История британских праздников

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

In the United Kingdom, public holidays are days on which most businesses and non-essential services are closed. Many retail businesses (especially the larger ones) do open on some of the public holidays. There are restrictions on trading on Sundays and Christmas Day in England and Wales and on New Year’s Day and Christmas Day in Scotland. Public holidays defined by statute are called bank holidays, but this term can also be used to include common law holidays, which are held by convention. The term «public holidays» can refer exclusively to common law holidays.[1]

There is no automatic right to time off on these days,[2] but banks close and the majority of the working population is granted time off work or extra pay for working on these days, depending on their contracts.

There are eight bank holidays a year in England and Wales, nine in Scotland and ten in Northern Ireland. Additional days have been allocated for special events, such as royal weddings and jubilees. There are seven bank holidays common to all jurisdictions: New Year’s Day, Good Friday, the early May bank holiday, the Spring bank holiday, the Summer bank holiday, Christmas Day and Boxing Day. Easter Monday is a bank holiday in England, Wales and Northern Ireland but not in Scotland. In Northern Ireland, St Patrick’s Day and Orangemen’s Day are also bank holidays. In Scotland, 2 January and St Andrew’s Day are bank holidays. The Summer bank holiday varies according to jurisdiction: in Scotland, it is on the first Monday in August, and in the rest of the United Kingdom, it is on the last Monday in August.

History[edit]

In England, Wales and Northern Ireland, Good Friday and Christmas Day are common law holidays, having been customary holidays since time immemorial.[3]

The first official bank holidays were named in the Bank Holidays Act 1871, introduced by Liberal politician and banker Sir John Lubbock.[3] Under the Act, «no person was compelled to make any payment or to do any act upon a bank holiday which he would not be compelled to do or make on Christmas Day or Good Friday, and the making of a payment or the doing of an act on the following day was equivalent to doing it on the holiday».[4] People were so grateful that some called the first bank holidays St Lubbock’s Days for a while.[5]

England, Wales and Ireland

Bank holidays 1875
Easter Monday
Whit Monday
First Monday in August
26 December (or 27th if 26th is a Sunday)
Scotland

Bank holidays 1871
New Year’s Day
Good Friday
First Monday in May
First Monday in August
Christmas Day

The Act did not include Good Friday and Christmas Day as bank holidays in England, Wales, or Ireland because they were already recognised as common law holidays.[3]

In 1903, the Bank Holiday (Ireland) Act added 17 March, Saint Patrick’s Day, as a bank holiday in Ireland only.[6] New Year’s Day did not become a bank holiday in England until 1 January 1974. Boxing Day did not become a bank holiday in Scotland until 1974.

Starting in 1965, experimentally, the August bank holiday weekend was observed at the end of August «to give a lead in extending British holidays over a longer summer period».[7] Each year’s date was announced in Parliament on an ad hoc basis, to the despair of the calendar and diary publishing trade.[8] The rule seems to have been to select the weekend of the last Saturday in August, so that in 1968[9] and 1969[10] Bank Holiday Monday actually fell in September.

A century after the 1871 Act, the Banking and Financial Dealings Act 1971, which currently regulates bank holidays in the UK, was passed.[11] The majority of the current bank holidays were specified in the 1971 Act: however New Year’s Day and May Day were not introduced throughout the whole of the UK until 1974 and 1978 respectively.[12] The date of the August bank holiday was changed from the first Monday in August to the last Monday in August in England, Wales and Northern Ireland (but not in Scotland), and the Whitsun bank holiday (Whit Monday) was replaced by the Late Spring Bank Holiday, fixed as the last Monday in May.[13] From 1978, the final Monday of May in Scotland (a statutory holiday in the rest of the UK) and the first Monday in May in the rest of the UK (a statutory holiday in Scotland) have been proclaimed as bank holidays.[14]

In January 2007, the St Andrew’s Day Bank Holiday (Scotland) Act 2007 was given royal assent, making 30 November (or the following Monday if 30 November falls on a weekend) a bank holiday in Scotland.[15]

Future[edit]

There are calls for extra public holidays on the patron saints’ days in England (for St. George’s Day), and Wales (for St. David’s Day). For example, in 2018 the Labour Party announced it would make those days bank holidays if elected.[16] The same year, an online petition to the Prime Minister as to Wales received 3,577 signatures.[17]

In 2009, it was reported that St Piran’s Day (patron saint of Cornwall) on 5 March is already given as an unofficial day off to many government and other workers in the county.[18][19] It is suggested that a move from the May bank holiday to a St Piran’s Day bank holiday in Cornwall would benefit the Cornish economy by £20–35 million.[20]

The number of holidays in the UK is relatively small compared to many other European countries. However, direct comparison is inaccurate since the ‘substitute day’ scheme of deferment does not apply in most European countries, where holidays that coincide with a weekend (29% of fixed-date holidays) are «lost».[citation needed] In fact, the average number of non-weekend holidays in such countries is only marginally higher (and in some cases lower) than the UK.[citation needed] Worth mentioning is that public holidays in Europe which fall on Thursday or Tuesday typically become «puente» or «bridge» four-day or even six-day extended holiday weekends as people tend to use one or two days from their holiday entitlement to take off Monday and/or Friday.[citation needed]

After the election of the coalition government in May 2010, the Department of Culture, Media and Sport launched a pre-consultation in 2011 which included the suggestion of moving the May Day Bank Holiday to October, to be a «UK Day» or «Trafalgar Day» (21 October) or to St David’s Day and St George’s Day.[21]

Legal basis[edit]

Banking and Financial Dealings Act 1971

Parliament of the United Kingdom

Long title An Act to make new provision in place of the Bank Holidays Act 1871, to confer power to suspend financial and other dealings on bank holidays or other days, and to amend the law relating to bills of exchange and promissory notes with reference to the maturity of bills and notes and other matters affected by the closing of banks on Saturdays, and for purposes connected therewith.
Citation 1971 Chapter 80

Status: Amended

Text of statute as originally enacted
Revised text of statute as amended

Bank holidays are established in several ways:

  • by statute (statutory holidays) – Holidays specifically listed in the Banking and Financial Dealings Act 1971.[22]
  • by royal proclamation – Under the Banking and Financial Dealings Act 1971, bank holidays are proclaimed each year by the legal device of a royal proclamation.
  • by convention (common law holidays) — Holidays established in common law (not applicable in Scotland)

Royal proclamation is also used to move bank holidays that would otherwise fall on a weekend and to create extra one-off bank holidays for special occasions.[23] The Act does not provide for a bank holiday to be suppressed by royal proclamation without appointing another day in its place.[24] In this way, public holidays are not «lost» in years when they coincide with weekends. These deferred bank holiday days are termed a «bank holiday in lieu» of the typical anniversary date. In the legislation they are known as «substitute days». The movement of the St Andrew’s Day Scottish holiday to the nearest Monday when 30 November is a weekend day is statutory and does not require a proclamation.[25] Bank holidays falling on a weekend are always moved to a later date, not an earlier one.[26][27][28]

Workers’ rights[edit]

Although there is no statutory right for workers to take paid leave on bank holidays, where paid leave is given (either because the business is closed or for other reasons), the bank holiday can count towards the minimum statutory holiday entitlement. Likewise, if people are required to work on a bank holiday, there is no statutory right to an enhanced pay rate nor to a day off in lieu, although many employers do give either or both. Any rights in this respect depend on the person’s contract of employment.[29] The statutory minimum paid holidays is 28 days (or 5.6 weeks) a year under the Working Time Regulations 1998 (including any bank holidays or public holidays that are taken).[30]

Dates in England, Northern Ireland, and Wales[edit]

Date Occasion Type Notes Region
England and Wales Northern Ireland
1/2/3 January New Year’s Day Proclaimed Falls on 1 January unless this is a Saturday or Sunday.[26][27][28] 1 January was not a statutory holiday before 1974. In a year in which it does not occur on 1 January, it can be referred to (as for all such dates in lieu) in various ways, such as «Monday bank holiday instead of New Year’s Day». In many British diary series, it may be marked «New Year’s Day holiday» with or without «(in lieu)» afterwards. Falls on 2 January in 2023. Yes Yes
17/18/19 March St. Patrick’s Day Statutory or proclaimed Northern Ireland only. 17 March by statute if this is not a Sunday. 18 March by statute if this is a Monday. 19 March by proclamation if this is a Monday. Falls on 17 March in 2023. No Yes
Variable Good Friday Common law[26][27][28] Falls on 7 April in 2023. Yes Yes
Variable Easter Monday Statutory Statutory bank holiday from 1871, defined by name.[31] Falls on 10 April in 2023. Yes Yes
First Monday in May Early May bank holiday Proclaimed From 1978, by Royal Proclamation.[26][27][28] Falls on 1 May in 2023. Yes Yes
Last Monday in May Spring Bank Holiday or Summer Half-Term Monday Statutory Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced Whit Monday, 50 days after Easter Day, which had been a public holiday since 1871. Most schools fix a minimum of a week’s break to coincide, giving the alternative name.[31][32][33] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. It normally falls on the last Monday in May, but in 2002, 2012 and 2022 it was moved a few days into June and was followed by an extra bank holiday, in order to create a four-day jubilee weekend in celebration of Elizabeth II’s 50, 60 and 70 years of reign. Yes Yes
12/13/14 July Battle of the Boyne (Orangeman’s Day)[34] Proclaimed Northern Ireland only. Falls on 12 July unless this is a Saturday or Sunday. Falls on 12 July in 2023. No Yes
Last Monday in August Late Summer Bank Holiday Statutory Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced the first Monday in August (formerly commonly known as «August Bank Holiday») which had been in use from 1871.[28][31] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. Falls on 28 August in 2023. Yes Yes
25 December Christmas Day Common law[26][27][28] Yes Yes
26 December/None Boxing Day Statutory Statutory bank holiday from 1871. Legislation does not name the holiday, but states that it falls on «26th December, if it be not a Sunday.»[31] Public Holiday in 2023. Yes Yes
27 December/None Not named Statutory Only in a year in which 25 December is either on a Saturday or Sunday.[31] This has the effect of adding an extra holiday when 25 December falls on a Sunday. Yes Yes
28 December/None Not named Proclaimed This is an extra holiday added when either 25 or 26 December falls on a Saturday. Yes Yes
Total holidays 8 10

Changes[edit]

  • In 1968 and 1969 the new «August» bank holiday fell in September. This was as a result of the decision to move the holiday to the end of the month, and the nearest Monday being taken. The current definition was introduced in 1971.
  • In 1995 the early May bank holiday was moved to Monday 8 May to commemorate the 50th anniversary of VE Day.[35]
  • In 2002, there was a special holiday on Monday 3 June to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to create a four-day weekend.[36]
  • In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday moved to Monday 4 June to create a four-day weekend.[37]
  • In 2020, the early May bank holiday originally set for Monday 4 May was moved to Friday 8 May to commemorate the 75th anniversary of VE Day.[38][39]
  • In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved to Thursday 2 June to create a four-day weekend.[40]

Dates in Scotland[edit]

National bank holidays[edit]

Date Occasion Type Notes
1/2/4 January New Year’s Day Statutory or proclaimed 1 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 2 January by statute when this is a Monday. 4 January by proclamation when this is a Tuesday.
2/3/4 January New Year Holiday Statutory or proclaimed 2 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 3 January by statute when this a Monday, or by proclamation when this is a Tuesday. 4 January by proclamation when this is a Monday.
Variable Good Friday Statutory
First Monday in May May Day Statutory
Last Monday in May Spring Holiday Proclaimed
First Monday in August Summer Holiday Statutory The Summer bank holiday remains on its original date in Scotland. Falls on 7 August in 2023.
30 November St. Andrew’s Day Statutory Unlike other bank holidays it must be taken by workers in lieu of another bank holiday.[41]
25 December Christmas Day Statutory The observance of Christmas Day was abolished by an Act of Parliament in 1640.[42][43][44] It was included in the schedule to the Bank Holidays Act 1871.[45]
26/27/28 December Boxing Day Proclaimed Boxing Day (26 December) became a public holiday in Scotland in 1974. See also Christmas in Scotland.

[46]

Local holidays[edit]

Local holidays are determined by local authorities across Scotland. Some of these may be taken in lieu of statutory holidays while others may be additional holidays, although many companies, including Royal Mail, do not follow all the holidays listed below, and many swap between English and local holidays.

Since Easter 1996 the Scottish clearing banks have harmonised the days on which they are closed with those in England and Wales and are therefore closed on Easter Monday and the last Monday in August (rather than the first). This has resulted in a number of local authorities creating a public holiday on Easter Monday. Previously Easter Monday had not been a public holiday in Scotland.

There have been protests about banks opening on 2 January since this decision was taken.[citation needed] This has resulted in many banks now providing only a limited service on 2 January, with most members of staff still entitled to the holiday.

Date Name Major towns/cities (not an exhaustive list)
1 January New Year’s Day all
2 January
Wednesday after last Tuesday in January Day after Up Helly Aa fire festival Shetland
First Monday in February Winter Holiday Inverness
First Monday in March Inverness
Last Monday in March Lochaber
Easter holiday (variable) Good Friday Ayr, Dumfries and Galloway, East Dunbartonshire, Edinburgh, Falkirk, Inverclyde, Kilmarnock, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
Easter Monday Ayr, Edinburgh, Falkirk, East Dunbartonshire, Glasgow, Inverclyde, Kilmarnock, North Lanarkshire, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
First Monday in April Spring Holiday Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Fife, Scottish Borders, Inverness, Perth
Second Monday in April Angus, except Carnoustie and Monifieth area, Elgin
Third Monday in April, or preceding week if would otherwise coincide with Easter Monday Edinburgh
Monday in April; date varies from year to year Aberdeen
Last Monday in April Inverclyde
First Monday in May Labour Day or Early May Bank Holiday all
Tuesday after first Monday in May Victoria Day (*)/Spring Holiday Clydebank, Stirling
Last Monday strictly before 24 May Edinburgh*
Fourth Monday in May Perth*
Last Monday in May Ayr, Dundee*, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley*, South Lanarkshire
First Monday in June Galashiels, Inverclyde, Fife
Tuesday after second Thursday in June Linlithgow Marches Linlithgow
Second Thursday in June Lanimer Day Lanark area only
Last Monday in June Fair Holiday Elgin
Saturday preceding first Monday in July Edinburgh
First Monday in July Falkirk, Inverness
First Friday in July Braw Lads Gathering Galashiels
Second Monday in July Fair Holiday Aberdeen
Third Monday in July Arbroath, Fife, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, South Lanarkshire except Lanark
Fourth Friday in July Scottish Borders
Last Monday in July Dundee
First Monday in August Paisley
First Monday in September Late Summer Holiday Elgin, Inverclyde
Second Monday in September Battle of Stirling Bridge Falkirk, Perth, Stirling
Third Friday in September Ayr Gold Cup Ayr, Kilmarnock
Monday after third Friday in September Ayr, Kilmarnock
Third Monday in September Autumn Holiday Edinburgh
Last Monday in September Aberdeen, Angus except Carnoustie and Monifieth area, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
First Monday in October Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Inverness, Perth
Second Monday in October Scottish Borders
Third Monday in October Elgin, Fife
First Monday in November Samhain holiday Inverness
30 November St. Andrew’s Day To be taken in lieu
of one of the other statutory holidays at discretion of individual companies/authorities.
[41]
an official holiday in Angus, Fife, Scottish Borders

Special holidays[edit]

  • During the sterling crisis of 1968, Prime Minister Harold Wilson convened a meeting of the privy council in the early hours of 14 March to declare 15 March a bank holiday. This allowed the UK government to close the London gold market to stem the losses being suffered by the British pound.[47] It was this meeting that triggered the resignation of Foreign Secretary George Brown.
  • 14 November 1973 was made a special bank holiday to celebrate the wedding of Princess Anne and Mark Phillips.[48]
  • 7 June 1977 was made a special bank holiday as part of the Silver Jubilee of Elizabeth II.[49]
  • The wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer on 29 July 1981 resulted in an extra bank holiday.[50]
  • 31 December 1999 was a one-off bank holiday as part of the Millennium celebrations.[51]
  • In 2002, there was a special holiday on Monday, 3 June, to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to make it a four-day weekend.[36]
  • Friday 29 April 2011 was a special bank holiday to celebrate the wedding of Prince William and Catherine Middleton.
  • In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually have occurred at the end of May was moved to Monday 4 June.[37]
  • In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually occur at the end of May was moved to Thursday 2 June.[40] An additional public holiday was declared for Monday 19 September, the day of the State Funeral of Queen Elizabeth II.[52]
  • In 2023, an additional public holiday will occur on Monday 8 May to commemorate the Coronation of King Charles III and Queen Camilla.[53]

See also[edit]

  • List of holidays by country
  • Public and bank holidays in Scotland
  • Public holidays in the Isle of Man
  • Public holidays in Gibraltar
  • Public holidays in Montserrat
  • Public holidays in the Pitcairn Islands
  • Public holidays in Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
  • UK labour law

References[edit]

  1. ^ Pyper, Douglas (18 December 2015). «Bank and public holidays» – via researchbriefings.parliament.uk.
  2. ^ «UK Bank Holidays». GOV.uk. 14 August 2018. Archived from the original on 14 August 2018. Retrieved 15 August 2018.
  3. ^ a b c Anon (22 May 2007). «Bank Holiday Fact File» (PDF). TUC press release. TUC. Archived from the original (PDF) on 3 June 2013. Retrieved 12 January 2010.
  4. ^  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Bank Holidays». Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 320.
  5. ^ Olmert, Michael (1996). Milton’s Teeth and Ovid’s Umbrella: Curiouser & Curiouser Adventures in History, p.170. Simon & Schuster, New York. ISBN 0-684-80164-7.
  6. ^ «Bank Holidays (Ireland) Bill». Hansard, the Official Report of debates in Parliament. UK Parliament. Archived from the original on 24 February 2010. Retrieved 26 March 2010.
  7. ^ «Bank Holiday on the Last Monday in August». The Times. 5 March 1964. Retrieved 21 June 2013.
  8. ^ «1969 Dilemma on Diary Dates». The Times. 27 January 1967. Retrieved 21 June 2013.
  9. ^ «Bank Holiday Dates For 1967 And 1968». The Times. 4 June 1965. Retrieved 21 June 2013.
  10. ^ «1969 Bank Holidays». The Times. 22 March 1967. Retrieved 21 June 2013.
  11. ^ Ready, Nigel P.; Brooke, Richard (2002), Brooke’s notary (12 ed.), Sweet & Maxwell, p. 479, ISBN 978-0-421-67280-2
  12. ^ Scrope, Henry; Barnett, Daniel (2008), Employment Law Handbook (4 ed.), Henry Scrope, p. 135, ISBN 978-1-85328-674-2
  13. ^ McWhirter, Norris; Stowe, Moira F. (1980), The Guinness book of answers: a handbook of general knowledge (3 ed.), Guinness Superlatives, p. 7, ISBN 978-0-85112-202-1
  14. ^ Morrow, Thomas. «Bank Holidays A Complete History». UK Bank Holidays 2020. Archived from the original on 31 October 2011.
  15. ^ Great Britain Parliament House of Lords European Union Committee (2007), Modernising European Union labour law: has the UK anything to gain?, report with evidence, 22nd report of session 2006–07, The Stationery Office, p. 100, ISBN 978-0-10-485171-5
  16. ^ «Labour to make St George’s Day a national holiday to celebrate ‘our country’s best values’«. labour.org.uk. Retrieved 24 December 2021.
  17. ^ Parliament Online Petition 216600 Accessed:24 December 2021
  18. ^ «Renewed call for St Piran holiday». BBC News. 5 March 2009. Retrieved 26 April 2010.
  19. ^ Gledhill, Ruth (5 March 2009). «Cornwall workers given an unofficial day off for St Pirans Day». The Times. London. Retrieved 31 March 2010.[dead link]
  20. ^ «Cornish National Holiday worth £35m». Western Morning News. 23 November 2011. Archived from the original on 24 November 2011. Retrieved 24 November 2011.
  21. ^ «Pre-Consultation on moving the May Day Bank Holiday». GOV.uk. 12 May 2011.
  22. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(1), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  23. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(3), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  24. ^ Bank holidays and British Summer Time[permanent dead link], Direct.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.[dead link]
  25. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(2), Legislation.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.
  26. ^ a b c d e The AnswerBank (3 September 2001). «Why are bank holidays called bank holidays». Retrieved 9 July 2019.
  27. ^ a b c d e When Is. «When is the next Bank Holiday?». Retrieved 26 October 2011.
  28. ^ a b c d e f UK bank holidays, gov.uk, Retrieved 5 May 2020.
  29. ^ Her Majesty’s Government. «Holiday entitlement». Retrieved 5 May 2020.
  30. ^ «Holiday Entitlement». citation.co.uk. 2019. Retrieved 9 July 2019.
  31. ^ a b c d e f g Banking and Financial Dealings Act 1971, Schedule 1, The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  32. ^ Time and Date (2019). «Spring Bank Holiday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
  33. ^ Time and Date (2019). «Whit Monday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
  34. ^ «Bank Holidays». NI Direct. Retrieved 25 March 2012.
  35. ^ «Early May Bank Holiday in United Kingdom». Time and Date. Retrieved 17 October 2016.
  36. ^ a b «‘Extra holiday’ for Queen’s jubilee». BBC News. 24 November 2000. Retrieved 18 August 2015.
  37. ^ a b Peachey, Kevin (20 May 2012). «Diamond Jubilee: Your rights to a day off work». BBC News. Retrieved 21 August 2015.
  38. ^ «May bank holiday 2020 changed for VE day anniversary». BBC News. 8 June 2019. Retrieved 9 June 2019.
  39. ^ Department for Business, Energy and Industrial Strategy (7 June 2019). «2020 May bank holiday will be moved to mark 75th anniversary of VE Day». Retrieved 9 June 2019.
  40. ^ a b «Queen’s Platinum Jubilee to include extra bank holiday». BBC News. 12 November 2020. Retrieved 12 November 2020.
  41. ^ a b Scottish Government (7 April 2005). «St Andrew’s Day Bill». Retrieved 15 January 2018.
  42. ^ University of St Andrews (2 June 1740). «Records of the Parliaments of Scotland to 1707: Act dischairging the Yule vacance, appointing the session to sit doun the first of November and ryse the last of Februar, and to sit doune the first of June and ryise the last of Julii». Archived from the original on 19 May 2012. Retrieved 15 January 2018.
  43. ^ The Scotsman (24 December 2013). «Christmas and New Year traditions in Scotland». Edinburgh.
  44. ^ Todd, Margo (2002). The Culture of Protestantism in Early Modern Scotland. Yale University Press. p. 187. ISBN 0-300-09234-2.
  45. ^ Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales (1871). The Law Reports: the Public General Statutes passed in the thirty-fourth and thirty-fifth years of the reign of Her Majesty Queen Victoria, 1871. London. p. 131.
  46. ^ «BANK HOLIDAYS (STATUTORY) IN SCOTLAND». Mygov Scotland. 14 January 2005. Retrieved 15 January 2018.
  47. ^ «Statesman who bottled out: ‘Tired and Emotional: The Life of Lord George Brown’«. The Independent. 9 May 1993.
  48. ^ «BBC History Events». BBC News. Retrieved 13 May 2017.
  49. ^ «The Silver Jubilee: 25 Facts». The British monarchy. Retrieved 20 August 2015.
  50. ^ «1981: Charles and Diana marry». BBC News. 2008. Retrieved 20 August 2015.
  51. ^ «UK Extra millennium holiday confirmed». BBC News. 23 June 1999. Retrieved 20 August 2015.
  52. ^ «King Charles approves bank holiday for day of Queen’s funeral». The Guardian. 10 September 2022. Retrieved 10 September 2022.
  53. ^ «Extra bank holiday approved to mark King’s coronation». BBC News. 6 November 2022. Retrieved 6 November 2022.

External links[edit]

  • Bank Holidays and British Summer Time
  • Scotland Bank Holidays — Scottish Government

From Wikipedia, the free encyclopedia

In the United Kingdom, public holidays are days on which most businesses and non-essential services are closed. Many retail businesses (especially the larger ones) do open on some of the public holidays. There are restrictions on trading on Sundays and Christmas Day in England and Wales and on New Year’s Day and Christmas Day in Scotland. Public holidays defined by statute are called bank holidays, but this term can also be used to include common law holidays, which are held by convention. The term «public holidays» can refer exclusively to common law holidays.[1]

There is no automatic right to time off on these days,[2] but banks close and the majority of the working population is granted time off work or extra pay for working on these days, depending on their contracts.

There are eight bank holidays a year in England and Wales, nine in Scotland and ten in Northern Ireland. Additional days have been allocated for special events, such as royal weddings and jubilees. There are seven bank holidays common to all jurisdictions: New Year’s Day, Good Friday, the early May bank holiday, the Spring bank holiday, the Summer bank holiday, Christmas Day and Boxing Day. Easter Monday is a bank holiday in England, Wales and Northern Ireland but not in Scotland. In Northern Ireland, St Patrick’s Day and Orangemen’s Day are also bank holidays. In Scotland, 2 January and St Andrew’s Day are bank holidays. The Summer bank holiday varies according to jurisdiction: in Scotland, it is on the first Monday in August, and in the rest of the United Kingdom, it is on the last Monday in August.

History[edit]

In England, Wales and Northern Ireland, Good Friday and Christmas Day are common law holidays, having been customary holidays since time immemorial.[3]

The first official bank holidays were named in the Bank Holidays Act 1871, introduced by Liberal politician and banker Sir John Lubbock.[3] Under the Act, «no person was compelled to make any payment or to do any act upon a bank holiday which he would not be compelled to do or make on Christmas Day or Good Friday, and the making of a payment or the doing of an act on the following day was equivalent to doing it on the holiday».[4] People were so grateful that some called the first bank holidays St Lubbock’s Days for a while.[5]

England, Wales and Ireland

Bank holidays 1875
Easter Monday
Whit Monday
First Monday in August
26 December (or 27th if 26th is a Sunday)
Scotland

Bank holidays 1871
New Year’s Day
Good Friday
First Monday in May
First Monday in August
Christmas Day

The Act did not include Good Friday and Christmas Day as bank holidays in England, Wales, or Ireland because they were already recognised as common law holidays.[3]

In 1903, the Bank Holiday (Ireland) Act added 17 March, Saint Patrick’s Day, as a bank holiday in Ireland only.[6] New Year’s Day did not become a bank holiday in England until 1 January 1974. Boxing Day did not become a bank holiday in Scotland until 1974.

Starting in 1965, experimentally, the August bank holiday weekend was observed at the end of August «to give a lead in extending British holidays over a longer summer period».[7] Each year’s date was announced in Parliament on an ad hoc basis, to the despair of the calendar and diary publishing trade.[8] The rule seems to have been to select the weekend of the last Saturday in August, so that in 1968[9] and 1969[10] Bank Holiday Monday actually fell in September.

A century after the 1871 Act, the Banking and Financial Dealings Act 1971, which currently regulates bank holidays in the UK, was passed.[11] The majority of the current bank holidays were specified in the 1971 Act: however New Year’s Day and May Day were not introduced throughout the whole of the UK until 1974 and 1978 respectively.[12] The date of the August bank holiday was changed from the first Monday in August to the last Monday in August in England, Wales and Northern Ireland (but not in Scotland), and the Whitsun bank holiday (Whit Monday) was replaced by the Late Spring Bank Holiday, fixed as the last Monday in May.[13] From 1978, the final Monday of May in Scotland (a statutory holiday in the rest of the UK) and the first Monday in May in the rest of the UK (a statutory holiday in Scotland) have been proclaimed as bank holidays.[14]

In January 2007, the St Andrew’s Day Bank Holiday (Scotland) Act 2007 was given royal assent, making 30 November (or the following Monday if 30 November falls on a weekend) a bank holiday in Scotland.[15]

Future[edit]

There are calls for extra public holidays on the patron saints’ days in England (for St. George’s Day), and Wales (for St. David’s Day). For example, in 2018 the Labour Party announced it would make those days bank holidays if elected.[16] The same year, an online petition to the Prime Minister as to Wales received 3,577 signatures.[17]

In 2009, it was reported that St Piran’s Day (patron saint of Cornwall) on 5 March is already given as an unofficial day off to many government and other workers in the county.[18][19] It is suggested that a move from the May bank holiday to a St Piran’s Day bank holiday in Cornwall would benefit the Cornish economy by £20–35 million.[20]

The number of holidays in the UK is relatively small compared to many other European countries. However, direct comparison is inaccurate since the ‘substitute day’ scheme of deferment does not apply in most European countries, where holidays that coincide with a weekend (29% of fixed-date holidays) are «lost».[citation needed] In fact, the average number of non-weekend holidays in such countries is only marginally higher (and in some cases lower) than the UK.[citation needed] Worth mentioning is that public holidays in Europe which fall on Thursday or Tuesday typically become «puente» or «bridge» four-day or even six-day extended holiday weekends as people tend to use one or two days from their holiday entitlement to take off Monday and/or Friday.[citation needed]

After the election of the coalition government in May 2010, the Department of Culture, Media and Sport launched a pre-consultation in 2011 which included the suggestion of moving the May Day Bank Holiday to October, to be a «UK Day» or «Trafalgar Day» (21 October) or to St David’s Day and St George’s Day.[21]

Legal basis[edit]

Banking and Financial Dealings Act 1971

Parliament of the United Kingdom

Long title An Act to make new provision in place of the Bank Holidays Act 1871, to confer power to suspend financial and other dealings on bank holidays or other days, and to amend the law relating to bills of exchange and promissory notes with reference to the maturity of bills and notes and other matters affected by the closing of banks on Saturdays, and for purposes connected therewith.
Citation 1971 Chapter 80

Status: Amended

Text of statute as originally enacted
Revised text of statute as amended

Bank holidays are established in several ways:

  • by statute (statutory holidays) – Holidays specifically listed in the Banking and Financial Dealings Act 1971.[22]
  • by royal proclamation – Under the Banking and Financial Dealings Act 1971, bank holidays are proclaimed each year by the legal device of a royal proclamation.
  • by convention (common law holidays) — Holidays established in common law (not applicable in Scotland)

Royal proclamation is also used to move bank holidays that would otherwise fall on a weekend and to create extra one-off bank holidays for special occasions.[23] The Act does not provide for a bank holiday to be suppressed by royal proclamation without appointing another day in its place.[24] In this way, public holidays are not «lost» in years when they coincide with weekends. These deferred bank holiday days are termed a «bank holiday in lieu» of the typical anniversary date. In the legislation they are known as «substitute days». The movement of the St Andrew’s Day Scottish holiday to the nearest Monday when 30 November is a weekend day is statutory and does not require a proclamation.[25] Bank holidays falling on a weekend are always moved to a later date, not an earlier one.[26][27][28]

Workers’ rights[edit]

Although there is no statutory right for workers to take paid leave on bank holidays, where paid leave is given (either because the business is closed or for other reasons), the bank holiday can count towards the minimum statutory holiday entitlement. Likewise, if people are required to work on a bank holiday, there is no statutory right to an enhanced pay rate nor to a day off in lieu, although many employers do give either or both. Any rights in this respect depend on the person’s contract of employment.[29] The statutory minimum paid holidays is 28 days (or 5.6 weeks) a year under the Working Time Regulations 1998 (including any bank holidays or public holidays that are taken).[30]

Dates in England, Northern Ireland, and Wales[edit]

Date Occasion Type Notes Region
England and Wales Northern Ireland
1/2/3 January New Year’s Day Proclaimed Falls on 1 January unless this is a Saturday or Sunday.[26][27][28] 1 January was not a statutory holiday before 1974. In a year in which it does not occur on 1 January, it can be referred to (as for all such dates in lieu) in various ways, such as «Monday bank holiday instead of New Year’s Day». In many British diary series, it may be marked «New Year’s Day holiday» with or without «(in lieu)» afterwards. Falls on 2 January in 2023. Yes Yes
17/18/19 March St. Patrick’s Day Statutory or proclaimed Northern Ireland only. 17 March by statute if this is not a Sunday. 18 March by statute if this is a Monday. 19 March by proclamation if this is a Monday. Falls on 17 March in 2023. No Yes
Variable Good Friday Common law[26][27][28] Falls on 7 April in 2023. Yes Yes
Variable Easter Monday Statutory Statutory bank holiday from 1871, defined by name.[31] Falls on 10 April in 2023. Yes Yes
First Monday in May Early May bank holiday Proclaimed From 1978, by Royal Proclamation.[26][27][28] Falls on 1 May in 2023. Yes Yes
Last Monday in May Spring Bank Holiday or Summer Half-Term Monday Statutory Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced Whit Monday, 50 days after Easter Day, which had been a public holiday since 1871. Most schools fix a minimum of a week’s break to coincide, giving the alternative name.[31][32][33] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. It normally falls on the last Monday in May, but in 2002, 2012 and 2022 it was moved a few days into June and was followed by an extra bank holiday, in order to create a four-day jubilee weekend in celebration of Elizabeth II’s 50, 60 and 70 years of reign. Yes Yes
12/13/14 July Battle of the Boyne (Orangeman’s Day)[34] Proclaimed Northern Ireland only. Falls on 12 July unless this is a Saturday or Sunday. Falls on 12 July in 2023. No Yes
Last Monday in August Late Summer Bank Holiday Statutory Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced the first Monday in August (formerly commonly known as «August Bank Holiday») which had been in use from 1871.[28][31] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. Falls on 28 August in 2023. Yes Yes
25 December Christmas Day Common law[26][27][28] Yes Yes
26 December/None Boxing Day Statutory Statutory bank holiday from 1871. Legislation does not name the holiday, but states that it falls on «26th December, if it be not a Sunday.»[31] Public Holiday in 2023. Yes Yes
27 December/None Not named Statutory Only in a year in which 25 December is either on a Saturday or Sunday.[31] This has the effect of adding an extra holiday when 25 December falls on a Sunday. Yes Yes
28 December/None Not named Proclaimed This is an extra holiday added when either 25 or 26 December falls on a Saturday. Yes Yes
Total holidays 8 10

Changes[edit]

  • In 1968 and 1969 the new «August» bank holiday fell in September. This was as a result of the decision to move the holiday to the end of the month, and the nearest Monday being taken. The current definition was introduced in 1971.
  • In 1995 the early May bank holiday was moved to Monday 8 May to commemorate the 50th anniversary of VE Day.[35]
  • In 2002, there was a special holiday on Monday 3 June to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to create a four-day weekend.[36]
  • In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday moved to Monday 4 June to create a four-day weekend.[37]
  • In 2020, the early May bank holiday originally set for Monday 4 May was moved to Friday 8 May to commemorate the 75th anniversary of VE Day.[38][39]
  • In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved to Thursday 2 June to create a four-day weekend.[40]

Dates in Scotland[edit]

National bank holidays[edit]

Date Occasion Type Notes
1/2/4 January New Year’s Day Statutory or proclaimed 1 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 2 January by statute when this is a Monday. 4 January by proclamation when this is a Tuesday.
2/3/4 January New Year Holiday Statutory or proclaimed 2 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 3 January by statute when this a Monday, or by proclamation when this is a Tuesday. 4 January by proclamation when this is a Monday.
Variable Good Friday Statutory
First Monday in May May Day Statutory
Last Monday in May Spring Holiday Proclaimed
First Monday in August Summer Holiday Statutory The Summer bank holiday remains on its original date in Scotland. Falls on 7 August in 2023.
30 November St. Andrew’s Day Statutory Unlike other bank holidays it must be taken by workers in lieu of another bank holiday.[41]
25 December Christmas Day Statutory The observance of Christmas Day was abolished by an Act of Parliament in 1640.[42][43][44] It was included in the schedule to the Bank Holidays Act 1871.[45]
26/27/28 December Boxing Day Proclaimed Boxing Day (26 December) became a public holiday in Scotland in 1974. See also Christmas in Scotland.

[46]

Local holidays[edit]

Local holidays are determined by local authorities across Scotland. Some of these may be taken in lieu of statutory holidays while others may be additional holidays, although many companies, including Royal Mail, do not follow all the holidays listed below, and many swap between English and local holidays.

Since Easter 1996 the Scottish clearing banks have harmonised the days on which they are closed with those in England and Wales and are therefore closed on Easter Monday and the last Monday in August (rather than the first). This has resulted in a number of local authorities creating a public holiday on Easter Monday. Previously Easter Monday had not been a public holiday in Scotland.

There have been protests about banks opening on 2 January since this decision was taken.[citation needed] This has resulted in many banks now providing only a limited service on 2 January, with most members of staff still entitled to the holiday.

Date Name Major towns/cities (not an exhaustive list)
1 January New Year’s Day all
2 January
Wednesday after last Tuesday in January Day after Up Helly Aa fire festival Shetland
First Monday in February Winter Holiday Inverness
First Monday in March Inverness
Last Monday in March Lochaber
Easter holiday (variable) Good Friday Ayr, Dumfries and Galloway, East Dunbartonshire, Edinburgh, Falkirk, Inverclyde, Kilmarnock, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
Easter Monday Ayr, Edinburgh, Falkirk, East Dunbartonshire, Glasgow, Inverclyde, Kilmarnock, North Lanarkshire, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
First Monday in April Spring Holiday Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Fife, Scottish Borders, Inverness, Perth
Second Monday in April Angus, except Carnoustie and Monifieth area, Elgin
Third Monday in April, or preceding week if would otherwise coincide with Easter Monday Edinburgh
Monday in April; date varies from year to year Aberdeen
Last Monday in April Inverclyde
First Monday in May Labour Day or Early May Bank Holiday all
Tuesday after first Monday in May Victoria Day (*)/Spring Holiday Clydebank, Stirling
Last Monday strictly before 24 May Edinburgh*
Fourth Monday in May Perth*
Last Monday in May Ayr, Dundee*, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley*, South Lanarkshire
First Monday in June Galashiels, Inverclyde, Fife
Tuesday after second Thursday in June Linlithgow Marches Linlithgow
Second Thursday in June Lanimer Day Lanark area only
Last Monday in June Fair Holiday Elgin
Saturday preceding first Monday in July Edinburgh
First Monday in July Falkirk, Inverness
First Friday in July Braw Lads Gathering Galashiels
Second Monday in July Fair Holiday Aberdeen
Third Monday in July Arbroath, Fife, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, South Lanarkshire except Lanark
Fourth Friday in July Scottish Borders
Last Monday in July Dundee
First Monday in August Paisley
First Monday in September Late Summer Holiday Elgin, Inverclyde
Second Monday in September Battle of Stirling Bridge Falkirk, Perth, Stirling
Third Friday in September Ayr Gold Cup Ayr, Kilmarnock
Monday after third Friday in September Ayr, Kilmarnock
Third Monday in September Autumn Holiday Edinburgh
Last Monday in September Aberdeen, Angus except Carnoustie and Monifieth area, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley, South Lanarkshire, West Dunbartonshire
First Monday in October Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Inverness, Perth
Second Monday in October Scottish Borders
Third Monday in October Elgin, Fife
First Monday in November Samhain holiday Inverness
30 November St. Andrew’s Day To be taken in lieu
of one of the other statutory holidays at discretion of individual companies/authorities.
[41]
an official holiday in Angus, Fife, Scottish Borders

Special holidays[edit]

  • During the sterling crisis of 1968, Prime Minister Harold Wilson convened a meeting of the privy council in the early hours of 14 March to declare 15 March a bank holiday. This allowed the UK government to close the London gold market to stem the losses being suffered by the British pound.[47] It was this meeting that triggered the resignation of Foreign Secretary George Brown.
  • 14 November 1973 was made a special bank holiday to celebrate the wedding of Princess Anne and Mark Phillips.[48]
  • 7 June 1977 was made a special bank holiday as part of the Silver Jubilee of Elizabeth II.[49]
  • The wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer on 29 July 1981 resulted in an extra bank holiday.[50]
  • 31 December 1999 was a one-off bank holiday as part of the Millennium celebrations.[51]
  • In 2002, there was a special holiday on Monday, 3 June, to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to make it a four-day weekend.[36]
  • Friday 29 April 2011 was a special bank holiday to celebrate the wedding of Prince William and Catherine Middleton.
  • In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually have occurred at the end of May was moved to Monday 4 June.[37]
  • In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually occur at the end of May was moved to Thursday 2 June.[40] An additional public holiday was declared for Monday 19 September, the day of the State Funeral of Queen Elizabeth II.[52]
  • In 2023, an additional public holiday will occur on Monday 8 May to commemorate the Coronation of King Charles III and Queen Camilla.[53]

See also[edit]

  • List of holidays by country
  • Public and bank holidays in Scotland
  • Public holidays in the Isle of Man
  • Public holidays in Gibraltar
  • Public holidays in Montserrat
  • Public holidays in the Pitcairn Islands
  • Public holidays in Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
  • UK labour law

References[edit]

  1. ^ Pyper, Douglas (18 December 2015). «Bank and public holidays» – via researchbriefings.parliament.uk.
  2. ^ «UK Bank Holidays». GOV.uk. 14 August 2018. Archived from the original on 14 August 2018. Retrieved 15 August 2018.
  3. ^ a b c Anon (22 May 2007). «Bank Holiday Fact File» (PDF). TUC press release. TUC. Archived from the original (PDF) on 3 June 2013. Retrieved 12 January 2010.
  4. ^  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Bank Holidays». Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 320.
  5. ^ Olmert, Michael (1996). Milton’s Teeth and Ovid’s Umbrella: Curiouser & Curiouser Adventures in History, p.170. Simon & Schuster, New York. ISBN 0-684-80164-7.
  6. ^ «Bank Holidays (Ireland) Bill». Hansard, the Official Report of debates in Parliament. UK Parliament. Archived from the original on 24 February 2010. Retrieved 26 March 2010.
  7. ^ «Bank Holiday on the Last Monday in August». The Times. 5 March 1964. Retrieved 21 June 2013.
  8. ^ «1969 Dilemma on Diary Dates». The Times. 27 January 1967. Retrieved 21 June 2013.
  9. ^ «Bank Holiday Dates For 1967 And 1968». The Times. 4 June 1965. Retrieved 21 June 2013.
  10. ^ «1969 Bank Holidays». The Times. 22 March 1967. Retrieved 21 June 2013.
  11. ^ Ready, Nigel P.; Brooke, Richard (2002), Brooke’s notary (12 ed.), Sweet & Maxwell, p. 479, ISBN 978-0-421-67280-2
  12. ^ Scrope, Henry; Barnett, Daniel (2008), Employment Law Handbook (4 ed.), Henry Scrope, p. 135, ISBN 978-1-85328-674-2
  13. ^ McWhirter, Norris; Stowe, Moira F. (1980), The Guinness book of answers: a handbook of general knowledge (3 ed.), Guinness Superlatives, p. 7, ISBN 978-0-85112-202-1
  14. ^ Morrow, Thomas. «Bank Holidays A Complete History». UK Bank Holidays 2020. Archived from the original on 31 October 2011.
  15. ^ Great Britain Parliament House of Lords European Union Committee (2007), Modernising European Union labour law: has the UK anything to gain?, report with evidence, 22nd report of session 2006–07, The Stationery Office, p. 100, ISBN 978-0-10-485171-5
  16. ^ «Labour to make St George’s Day a national holiday to celebrate ‘our country’s best values’«. labour.org.uk. Retrieved 24 December 2021.
  17. ^ Parliament Online Petition 216600 Accessed:24 December 2021
  18. ^ «Renewed call for St Piran holiday». BBC News. 5 March 2009. Retrieved 26 April 2010.
  19. ^ Gledhill, Ruth (5 March 2009). «Cornwall workers given an unofficial day off for St Pirans Day». The Times. London. Retrieved 31 March 2010.[dead link]
  20. ^ «Cornish National Holiday worth £35m». Western Morning News. 23 November 2011. Archived from the original on 24 November 2011. Retrieved 24 November 2011.
  21. ^ «Pre-Consultation on moving the May Day Bank Holiday». GOV.uk. 12 May 2011.
  22. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(1), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  23. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(3), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  24. ^ Bank holidays and British Summer Time[permanent dead link], Direct.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.[dead link]
  25. ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(2), Legislation.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.
  26. ^ a b c d e The AnswerBank (3 September 2001). «Why are bank holidays called bank holidays». Retrieved 9 July 2019.
  27. ^ a b c d e When Is. «When is the next Bank Holiday?». Retrieved 26 October 2011.
  28. ^ a b c d e f UK bank holidays, gov.uk, Retrieved 5 May 2020.
  29. ^ Her Majesty’s Government. «Holiday entitlement». Retrieved 5 May 2020.
  30. ^ «Holiday Entitlement». citation.co.uk. 2019. Retrieved 9 July 2019.
  31. ^ a b c d e f g Banking and Financial Dealings Act 1971, Schedule 1, The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
  32. ^ Time and Date (2019). «Spring Bank Holiday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
  33. ^ Time and Date (2019). «Whit Monday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
  34. ^ «Bank Holidays». NI Direct. Retrieved 25 March 2012.
  35. ^ «Early May Bank Holiday in United Kingdom». Time and Date. Retrieved 17 October 2016.
  36. ^ a b «‘Extra holiday’ for Queen’s jubilee». BBC News. 24 November 2000. Retrieved 18 August 2015.
  37. ^ a b Peachey, Kevin (20 May 2012). «Diamond Jubilee: Your rights to a day off work». BBC News. Retrieved 21 August 2015.
  38. ^ «May bank holiday 2020 changed for VE day anniversary». BBC News. 8 June 2019. Retrieved 9 June 2019.
  39. ^ Department for Business, Energy and Industrial Strategy (7 June 2019). «2020 May bank holiday will be moved to mark 75th anniversary of VE Day». Retrieved 9 June 2019.
  40. ^ a b «Queen’s Platinum Jubilee to include extra bank holiday». BBC News. 12 November 2020. Retrieved 12 November 2020.
  41. ^ a b Scottish Government (7 April 2005). «St Andrew’s Day Bill». Retrieved 15 January 2018.
  42. ^ University of St Andrews (2 June 1740). «Records of the Parliaments of Scotland to 1707: Act dischairging the Yule vacance, appointing the session to sit doun the first of November and ryse the last of Februar, and to sit doune the first of June and ryise the last of Julii». Archived from the original on 19 May 2012. Retrieved 15 January 2018.
  43. ^ The Scotsman (24 December 2013). «Christmas and New Year traditions in Scotland». Edinburgh.
  44. ^ Todd, Margo (2002). The Culture of Protestantism in Early Modern Scotland. Yale University Press. p. 187. ISBN 0-300-09234-2.
  45. ^ Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales (1871). The Law Reports: the Public General Statutes passed in the thirty-fourth and thirty-fifth years of the reign of Her Majesty Queen Victoria, 1871. London. p. 131.
  46. ^ «BANK HOLIDAYS (STATUTORY) IN SCOTLAND». Mygov Scotland. 14 January 2005. Retrieved 15 January 2018.
  47. ^ «Statesman who bottled out: ‘Tired and Emotional: The Life of Lord George Brown’«. The Independent. 9 May 1993.
  48. ^ «BBC History Events». BBC News. Retrieved 13 May 2017.
  49. ^ «The Silver Jubilee: 25 Facts». The British monarchy. Retrieved 20 August 2015.
  50. ^ «1981: Charles and Diana marry». BBC News. 2008. Retrieved 20 August 2015.
  51. ^ «UK Extra millennium holiday confirmed». BBC News. 23 June 1999. Retrieved 20 August 2015.
  52. ^ «King Charles approves bank holiday for day of Queen’s funeral». The Guardian. 10 September 2022. Retrieved 10 September 2022.
  53. ^ «Extra bank holiday approved to mark King’s coronation». BBC News. 6 November 2022. Retrieved 6 November 2022.

External links[edit]

  • Bank Holidays and British Summer Time
  • Scotland Bank Holidays — Scottish Government

Британские праздники

Если вы собираетесь жить в Великобритании, дружите с британцами или интересуетесь британской культурой, нужно иметь представление о британских праздниках. Полный список праздников насчитывает несколько десятков и различается в Англии, Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии. Но есть несколько самых важных праздников, которые отмечаются повсеместно и с большим размахом. Обычно такие дни являются государственными выходными.

Рождество и День подарков – Christmas and Boxing Day

25 и 26 декабря

История праздника

Название праздника Christmas произошло от староанглийского словосочетания Cristes maesse, что переводится как «месса Христова». Считается, что традицию праздновать рождество в Великобритании распространил Августин Кентерберийский, который на Рождество в 597 году провел массовое крещение англичан.

День подарков, следующий день после Рождества, начали праздновать только во времена правления королевы Виктории. Вероятно, этот праздник берет начало с традиции выдавать слугам жалованье за год на следующий день после Рождества.

Символы праздника

  • Father Christmas – «Отец Рождество», аналог русского Деда Мороза
  • Christmas stockings – рождественские чулки, яркие красные чулки или носки, которые вешают над кроватью, чтобы в них появились конфеты и сладости
  • Christmas tree – рождественская елка
  • Holly – остролист, из которого по преданиям был сделан венок Иисуса Христа
  • Mistletoe – омела, веточки вечнозеленого растения, которые подвешивают к потолку

Традиции праздника

Рождество – главный британский праздник: самый масштабный, самый веселый и самый ожидаемый. Подготовка к Рождеству в Великобритании начинается за несколько месяцев. Первые рождественские товары появляются в магазинах ранней осенью. В ноябре уже вовсю царит рождественская атмосфера.

На Рождество британцы дарят дарят открытки родственникам, друзьям, коллегам и даже просто знакомым. Около трех миллиардов рождественских открыток продается в Великобритании каждый год. Близким друзьям и родственникам обязательно дарят подарки.

На Рождество на Трафальгарской площади в Лондоне устанавливают главную британскую елку, которую каждый год привозят из Норвегии. Ее украшают в норвежском стиле нисходящими гирляндами. Британцы очень любят рождественские украшения, наряжают свои дома красочно и нарядно, иногда даже слишком ярко.

Рождество – семейный праздник, который встречают вместе с родственниками за ужином. На рождественском столе обязательно есть запеченная индейка с овощами и подливкой – главное праздничное блюдо. Дети в этот праздник пишут письма «Отцу Рождества» и бросают его в камин, чтобы дым доставил послание к адресату.

Следующий после Рождества день – тоже праздник, День коробок или День подарков. В этот день в магазинах огромные скидки на все товары. Британцы либо занимаются шоппингом, либо ходят друг к другу в гости с подарками, либо остаются дома, смотрят фильмы и доедают остатки рождественского ужина.

В Великобритании принято выкидывать елку и убирать украшения не позже, чем через 12 дней после Рождества. Считается, что в противном случае год будет неудачным.

Новый год – New Year

1 января

История праздника

До 1752 года англичане праздновали Новый Год и Рождество одновременно, в соответствии с юлианским календарем того времени. В 1752 году Великобритания перешла на григорианский календарь, и дата Нового Года сдвинулась с 25 декабря на 1 января.

Символы праздника

  • Strikes of Big Ben – бой часов Биг Бена, который знаменует начало Нового Года
  • Christmas symbols – рождественские символы, украшения и елка, которые остаются в доме и на улицах до Нового Года

Традиции праздника

Новый Год считается гораздо менее значительным праздником у всех британцев, кроме шотландцев. Только в Шотландии этот праздник отмечают так же масштабно, как в России, и даже уделяют ему больше внимания, чем Рождеству.

Перед Новым годом британцы дают себе новогодние обещания и составляют список целей на следующий год. Далеко не все придерживаются его в течение года, но каждый раз выполняют этот ритуал.

Перед Новым Годом на лондонских улицах проходят праздничные парады. На Новый Год принято собираться с друзьями и организовывать вечеринки, которые длятся до самого утра. Дарить крупные подарки не принято, обычно англичане покупают для друзей открытки, свечи, сувениры и елочные игрушки.

Новогоднее меню включает индейку, тушеные овощи, пудинги, мясные пироги, сладкие пироги с фигурками из марципана. Но многие англичане не остаются дома в новогоднюю ночь, а уходят в клубы, в кафе, на костюмированные вечеринки. Встретить Новый Год могут на площади под фейерверками или даже на катке. Во время боя часов существует традиция целоваться под омелой.

День Святого Валентина – Valentine’s Day

14 февраля

История праздника

Во времена позднего средневековья в Англии появились легенды, которые связывали житие Святого Валентина с тайными венчаниями влюбленных. В 14 веке английский писатель Джефри Чосер романтически описал это народное поверье в поэме «Птичий Парламент». Это сделало праздник, который отмечался в день казни Святого Валентина, популярным в Великобритании.

Символы праздника

  • Valentines – валентинки, открытки с признаниями в любви
  • Red roses and other flowers – красные розы и другие цветы
  • Chocolate – шоколад
  • Red and rose hearts – красные и розовые сердца
  • Cupids – купидоны, маленькие крылатые мальчики с луком и стрелами

Традиции праздника

День Святого Валентина в Великобритании – не государственный, но довольно популярный праздник. Этот день нужно посвящать своим любимым. Обычно влюбленные дарят друг другу валентинки и подарки и устраивают сюрпризы – например, ужины в ресторане или романтические вечера в отеле. В этот день очень сложно попасть в какое-либо британское заведение: все заранее зарезервировано.

Музыканты и дети в День Святого Валентина поют на улице романтические баллады в обмен на конфеты. В этот день у большинства британцев приподнятое настроение, так как праздник ассоциируется с приходом весны.

В Великобритании существует поверье, что если в День Влюбленных девушка встанет пораньше и выглянет в окно, то первый мужчина, которого она увидит, станет ее мужем.

Пасха – Easter

Каждый год разная дата, с конца марта по конец апреля, приходится на воскресенье

История праздника

Британцы стали праздновать Пасху с тех пор, как в стране распространилось христианство. Но многие пасхальные традиции появились еще до христианской эпохи. Даже английское название праздника Easter происходит от имени англосаксонской богини Eostre.

Символы праздника

  • Easter eggs – пасхальные яйца, раскрашенные в разные цвета, в последнее время чаще всего это шоколадные, а не настоящие куриные яйца
  • Easter Bunny – пасхальный кролик, символ древнего праздника весеннего равноденствия
  • Hot cross buns – пасхальные булочки с узором в виде крестов с начинкой из изюма и цукатов

Традиции праздника

Пасху считают вторым по значимости британским праздником после Рождества. Это тоже семейный, в первую очередь детский праздник, так как именно на Пасху у британских детей начинаются весенние каникулы.

Празднование начинается еще в Страстную пятницу, которая у британцев называется Good Friday. В пятницу на рассвете выпекаются крестовые булочки, которые подают на завтрак.

В воскресенье на рассвете в британских церквях проходят религиозные службы и концерты органной музыки. В парках и ресторанах устраиваются детские праздники с соревнованиями по поиску яиц и катанием яиц с горы. По улицам проходят торжественные шествия и выступления танцоров национального танца Моррис, на площадях устраиваются пасхальные ярмарки. В этот день принято надевать новую одежду.

На обед семья собирается за столом, украшенным пасхальной корзинкой с белыми лилиями. Англичане готовят пасхальный торт под названием Simnel Cake, едят запеченное мясо ягненка и крашеные яйца, обмениваются шоколадными фигурками пасхального кролика.

Хэллоуин – Halloween

31 октября

История праздника

Хэллоуин берет свое начало с кельтского языческого праздника Самайн, который отмечался в конце октября и ассоциировался со сверхъестественными силами. Когда Британские острова были обращены в христианство, многие языческие праздники сохранились, получив новое название. Так, Самайн превратился в День всех святых – All Hallowed Souls Eve. Это название в древнеанглийском языке сократилось до Halloween.

Символы праздника

  • Jack-O-Lantern – фонарь Джек, голова из тыквы со свечами внутри
  • Bats – летучие мыши
  • Skulls – черепа
  • Witches – ведьмы
  • Orange – оранжевый цвет

Традиции праздника

Накануне Хэллоуина семьи развлекают себя вырезанием фонарей из тыкв и украшением дома. Тыквы расставляют на подоконниках или снаружи дома, чтобы пугать прохожих. Многие британцы украшают дома специальной паутиной из магазинов, вырезанными из бумаги летучими мышами и скелетами.

На Хэллоуин британцы устраивают костюмированные вечеринки дома или ходят на вечеринки в клубы. На улицах проводятся массовые гулянья. Дети наряжаются в страшные костюмы и ходят по домам, выпрашивая сладости или деньги со словами Trick or treat. Это американская традиция, но она уже широко распространена в Великобритании. Поэтому британцы заранее заготавливают угощения для детей.

Каждый год в замке Уорвик в центральной Англии проводится детское праздничное шоу на Хэллоуин. Вечеринка заканчивается взрывом огромной «бомбы» с конфетами.

Ночь Гая Фокса – Guy Fawkes’ Night, Bonfire Night

Ночь с 4 на 5 ноября

История праздника

В ночь на 5 ноября 1605 года группа заговорщиков попыталась взорвать британский Парламент. Один из соучастников заговора по имени Гай Фокс должен был поджечь фитиль под помещением с порохом, но его арестовали. Парламент призывал лондонцев устроить в честь спасения жизни короля праздник и зажечь на улицах костры. Из соломы сделали чучело Гая Фокса и сожгли. С тех пор каждый год в ночь на 5 ноября устраивается праздник с кострами, фейерверками и петардами.

Символы праздника

  • Banger – петарда
  • Bonfire – костер
  • Guy – чучело

Традиции праздника

Вечером 4 ноября британцы наряжаются в старинные костюмы, а дети обмазывают себе лица углем. Все выходят на улицы, чтобы поучаствовать или посмотреть на шествия, полюбоваться фейерверками, пострелять петардами и шутихами и сжечь чучело Гая Фокса. Чучела изготавливают заранее или покупают в магазинах.

Многие британцы остаются дома, устраивают праздничные ужины и зовут к себе гостей. Помимо ужина с пюре, сосисками и яблоками в сиропе, в программу входит зажжение костра на участке и поджигание чучела.

Банковские каникулы – Bank Holidays

Первый понедельник мая, последний понедельник мая, последний понедельник августа

История праздника

В 1871 году Банк Англии установил список дополнительных выходных к официальным праздникам, чтобы облегчить труд рабочих. Сначала их было всего четыре. Позже этот список дополнился еще несколькими днями.

Традиции праздника

Банковскими каникулами в Великобритании называются общественные праздники, в которые устраиваются выходные. Такие выходные были установлены в дополнение к обычным праздникам, которые носят название Common Law Holidays – например, Рождество или Пасха, тоже официальные выходные дни. А День подарков, например, это настоящий банковский выходной. Но сейчас в разговорной речи британцы часто называют банковскими каникулами все официальные выходные дни, и термины Bank Holidays, Common Law Holidays и Public Holidays уже давно перепутались.

Банковские каникулы устраивают два раза в мае и один раз в августе. Эти праздники называются Early May Bank Holiday, Spring Bank Holiday, Summer Bank Holiday. Хотя банки в это время закрыты, большинство магазинов работают, так как люди предпочитают заниматься шоппингом в эти праздники.

Если вы знаете больше о британских праздниках, поделитесь с нами в комментариях.

        Муниципальная  общеобразовательная средняя школа №29

Проектная работа

Праздники и традиции Великобритании

Автор  

Сметанин Александр

Ученик 7б Класса

Руководитель

Султанмуратова А.С

Учитель английского  языка

2 категории

г. Нижневартовск 2010

        Содержание

1 Введение        

2 Праздники и традиции Великобритании        

3 Календарь Британских праздников        

4 История некоторых праздников        

5 Религиозные праздники        

6 Заключение        

7 Информационные источники        

1 Введение

Каждая страна и народ имеет собственные праздники и обычаи. Они придают стране особый собственный колорит. Некоторые из них очень красивые, красочные и живописные и, кажется, весьма разумные; другие — любопытны, иногда забавны, иногда существуют лишь для привлечения туристов. Многие традиции появились очень давно и прошли многие столетия, другие – появились сравнительно недавно. Но некоторые из них давно пережили себя и стали обременительными и остаются лишь из-за известного английского консерватизма. Некоторые из них очень старинные и люди помнят их, другие традиции становятся частью их жизни. Некоторые праздники и обычаи известны по всему миру.  В Великобритании шесть государственных праздников в эти дни люди не работают,  а отдыхают дома. Это-Рождество, Святая пятница, Пасха, Весенний праздник. праздник лета, День  подарков.

Цели : 

  • расширение знания о праздниках и культурных традициях страны изучаемого языка.
  •  Формирование межкультурной компетенции.
  • Поддержание интереса к культуре изучаемого языка. 
  • Формирование умение пользоваться различным источниками информации (справочной литературой на русском и иностранных языках).
  • Формирование толерантного отношения к проявлениям иной культуры.

Задачи: 

  • Показать разнообразие праздников и традиций в Великобритании
  • Научить ведению самостоятельной познавательной деятельности с использованием англоязычных источников и компьютерных технологий.
  • Научить сравнивать традиции разных стран и анализировать полученную информацию.
  • Научить кратко, излагать свои мысли устно и письменно.
  • Научить пользоваться компьютерными программами для оформления результатов.

Актуальность проекта

В настоящее время наблюдается резкое возрастание роли международных контактов. Отсюда стремление узнать, как можно больше информации о людях, живущих в зарубежных странах, их прошлом и сегодняшнем дне. Работа над данным проектом позволяет  лучше понять менталитет народов стран изучаемого языка и проникнуть в их психологию.  

Гипотеза

Знание обычаев и традиций страны изучаемого языка, поможет мне   в общении с зарубежными сверстниками

2 Праздники и традиции Великобритании

День Святого Дэвида. Одним из важных  национальных  праздников Уэльса считается День Святого Давида.

День Святого Дэвида празднуется в Уэльсе 1 марта, праздник назван в честь Святого Дэвида, который является святым покровителем Уэльса. Он был кельтским монахом, аббатом и епископом, который жил в 6-веке. Он-распространил-Христианство-во всем Уэльсе.

День Святого Дэвида празднуется с нарциссами или луком пореем. Оба эти растения традиционно считаются национальными эмблемами страны. Святой Дэвид — покровитель Уэльса. Этот праздник очень важен для жителей Уэльса и празднуется, как патриотический и культурный фестиваль Уэльса во всем мире. Чествовать святого будут не только валлийцы, но и жители других стран, предки которых жили в Уэльсе.

День Святого Патрика

Следующий важный по значимости праздник – День Святого Патрика, отмечаемый в Северной Ирландии и Республика Ирландия. Отмечается  17 марта и является национальным днем.

Этот день отмечен тем, что каждый человек в Северной Ирландии носит на одежде трилистник, который является национальным символом страны. День Святого Патрика (St’Patricks Day) – это изначально ирландский праздник, имеющий британские корни. Он отмечается в честь покровителя Ирландии- Святого Патрика. Каждый год десятки тысяч паломников, многие из которых на босую ногу, поднимаются на святую гору «Croagh Patrick», высотой 765м. над уровнем моря. Предание гласит, что именно на этой горе. Св. Патрик совершил одно из своих чудес — повелел змеям со всей ирландской земли собраться у его ног, а затем изгнал их.

В самой Ирландии парад в День Святого Патрика проводится более чем в 30 городах, включая основные парады, проходящие в Корке, Галвее, Лимерике и, конечно же, в Дублине с его грандиозными празднествами.

Забавно, что в Ирландии этот праздник долгое время считался исключительно религиозным, а до семидесятых годов прошлого столетия ирландские законы предписывали всем пабам 17 марта закрываться!

Теперь же на главных улицах Дублина проходят праздничные шествия, в пабах играет живая музыка. Жители города надевают рыжие парики и зеленые кепки, которые продаются в магазинах, берут с собой горшочки с шемроком (один из символов Ирландии – четырехлистный клевер) и национальные флаги. А вечером устраивают фейерверки и салюты. Праздник всегда проходит в безудержном веселье.

Парады в честь Святого Патрика растянуты и разбросаны подобно самим ирландцам, которые разбросаны по всему свету.

stpatrickparade

23 Апреля, День Святого Джорджа является национальным днем Англии.

День Святого Андрея

30-Ноября-День-Святого Андрея-это национальный праздник Шотландии.

День Святого Андрея, считается Днем покровителя Шотландии. Суровость и упрямство шотландского народа как нельзя лучше и наглядней отражается в эмблеме национального флага Шотландии-чертополохе. В 9 веке викинги высадились на восточном побережье Шотландии с намерением захватить и ограбить страну. Скотты собрали все свои боевые силы и заняли расположение за рекой Тэй. Они прибыли к вечеру и разбили лагерь, расположились на отдых, считая, что враг не станет наступать до следующего дня. Однако, викинги были рядом.

Не обнаружив охраны и часовых вокруг лагеря скоттов, викинги пересекли Тэй с намерением внезапно захватить скоттов и зарезать их во сне. С этой целью они разулись, чтобы как можно меньше производить шума при передвижении к лагерю.

Но вдруг один из викингов наступил на чертополох. От внезапной и острой боли он вскрикнул. Услышав крик, скотты подняли в лагере тревогу. Викинги вынуждены были отступить, а чертополох, в знак признательности за своевременную и нежданную помощь, скотты выбрали в качестве своей национальной эмблемы.

Новый Год

Новый Год не так широко празднуется в Британии как Рождество. Некоторые Британцы предпочитают лечь спать в

новогоднюю ночь, но большинство собираются в семейном кругу или в кругу ближайших друзей. Наиболее распространенный способ празднования Нового Года -это новогодняя вечеринка или новогодний бал.  Люди выбегают на улицы города, пускают феерверки, поют песни и танцуют веселые танцы.

Рождество

Рождество — праздник для всей семьи, но больше всего его любят и ждут дети. Они вывешивают у камина чулки для подарков. Родители  угощали детей на Рождество леденцовыми палочками форме трости (или пастушьего посоха).

Леденец  напоминает букву J, с которой начинается имя Jesus.  

Дети оставляют на камине печенье для Санты в знак благодарности за работу, которую он делает каждое Рождество. А те, кто вел себя нехорошо, надеются, таким образом, его немного задобрить, чтобы тоже получить подарок.

Для большинства британских семей это самый важный праздник года. Это день, когда многие люди едут домой, чтобы быть вместе на Рождество. Если вы стараетесь попасть на поезд 24 декабря, вы рискуете, столкнуться с трудностью найти, место. Существуют много традиций, связанных с Рождеством, но наиболее важная из них- дарение подарков. Рождество-праздник для всей семьи, но больше всего его любят и ждут дети. Они вывешивают у камина чулки для подарков и члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской ёлкой, чтобы они были найдены рождественским утром. На Рождество вся семья собирается на обед с большой индюшкой, за которой следует рождественский пудинг.

Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма. В воскресенье перед Рождеством во многих церквях проходят службы, где поют специальные гимны. Иногда певцов слышно на улице, когда они собирают пожертвования. Большинство семей украшают свои дома яркой цветной бумагой и венками из листьев остролиста, и обычно в углу комнаты ставится рождественская елка, сияющая огоньками и украшениями. 26 декабря – также всеобщий праздник, называющийся Днем подарков. Это время навестить друзей и родственников или стать зрителем одного из множества спортивных событий.

Каждый в Великобритании ожидает этого праздника и наслаждается им!

3. Календарь Британских праздников

Календарь Британских праздников и  

фестивалей

1Января-Новый Год

Август Карнавал Ноттин Хилл

14Февраля-ДеньСвятого Валентина

Сентябрь Фестиваль Урожая

1 марта- День Святого Давида

31 Октября Хэллоуин

17 Марта- День Святого Патрика

5 ноября Ночь Костров

Март/Апрель – Пасха

11ноября День Памяти

1 Апреля День Шуток

30 ноября День Святого Андрея

23Апреля День Святого Джорджа

Декабрь Рождество

1 Мая Весенний праздник

День раздачи подарков -это следующий день после Рождества. Он отмечается 26 Декабря.

Традиционно в этот день открывали Рождественскую коробку, чтобы поделиться с бедными. В этот день семья собирается вместе играет в настольные игры, смотрит различные виды спорта, или гуляют всей семьей за городом.

Пасха -время весенних фестивалей время, когда появляются тюльпаны и нарциссы. Время, когда Христиане празднуют жизнь смерть и воскрешение Христа. Время шоколадных крольчат и разноцветных яиц.

Танцы Моррис -традиционный Английский вид народных танцев, где танцуют группы мужчин или женщин. Танец живет сотни лет, и он прошел через поколения в деревнях сельской Англии. Его танцуют на таких фестивалях, как Мэй Дей, Уитсан и Рождество. В мае англичане отмечают Майский праздник (May Day) с уличными шествиями и народными гуляньями. Музыканты, жонглеры на ходулях, менестрели и работающие вокруг площади харчевни создают здесь подлинную атмосферу средневекового карнавала.

В этот день народ пляшет под майским деревом, украшенным разноцветными ленточками, наряжаются в Зеленого Джека (Jack-in-the-Green), закутываясь в небольшую беседку из свежей зелени. Джек и его цветы танцуют по городам, собирая деньги для более позднего праздника вечером. Во многих деревнях молодые люди рубят деревья и устанавливают их как Майское дерево (столб) в центре деревни. Каждый такой столб был местом сбора сельской общины для танцев и мероприятий. Повсюду устраивались различные состязания: от ловли грязного поросенка до взбивания масла, так что многие сельские жители имели возможность унести домой красивый приз. Здесь были даже состязания для детей, и вскоре малыши могли похвастаться завоеванными лентами, игрушками и колокольчиками.

В этот день выбирают короля и королеву Мая, которые руководят мероприятиями в этот день. В средние века в этот день девушки умывались росой, считая, что это сделает их неотразимыми на весь следующий год. Еще в этот праздник всегда проводились соревнования по стрельбе из лука. Обязательно были национальные танцы и песни. А еще можно вспомнить про национального героя — Робина Гуда. Именно в этот день его, по одной из легенд, захватил шериф Ноттингемшира. Робин не смог удержаться, чтобы не продемонстрировать свое мастерство в соревнованиях по стрельбе. Эта любовь к состязанию и позволила шерифу его схватить.

Однако истоки Майского дня неизвестны, а то, что известно о его истории, наводит на определенные мысли. Фестиваль явно не базируется на магическом ритуале охраны плодородия зерновых, как предполагалось в свое время, скорее, он являлся выражением представлений общины о счастье и удовольствии. Акцент праздника был сделан на солидарности и единстве людей, а не на чем-то сверхъестественном либо метафизическом.

Весенний праздник восходит к древним ритуалам, посвященным земледелию и воскрешению, а также связывающему небо и землю Древу Мира — Майскому дереву. Языческое происхождение Майского дерева подтверждает существование подобного атрибута в древнегреческих и древнеримских весенних ритуалах, посвященных Аттису. Англичане усилили символизм плодородия, добавив к шесту (мужское начало) диск (женское начало). Танцоры разматывают ленты так, что они вращаются вокруг шеста, что символизирует создание мира от центральной оси (это похоже на обряды в честь Аттиса, что подтверждает римское происхождение праздника).

День памяти отмечается 11 Ноября. Это особенный день, когда вспоминают мужчин и женщин, которые были убиты во время второй мировой войны и других войн.

Праздник «День весны в Великобритании» отмечается в последний понедельник мая.

В 2010 году эта дата — 31 мая.

Это день можно с полным правом назвать праздником цветов — накануне дома и улицы Англии украшаются гирляндами из весенних цветов. Утром на улицах проводятся костюмированные шествия с цветами и ветвями цветущих деревьев. А днем и вечером праздник…

Halloween (All Hallows Evening или Beggars Night) — Хэллоуин — ночь перед Днем всех святых (All Saints’ Day). Говорят, Хэллоуину не менее двух тысяч лет. Истоки этот противоречивый праздник берет из кельтской культуры. У кельтов существовали «начала времен года». Их было четыре. Самайн знаменовал собой приход зимы и отмечался 31 октября.

В 7 веке Папа Бонифаций IV утвердил 1 ноября Днем всех святых, желая отвлечь английский народ от языческих обычаев. Позже 2 ноября стало Днем всех душ — когда поминали всех умерших. Однако, традиции сохранились в народной памяти, и победить их до конца так и не удалось.

Сейчас праздник возвращается в Европу, он также популярен и в некоторых азиатских странах. Дети наряжаются в костюмы чудовищ и ходят по соседским домам, требуя сладостей. Также устраивают маскарады и выставляют в окно полую тыкву с вырезанными глазами и ртом и свечкой внутри, чтобы отпугнуть духов.

Кстати, тыква — изобретение американцев. А до того в Ирландии и Шотландии страшные маски, в которые потом вставляли свечки, вырезали из реп и картофелин, в Англии — из свеклы.

4. История некоторых праздников

Некоторые считают, что первоначально 1-е апреля праздновалось во многих странах как день весеннего солнцестояния. Празднества дня весеннего солнцестояния сопровождались шутками, шалостями и веселыми проделками.

Есть и другая, более распространенная версия возникновения праздника. До того как в 16-м веке Карл 9 реформировал во Франции календарь с Викторианского на Грегорианский, Новый год праздновался не 1-го января, а в конце марта. Новогодняя неделя начиналась 25 марта и заканчивалась 1-го апреля. В новогодние праздники принято веселиться не только в настоящее время, но и те далекие времена. Новости в то время распространялись очень медленно, а некоторые не получали новостей по несколько лет. Некоторые консервативно настроенные (а возможно, просто неосведомленные) люди продолжали праздновать Новый Год по старому стилю 1 апреля. Другие смеялись и подшучивали ними, преподносили дурацкие подарки и называли апрельскими дураками (April’s Fools). Так и возник так называемый День Дураков. Затем это превратилось в традицию. В Шотландии этот день называют Днем Кукушки.

Обычные розыгрыши для Дня Дурака — сказать «у тебя шнурки развязаны», перевести стрелки часов. Все заканчивается тем, что жертве говорят «апрельский дурак» (April’s Fool). В этот день принято посылать веселые открытки и дарить подарки. Как правило, это какие-то небольшие смешные сувенирчики. Обычно шутки разыгрывают на друзьях и знакомых. Но и средства массовой информации принимают участие в розыгрышах. Правда, есть одна специфическая черта: время розыгрышей ограничено – только до 12 часов дня.

Широкую распространенность праздник приобрел в 18-м веке. Англичане, шотландцы и французы распространили его в своих американских колониях. На первое апреля принято было подшучивать друг над другом, а также давать друг другу бессмысленные поручения, например, найти и принести сладкий уксус.

В Шотландии первоапрельский День Дураков отмечается в течение 2 суток. Обманутый 1 апреля слывет «разиней». Второй же день празднования имеет свое название — День Хвоста (Taily Day) и особую специфику: все шутки и розыгрыши этого дня посвящаются исключительно части человеческого тела, расположенной ниже талии со стороны спины. Большой популярностью пользуется подкладывание на стул специальных резиновых мешков, издающих при надавливании звуки, считающиеся в обществе неприличными. Повсюду можно встретить картинки, плакаты, значки с призывом «Дай мне пинка», который, собственно, и является девизом Дня Хвоста.

Первоапрельский День Дураков — праздник неофициальный. 1 апреля не является выходным, в этот день не дарят подарков и не устраивают торжественных застолий. Только смех и шутки — круглые сутки! Ведь как не согласиться с Марком Твеном: «Будем благодарны дуракам. Ведь только благодаря ним большинство из нас преуспели».

Апхеллио

В 9 веке на Шетландские острова, расположенные рядом с побережьем Шотландии, высадились викинги, открывшие новую страницу в истории островов. Этому событию и посвящен знаменитый традиционно шотландский праздник Апхеллио (Up-Helly-Аa), проводимый в главном городе Шетландских островов Леруике (Lerwick).

Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.

Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.

Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов. На побережье корабль сжигают — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.

Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.

Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.

День Святого Валентина

Свое название этот день получил по имени христианского мученика Валентина (священника и врача), который был приговорен римскими язычниками к смертной казни. В III веке н.э. римский император Клавдий издал указ, налагающий запрет на женитьбу — необходимо было укреплять позиции Рима, а брак удерживал мужчин дома. По легенде священник Валентин ослушался указа и тайно обвенчал влюбленных.

В темнице по молитве Валентина произошло исцеление дочери тюремщика от слепоты. Валентин и девушка полюбили друг друга и общались при помощи записок. Перед казнью 14 февраля 270 года он послал ей последнюю записку и подписал ее «от Валентина».

Прах Святого Валентина был погребен в церкви Св. Праксидиса в Риме. Ворота этой церкви назвали «Вратами Валентина». В 496 году римский папа Геласиус объявил 14 февраля Днем святого Валентина и влюбленные всего мира считают св. Валентина своим покровителем. В наши дни этот праздник уже не имеет глубокой религиозной основы.

За время вторжения римлян в Британию туда был привнесен и день святого Валентина. В Англии этот праздник стал сопровождаться тайным вручением подарков, подбором пары по жребию. В этот день дарят сладости, мягкие игрушки, украшения, и, безусловно, эмблемой этого праздника является сердечко.

Особое место в этот день отведено цветам. Англичане заимствовали у французов этот обычай дарения цветов в день святого Валентина в начале XVIII в. Он достиг своего пика в годы правления королевы Виктории (1837-1901гг.). Как известно, существует целая азбука цветов, с помощью которой можно выразить все свои чувства. Но все же, наибольшее предпочтение отдается красной розе, которая, согласно легенде, появилась благодаря богине любви и красоты Афродите — она наступила на куст белых роз, и, уколов ногу о шипы, окрасила эти цветы в алый цвет. Людовик XVI преподнес Марии — Антуанетте в этот день букет красных роз и отсюда, как полагают многие, пошла эта традиция.

Дополнением к любому подарку в этот день, безусловно, являются валентинки — открытки с изображением сердечек и словами о любви. Некоторые считают, что и поздравительная открытка вообще появилась в связи с днем Валентина. Первое фабричное изготовление валентинок относится к 1840 году.

Сейчас можно купить самые разнообразные валентинки: от самых маленьких и простых, выполненных серийно, до настоящих произведений искусства — выполненных на тесненной бумаге, с шелковыми вкладышами. Но неизменной на всех открытках остается подпись: «To You, with Love from Valentine» (c Любовью от Валентина).

 Ночь Гая Фокса

5 ноября 1605 года злоумышленниками был спланирован заговор против короля Якова I и членов Парламента.

Католики возлагали большие надежды на короля, полагая, что он отменит штрафы и ограничения, наложенные на католиков при королеве Елизавете I, но их надежды не оправдались. Тогда группа заговорщиков решилась на экстренный шаг, который вошел в историю как «Пороховой Заговор». Роберт Кейтсби предложил взорвать здание Парламента во время ежегодной церемонии открытия заседания Палаты Лордов.

Целью предполагаемого взрыва было убийство короля, смена власти в стране и воцарение на престоле короля-католика. Для осуществления подрыва ими было приобретено 36 бочек с порохом и складировано в подвале под Палатой Лордов.

Но заговор был неожиданно сорван. Накануне запланированного взрыва один из участников послал своему другу лорду Монтиглу письмо, в котором он просил его не посещать Парламент 5 ноября. Несколькими часами позже письмо оказалось в руках самого короля. Яков I приказал обыскать подвалы Парламента, где были обнаружены 36 бочек с порохом и Гай Фокс, намеревавшийся с минуты на минуту поджечь фитиль, ведущий к наполненному порохом подвалу под Палатой Лордов.

 Все заговорщики были публично казнены, а Гай Фокс четвертован. Лондонцы в благодарность за избавление короля от смерти стали жечь на улицах костры. Со временем эта традиция переросла в более грандиозное событие, и на кострах стали сжигать чучела Гая Фокса, символы «Порохового Заговора».

Согласно некоторым источникам, этот заговор не мог осуществиться, потому что приобретенный порох был сырой и старый, и поджечь его не представлялось возможным. А некоторые историки даже полагают, что «Пороховой Заговор» был придуман самим королем Яковом I в целях укрепления своей власти, потому что незаметно протащить в здание Парламента 36 бочек с порохом было невозможно. Возможно, это было сделано ради того, чтобы Парламент ввел дополнительные ограничения в правах для католиков.

В Англии на «Bonfire Night» (Ночь Костров) принято приглашать гостей на праздничный ужин, где гвоздем программы является сжигание чучела Гая Фокса. Все гости выходят на участок, запускают петарды, поджигают чучело, жгут костер и мило общаются друг с другом. Традиционно на 5 ноября готовят картофельное пюре с толстыми английскими сосисками, обжаренными на гриле, а в углях запекают картофель и едят его с щепоткой соли. Существует и другое кушанье на День Гая Фокса – куриные ножки барбекю вприкуску с капустно-морковным салатом «coleslaw», заправленным майонезом, а на десерт яблоки-тоффи с сиропом, из которого делают ириски. Дети разукрашивают лицо углем «для камуфляжа» и счастливо бегают вокруг костра, не подозревая о настоящем предназначении этого праздника.

5 Религиозные праздники

Святая пятница

Это пятница в преддверии Пасхального воскресенья, когда христиане вспоминают день распятия Иисуса. Дата Святой Пятницы изменяется из года в год.

Мы никогда не узнаем дату первой Святой Пятницы, однако многие ученые считают, что это событие проходило 7 апреля в 30 году нашей эры (Anno Domini – AD). Если они правы, то календарь ошибается на 3 года.

Англо-саксонское название Святой Пятницы (Good Friday) было «Длинная Пятница» (Long Friday) из-за жесткого поста, наложенного на этот день, и кажущегося таким длинным.

В этот день Иисус был распят на кресте и принял смерть в искупление наших грехов.

Good Friday — установленный законом праздник на большей территории Соединенного Королевства. Это означает, что не работают многие учреждения и компании. В церквях проходят особые трехчасовые службы и молебны, особенно в 3 часа дня, что считается часом смерти Иисуса. В некоторых церквях проходят драматические чтения. Церкви не украшают в Святую Пятницу, это день скорби.

Традиционно едят «hot cross buns» — теплые булочки с изображением креста, сладкие и ароматные. Существует даже особая церемония «hot cross buns». Также традиционно едят рыбу вместо мяса в этот день.

Ребенок, рожденный в Good Friday или в Пасхальное Воскресенье, одарен неуязвимостью.

Многие рыбаки не выходят в море в Good Friday.

В этот день не работают в поле или огороде.

Размоченная в молоке испеченная в Святую Пятницу булочка лечит расстройство живота.

Хлеб и печиво, изготовленные в этот день, не черствеют.

Затвердевшая булочка со Святой Пятницы убережет дом от огня.

Пасха

Пасха — христианский праздник в честь воскресения Иисуса Христа, отмечаемый католической церковью в первое полнолунное воскресение после весеннего равноденствия между 22 марта и 25 апреля.

Пасха — самый древний и важный праздник года. Название праздника восходит к еврейскому «Песах»: еврейская Пасха, посвященная избавлению Израиля от египетского рабства, была в глазах христиан прообразом того искупления человечества от греха через смерть и воскресение Иисуса Христа, воспоминанию о котором посвящена христианская Пасха.

В это время в Великобритании появляются тюльпаны, крокусы и нарциссы. Школы закрываются на 2 недели.

Современные традиции празднования Пасхи в Англии очень веселые, яркие, красочные и радостные. Пасха считается одним из самых важных праздников в году. В день Пасхи на рассвете в церквях проходят религиозные службы. В католических храмах проходят концерты органной музыки. В этот день принято надевать новую одежду, что символизирует конец сезона плохой погоды и наступление весны. Пасхальные корзины (Easter baskets), наполненные яйцами, хлебом и другой едой, берут с собой на пасхальную службу, чтобы освятить в церкви. В Пасхальный понедельник принято дарить детям на улицах конфеты и игрушки.

Ребятишки с нетерпением ожидают воскресенья, когда они проснутся и увидят, что пасхальный заяц оставил для них корзинки со сладостями и спрятал яйца, которые они расписывали на прошедшей неделе. Дети по всему дому ищут яйца. Проводятся даже специальные соревнования — поиск яиц («Эггстраваганза» — «Eggstravaganza»), ребенок, который соберет больше всех, получает приз. Такие праздники устраиваются в парках и ресторанах, но вы можете устроить охоту на яйца и дома, на радость детишкам. Например, напрячьте в доме шоколадных яиц и придумайте какие-нибудь рифмующиеся подсказки, маленькие стишки, которые помогут их найти.

По утрам на Пасху дети катают яйца с горы. Это старинная игра. Яйцо, катящееся с горы, символизирует камень, отваленный от Гроба Господня. В Ланкашире устраиваются пасхальные гулянья и «яичные бега»: с холма спускают яйца, сваренные вкрутую, и побеждает тот, чье яйцо докатится до подножия холма первым. Британцы привезли эту традицию и в Америку.

Одна из типичных пасхальных традиций сохранилась в Рэдли близ Оксфорда. Прихожане берутся за руки и «обнимают» свой храм — образуют вокруг него живой круг.

В Англии на Пасху собирается вся семья, готовят воскресный обед: запекают барашка с множеством овощей, пекут пасхальный торт (simnel cake), красят яйца. А воскресным утром к чаю подают крестовые булочки hot cross buns.

Пасхальное яйцо — символ новой жизни. Традиция с пасхальными яйцами, возможно, возникла в то время, когда церковь запрещала употреблять их в пищу во время Великого Поста, 40 дней предшествовавшие Пасхе. Но обычай красить яйца был положен античными египтянами и персами, которые делали это во время своего весеннего праздника. Однако сегодня в Великобритании распространена другая традиция с пасхальными яйцами – дарить друзьям и родственникам не настоящие яйца, а шоколадные, внутри которых карамель или какие-то другие сладости, а также различные сувениры в виде пасхальных яиц.

Великобритания и Россия имеют свои собственные праздники и традиции.

Многие праздники и традиции в Британии и России имеют многовековую историю.

Но есть международные праздники, которые празднуются в обеих странах. Это- Рождество, Новый Год, Пасха.

6 Заключение

В заключение своей  работы хочу отметить, что в англо-говорящих странах имеют место интересные и разнообразные традиции и обычаи. Несмотря на то, что традиции попали в других странах в иные “условия жизни”, обусловленные местными особенностями, тем не менее, своими корнями они уходят в далекое противоречивое прошлое Великобритании. Поражает то, что на протяжении многих веков, они смогли сохраниться, выжить и остаться актуальными в современном мире высоких технологий. Эти обычаи и традиции и сейчас современны, продолжают существовать в англо-говорящих странах,  чем и привлекают людей, интересующихся историей и развитием этих стран.

 Изучение традиций англо-говорящих стран помогает глубже понять и воспринять условия жизни людей, их социальный статус, историю страны или отдельных ее регионов.

7 Информационные источники

  1. Печатные источники: Сатинова В.Ф. Читаем и говорим о Британии и    британцах  Каро, 2004
  2. Традиции, обычаи и привычки. М.ИНФРА-М,2001.
  3. Интернет ресурсы:
  4. http://www.Britain4Russians.net –Архив публикаций.
  5. http://www.woodlands-junior.ru –British life and culture

Культура и традиции любого народа неотделимы от национальных праздников. Считающиеся во всем мире сдержанными и чопорными, англичане любят праздники не меньше других. Рождество, Новый год, Пасха, День Памяти, День Рождения Королевы, Ночь костров, Праздник урожая и день Роберта Бёрнса – это далеко не весь список, значимых для жителей туманного Альбиона дней. Праздничный календарь Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в новой статье Mrs. Britain.

Праздник или по-английски holiday — праздный или «священный день» (holy day, анг.), освобождающий от повседневных забот. Это возможность встретиться с друзьями, от души повеселиться, вспомнить семейные традиции, испытать присущий праздничным дням трепет предвкушения и, конечно же, полакомиться вкусными блюдами.

Говоря о национальных праздниках Великобритании, важно учитывать, что территория Соединенного Королевства включает Англию, Северную Ирландию, Шотландию и Уэльс. Несмотря на некоторые региональные особенности, жители разных частей Великобритании одинаково чтят как общенациональные, так и местные обычаи. Например, День Святого Патрика, берущий свое начало в Ирландии, с размахом отмечается шествиями и вечеринками и в Лондоне, и в Уэльсе. А на день рождения шотландского поэта Роберта Бёрнса специальная программа готовится в лучших ресторанах по всей стране.

Сегодня с вами Mrs. Britain, и мы отправляемся в праздничную Великобританию! Зимние, весенние, летние и осенние праздники Соединенного Королевства – тема сегодняшней статьи.

СОДЕРЖАНИЕ

  • Теплые традиции холодной зимы
  • Праздники весны
  • Цветущее лето
  • Осенние праздники
  • Заключение

Теплые традиции холодной зимы

Зима – сложный период года для британцев. Холод, промозглые ветра, сырость – английский климат с декабря по март выдержать не просто. Отвлечься и развеять мрачные мысли помогают многочисленные праздники, которые приходятся на зимний сезон.

Прежде всего, это, конечно, Рождество (Christmas). Главный религиозный праздник, который в Англии отмечают абсолютно все независимо от вероисповедания. Рождество празднуют по григорианскому календарю 25 декабря. Это важный день, когда за столом старается собраться вся семья, а взрослые дети приезжают на ужин к родителям. Главный символ Рождества – ель, украшенная красными, зелеными и золотыми лентами и игрушками. Важную роль в праздничном декоре играют свечи, обычно их ставят на подоконники. Свеча символизирует победу света над тьмой. Семьи с детьми не забывают про специальные носочки для подарков, которые вешают над камином. Рождественская трапеза обязательно включает фаршированную индейку и запеченные овощи. На десерт подаются пудинги, кексы и минспайс – небольшие пирожки с сухофруктами.

Следующий за Рождеством день – 26 декабря – не менее долгожданный. Ведь это Boxing Day или День подарков. Этот день также принято проводить в кругу семьи. Распаковка подарков, что может приятней? Дарить дорогостоящие вещи не принято, но даже небольшие мелочи приносят радость. По статистике, британские дети получают в среднем 16 подарков!

31 декабря отмечается Новый год. В отличие от тихого семейного Рождества Новый год – это повод для гуляний! Многие отмечают праздник в ресторанах или ночных клубах, приглашают гостей. В 12 ночи под бой курантов поднимаются бокалы.

В Шотландии новый год называют Хогманай. Последний день уходящего года и первый день наступающего знаменуются факельными шествиями. Праздник имеет языческие корни. Считается, что, зажигая огонь люди очищают карму, буквально «сжигают» всё плохое и входят в новый год с надеждой на лучшее. Особая удача, как принято считать, ждет тех, кого в праздничные дни посетил дорогой гость, в представлении шотландцев таковым является брюнет с кусочком угля.

Благодаря Шотландии, подарившей миру известного поэта Роберта Бёрнса, вся Британия получила еще один замечательный праздник. Будучи известным кутилой, Бёрнс имел множество друзей и обожал вечеринки. В память о его любви к веселью англичане уже много лет празднуют 25 января День рождения Роберта Бёрнса. По всей стране рестораны и пабы готовят специальную шотландскую программу, приглашают волынщиков и закупают ингредиенты для хаггиса – специфического блюда из субпродуктов.

В феврале в Великобритании уже чувствуется приближение весны. Природа готовиться проснуться, а умы и сердца людей занимает только один вопрос: «Как пройдет День Святого Валентина»? К 14 февраля одиночки отчаянно ищут пару, влюбленные мучаются над выбором подарка, а те, кто уже состоит в браке бронируют столики в ресторанах и думают, куда пристроить детей в праздничный вечер. В День V, как его называют англичане, принято дарить цветы, шоколад, милые безделушки. Особняком здесь стоит Уэльс, где традиционным подарком на День влюбленных считаются деревянные ложки, искусно украшенные изображениями сердец.

Праздники весны

В марте начинается череда весенних карнавалов.1-ого марта жители Уэльса отмечают день Святого Давида, покровителя валлийцев. Основное празднование проходит в Кардиффе, где ежегодно устраивается грандиозное шествие с флагами. Давид Валлийский известен многочисленными чудесами. Это и исцеление тяжело больных, и возникновение холма у него под ногами во время обращения к пастве. Символом праздника являются стебли лука-порея, ведь именно его Давид посоветовал валлийцам прикрепить к шляпам, чтобы не путать соотечественников с врагами во время сражения с саксами в 640 году.

Следующий весенний праздник День Святого Патрика (St Patrick’s Day) берет свое начало в Ирландии, но отмечается ирландской диаспорой, да просто любителями выпить пива и повеселиться по всему миру. 17 марта повсеместно проходят шумные фестивали. Люди наряжаются в костюмы леприконов, прикрепляют на одежду значки с изображением трилистника — ирландского клевера. Не в обиду Святому Патрику, это, прежде всего, праздник культурного наследия Ирландии, доставляющий много радости всем вовлеченным.

Согласно солнечному и лунному календарю весной англичане празднуют католическую Пасху (Easter), которая обычно приходится на одно из воскресений апреля. Добрые традиции – дарить друг другу шоколадные яйца, выпекать сдобные булочки с символическим крестом, тематически украшать витрины и окна – передаются из поколения в поколение. Ритуальная пасхальная еда в английских семьях – запеченный барашек с овощами и пасхальный торт (simnel cake), отдаленно напоминающий православный кулич.

1-ого мая празднуется древний кельтский праздник Белтайн, символизирующий начало лета. В прошлом этот день знаменовал начало выпаса скота на летних пастбищах. Ночь была посвящена возведению костров. Девушки надевали цветочные венки, и молодежь до утра танцевала вокруг священного шеста. В наши дни Белтайн уже не празднуют массово, однако, тематические вечеринки и фестивали нередко проводятся в разных частях Великобритании.

Цветущее лето

В начале лета в Англии празднуется день рождения Королевы. Забавный факт – Елизавета II родилась 21 апреля 1926 года. Но никого это не смущает. Считается, что в июне погода более благоприятная для проведения торжеств! Queen’s Birthday – официальное мероприятие, в программе которого военный парад (Trooping the Colours). Красочная церемония в прямом эфире транслируется по всей стране.

На третье воскресенье июня приходится День Отца. День Матери тоже есть, он празднуется в третье воскресенье марта. В День Отца принято уделять внимание страшим членам семьи мужского пола – отцам, отчимам, свекрам. Как правило, устраиваются семейные бранчи или ужины дома или в ресторане. Мужчинам дарят небольшие подарки, это может быть открытка, носки, забавная кружка или рамка для фотографий.

Летом никто не хочет сидеть дома, жизнь бурлит, проводится множество различных мероприятий. Жители Эдинбурга и многочисленные туристы принимают участие в фестивале искусств Фриндж, который проводится в шотландской столице в августе. На время Fringe город превращается в площадку для проведения тысяч театральных, музыкальных и танцевальных представлений. В эдинбургском фестивале участвуют как профессиональные, так и любительские коллективы.

Любители шумных карнавалов в конце августа съезжаются в Лондон. На один день, 25 августа, Ноттинг Хилл становится эпицентром яркого праздничного шествия. Звуки сальсы, красочные наряды, ароматы карибской кухни – и всё это на западе Лондона! Карнавал в Ноттинг Хилле считается самым массовым уличным праздником не только в Великобритании, но и на всём континенте.

Осенние праздники

Как и во многих других странах, осенью в Великобритании празднуют День урожая. Как повелось издревле, когда от того, хорошо ли уродился урожай, зависело, хватит ли еды на предстоящие зиму, осень и лето, люди радуются плодам природы, и используют лишний повод повеселиться. Праздник урожая приходится на день осеннего равноденствия, 22-23 сентября. Витрины магазинов украшаются овощами и фруктами, проводятся конкурсы среди фермеров, в церквях звучат гимны, славящие Господа, даровавшего хороший сбор.

Любимый во всём мире Хэллоуин, отмечаемый 31 октября, берет своё начало в Великобритании. Изначально, праздник назывался Самайн, древние кельты считали, что в этот день духи мертвых спускаются на землю и бродят среди живых. Современные британцы с азартом наряжаются в кровавые наряды, раскрашивают лица белой и черной краской, придавая себе максимально ужасный вид. Праздника ждут и готовятся к нему заранее.

5-ого ноября небо над Великобританией озаряется сотнями фейерверков. Празднуется Bonfire Night или Ночь Гая Фокса. Праздник берет начало в 1605 году, когда группа заговорщиков со своим предводителем Гаем Фоксом планировала взорвать британский парламент. Теракт удалось предотвратить. В память о событии англичане жгут костры, пускают фейерверки, устраивают сожжение чучела заговорщика и взрывают многочисленные петарды.

11 ноября в Великобритании можно услышать тишину. Ровно в 11.00 по всей стране объявляется минута молчания в честь воинов, погибших в Первой и Второй мировой войне. День памяти или маковый день призван увековечить память героев и напомнить молодому поколению о том, как важно жить в мире. Символ праздника – цветок мака. Ярко красный цвет, привлекающий внимание, напоминает о крови, пролитой в боях. Маковый день – это торжественный, грустный и важный день для каждого жителя Великобритании.

Заключение

Как видите, календарь британских праздников весьма обширен! А если учесть, что к большинству из них необходимо готовиться заранее, забот и поводов для радости суровым жителям Альбиона вполне достаточно.

Ну а я подготовила для вас табличку с полным списком праздников: не забывайте поздравлять знакомых англичан и учитывайте предстоящие торжества, планируя поездки в Великобританию!

Дата празднования Праздник
25 января Ночь Роберта Бёрнса
14 февраля День Святого Валентина
1 марта День Святого Давида
17 марта День Святого Патрика
Конец апреля Пасха
1 мая Белтайн
Середина июня День рождения Королевы
Третье воскресенье июня День отца
Август Фестиваль Фриндж
25 августа Карнавал в Ноттинг Хилле
22-23 сентября Праздник урожая
31 октября Хэллоуин
5 ноября Ночь Гая Фокса
11 ноября День Памяти
25 декабря Рождество
26 декабря День подарков
31 декабря Новый год или Хогманай по-шотландски

Всегда ваша,
Mrs. Britain

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • История богородичных праздников
  • История белорусских праздников
  • История 28 июля день крещения руси история праздника
  • Исторический час сталинградская битва сценарий
  • Исторический калейдоскоп сценарий

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии