Мы любим степи, вольный их простор
И трель кузнечика в вечерний час.
А ты громады снежных гор,
Хребтами к небу вскинутый Кавказ.
И кто же нас сумеет обвинить,
Что мы с тобой не про одно поем, —
Степной простор и гребней снежных нить –
Не это ли мы Родиной зовем?

Ведущий 1:
Сколько есть нардов у Кавказа–
Гордые езиды, осетины

Строгие чичены, ингуши
Отделить нельзя Вас от России

Ведь недаром русские поэты,

Посвящали Вам свои стихи!

Встречайте 10А класс!

С колокольной выси льются все сильней

И летят перезвоны за поля, леса – Русское раздолье в наших голосах.

Звучит песня «Июль»

Россия! Русь! Страна моя родная!

Любовью чистой я с тобой делюсь,

Ты для меня одна навек святая.

Тебе я низко в пояс поклонюсь.

Взрастила ты уж много поколений,

Народ всегда ты за собой вела,

Ты верила всем сердцем без сомненья,

С людьми вершила добрые дела.

Ведущий 1:

Толерантность – слово иностранное,

Но для всех понятное давно,

Будь терпимым к дальнему иль странному,

Отстраненным, будто бы в кино.

Речь здесь не идет о равнодушии

И о черствости никто не говорит.

Деликатность и терпение к живущему

Рядом, нам совсем не повредит.

Матрешка:

Будь терпимым ко всему иному:

К вере, взглядам, мыслям и одеждам

И тогда, пожалуй, ясно всякому,

Тихая затеплится надежда.

Что мы можем жить такие разные,

В этом мире вечного движения

А для обретенья толерантности

Нужно просто чувство уважения.

Песню «Мир похож на цветной луг» исполняет сводный хор школы

О, Грузия

  1. О, Грузия твои холмы и реки,
    Поэтами прославленны в веках.
    И пробуждают в каждом человеке,
    Любовь к тебе, воспетую в строках.

    И сердце наполняется восторгом,
    И небеса душе блаженство шлют.
    Когда своим прекрасным трехголосьем,
    Грузины дружно песню запоют.

    В войну ты проливала кровь
    За нерушимый наш Союз,
    С твоими сыновьями в бой
    Шли осетин и белорус.

    Победный сорок пятый год
    Он был один, на всех один,
    И над Рейхстагом водрузили
    Знамя русский и грузин.

    В голодный год сорок седьмой,
    Когда народ был корке рад.
    Спасал детей от смерти злой,
    Грузинский хлеб и виноград.

    И мама в Грузии жила,
    И вспоминала с теплотой,
    Грузинку, что как мать была
    Всех окружала добротой.

  1. Грузия граничит на востоке и севере с Россией
  2. Впервые упоминается в летописях в 12-8 вв. до н.э. Её истории примерно 5-6 тысяч лет.
  3. Герб Грузии — это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на белой ленте переводятся, как «Сила в единстве».
  1. Грузинский язык имеет ряд особенностей. По сути, в нем нет ударения, тон повышается лишь на определенном слоге. К тому же, в грузинском языке отсутствуют заглавные буквы, нет мужского и женского рода, — род определяется в зависимости от контекста. Существует грузинское слово, в котором идут сразу 8 согласных подряд: гвпртсквнис. Вот такой вот он оригинальный грузинский язык!

Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших соотечественников. По-грузински слово «мама» — значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» — «бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе маленького ребенка, громко зовущего своего «маму».

  1. Столица Тбилиси в переводе означает «теплый источник».
  2. Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом, разнообразием флоры и фауны.

Многие ученые считают, что благоприятный климат, экологически чистый горный воздух, размеренный жизненный уклад и оптимистичный настрой местного населения способствуют продлению жизни.

Грузинские долгожители достигали возраста до 130 лет.

  1. Природа одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей, винограда. Мы пьем воду Боржоми из источников, которые находятся в заповеднике Боржоми. Ее состав не менялся с 1830 года.

ПХАЛИ

САЦИВИ

СУЛУГУНИ

ТКЕМАЛИ

ХАРЧО

ЧАХОХБИЛИ

ЧИХИРТМА

ЧУРЧХЕЛА

ХАЧАПУРИ

Это не полный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь.

Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские хозяйки.

  1. Грузинское гостеприимство известно многим.
  1. Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть, приехав в эту страну.
  2. Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.
  1. Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины двигаются грациозно, плывут, как лебеди по воде. И у мужчин, и у женщин всегда в танце прямая спина.

Загрузка…

Культурно-досуговое мероприятие «Грузия и ее друзья»

для детей 5-6 лет

Задачи:

1. Социально-коммуникативное развитие.

Формировать у детей основы моральных и нравственных ценностей, интереса и позитивных установок к народам, живущим в других странах мира и народам, живущим в нашей стране. Формировать уважительное отношение и чувство принадлежности к большому сообществу людей в детском саду, нашей стране, в мире. Приобщать детей к национальной культуре Грузии.

2. Познавательное развитие.

Познакомить детей с культурой, бытом и традициями народа Грузии. Вызвать интерес у детей к жизни этих народов: национальные символы, национальная одежда, народные игры, национальные блюда. Познакомить с природой, растительным и животном мире этой страны.

3. Речевое развитие.

Вызвать интерес к значению новых слов, учить правильно называть предметы, действия. Обогатить и расширить активный словарь детей новыми словами. Развивать связную речь при рассказывании о новых предметах.

4. Художественно-эстетическое развитие.

Развивать предпосылки ценностно-смыслового восприятия и понимания произведений искусства Грузии (музыка, музыкальные инструменты, танцы, национальные костюмы)

Ход.

Входит ребенок и читает отрывок из стихотворения Михаила Медведева «Старый Тбилиси»

По узким улочкам Тбилиси

Спускаюсь, молча в старину,

Где ранним утром в ясной выси

Крик птичий будит тишину…

И в толчее столичной сказки

Я на Сухом мосту1 в толпе

Смешаюсь с запахами краски

Картин прекрасных о тебе:

Дети. Гамарджобат! Здравствуйте. Дила мишвидобиса! Доброе утро!

Ведущий. Здравствуйте, дорогие друзья! Вас приветствует солнечная Грузия! Или Добро пожаловать в Грузию! Моджесалмебит Сакартвелло!

Грузинская земля удачно расположилась на карте. С одной стороны плещется теплое Черное море, а с другой стороны — плодоносные поля и сады, в которых зреют румяные персики, оранжевые мандарины. На севере огромные горы со снежными вершинами. На юге расположились виноградники разных цветов — зеленый, желтый, розовый и черный. Все что нравится детям, можно найти в Грузии.

Ребенок 1. Герб Грузии — представляет собой щит красного цвета, с изображением серебряной фигуры покровителя грузинской земли Святого Георгия на коне, поражающего змея копьём. Щит увенчан золотой королевской короной, держат его два золотых льва. Под щитом находится лента с девизом «Сила в единстве».

Ребенок 2. Флаг Грузии — представляет собой прямоугольное полотнище. На белом фоне флага изображен большой красный крест, который делит флаг на 4 равные части. В середине каждого из четырех белых участков находится еще по одному красному кресту.

Ребенок 3. Столица Грузии — Тбили́си — «тёплый источник», старое название — Тифлис, расположенный на берегу реки Куры.

Ребенок 4. Национальная одежда грузи. Грузинский женский костюм отличается особой женственностью и грациозностью, уникальными деталями. Грузинский мужской национальный костюм представляет собой ансамбль из нескольких элементов. (Рассматривание костюмов)

Ребенок 5. Грузинская кухнянациональная кухня грузинского народа. Большинство блюд и напитков которой были придуманы в древнегрузинских государствах Колхида и Диаоха (шотиспури, хинкали, суп-харчо, чурчхела, сулугуни, хачапури, сациви, и т.д.). Многие из грузинских блюд, такие как цыплёнок табака, харчо, хачапури, широко известны в мире и стали интернациональными.

Грузинская кухня опирается на контраст пряного и острого. Широко используются овощи, как в качестве самостоятельного блюда, так и в качестве дополнения к мясным блюдам.

Ребенок 6. Танцы, удаль и задор

Это пляшут дети гор.

Грузинский танец

Ведущий. Ребята, вы все замечательно рассказывали, читали стихи, пели и плясали, а теперь предлагаю поиграть в грузинскую игру «Пастухи».

Ведущий. Посмотрите ребята, как много у нас друзей. У всех детей есть одно общее — все они хотят жить в мире, радоваться, смеяться и дружить!

Как хорошо, что дружба есть на свете.

Она как воздух нам с тобой нужна,

Так пусть шагает дружба по планете,

Пускай, как солнце, светит нам она.

Дети и ведущий. До свидания! Нахвамдис!

1 Сухой мост — барахолка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грузинский праздник сбора винограда
  • Дата праздника военно морского флота
  • Дата праздника вневедомственной охраны
  • Дата праздника 420
  • Дата праздник воздушных шаров

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные