Translation of «праздник» into Finnish
juhla, juhlapäivä, pyhäpäivä are the top translations of «праздник» into Finnish.
Sample translated sentence: Я предложил ему пригласить её на праздник. ↔ Ehdotin hänelle, että hänet olisi kutsuttava juhliin.
праздник
noun
существительное мужского рода
grammar
-
Я предложил ему пригласить её на праздник.
Ehdotin hänelle, että hänet olisi kutsuttava juhliin.
-
день торжества, памяти и т. п.
[..]Девятое мая был, есть и будет нашим главным праздником.
Yhdeksäs toukokuuta oli, on ja pysyy meidän tärkeimpänä juhlapäivänämme.
-
Но каждый праздник, мы с папой весь день готовим вместе.
Mutta olen aina viettänyt pyhäpäivän yhdessä isäni kanssa valmistaen ruokaa.
-
- yleinen vapaapäivä
- festivaali
- ilojuhla
- kansallinen vapaapäivä
- loma
- vapaapäivä
- ilonpito
- merkkipäivä
-
Loma
Праздники — это объедки с барского стола для плебеев!
Lomat ovat jätettä rahvaalle.
-
kansallinen vapaapäivä
·
kansallispäivä
·
yleinen vapaapäivä -
elojuhla
·
kampiaiset
·
kamppiaiset -
pyhäpäivä
-
pyhänvastaisenä yönä
-
ulkojuhla
-
pyhän ruumiin juhlapäivä
-
kansallinen vapaapäivä
·
yleinen vapaapäivä -
perhejuhla
Леди Амели, к сожалению, я не могу быть на празднике
Lady Amelie, joudun jättämään illan juhlallisuudet väliin.
Обычай махать пальмовыми ветвями во время праздника напоминает о том, как множество людей махали пальмовыми ветвями, когда незадолго до своей смерти Иисус въезжал в Иерусалим, хотя это было перед Пасхой, а не во время Праздника шалашей (Ин 12:12, 13).
Se että ihmiset heiluttivat tämän juhlan aikana palmunoksia, muistuttaa meitä myös siitä ihmisjoukosta, joka heilutti palmunoksia Jeesuksen saapuessa vähän ennen kuolemaansa Jerusalemiin, vaikka silloin ei ollutkaan lehtimajanjuhlan aika vaan pesahia edeltänyt aika (Joh 12:12, 13).
Не хочу портить праздник… Но гнёздышко ваше скоро взлетит на воздух.
En tahtoisi pilata onneanne, mutta asuntonne räjähtää pian.
Раджан устроил для меня настоящий праздник.
Rajan piti minulle ihanat juhlat.
Однако в 1935 году отношение к новогодним праздникам поменялось.
Vuonna 1935 tapahtui käänne, joka muutti juhlapyhien vieton Venäjällä perinpohjaisesti.
8 Езекия пригласил всех жителей Иуды и Израиля на особое празднование Пасхи, после которого собравшиеся семь дней отмечали Праздник пресных лепешек.
8 Hiskia kutsui koko Juudan ja Israelin suureen pesahin viettoon, jota seuraisi seitsenpäiväinen happamattomien leipien juhla.
Пустили два дополнительных по случаю праздника.
«»»No seuraavalla junalla luullakseni; juhlan takia lähti kaksi ylimääräistä.»
Проводили ли вы когда-нибудь Рождественские праздники не так, как хотели или как планировали?
Onko joulunviettosi koskaan ollut toisenlainen kuin halusit tai sujunut toisin kuin suunnittelit?
Можно воспользоваться случаем и показать, как библейское руководство ограждает нас от разочарований и неприятностей, которые часто приносят с собой праздники.
Saattaisit myös käyttää tilaisuutta sen osoittamiseen, että elämällä Raamatun mukaan säästymme sellaisilta pyhäpäivien viettoon liittyviltä piirteiltä, jotka turhauttavat ja rasittavat ihmisiä.
В это время много людей идет по этой дороге в Иерусалим на ежегодный праздник Пасхи.
Jerusalemiin on matkalla monia muitakin kulkijoita vuotuisen pesah-juhlan viettoon.
Значит, здесь Анджело устраивает большой праздник?
Täällä Angelon juhlat pidetään tänä iltana.
Звучит так, будто это не проблема, а повод для праздника.
Kuulostaa ongelmien vähentymiseltä ja hyvältä syyltä juhlia.
Когда он праздновал ее в последний раз, он описал только один священный праздник для христиан — Вечерю Господню, воспоминание о смерти Иисуса.
Kun hän viimeistä kertaa teki niin, hän esitti pääpiirteittäin ainoan kristityille tarkoitetun jumalallisen juhlan vieton – Herran illallisen, Jeesuksen kuoleman muistojuhlan.
Павел также сказал соверующим: «Пусть никто не судит вас за еду и питье или в связи с праздником или соблюдением новолуния или субботы; все это — тень будущего, а реальность во Христе» (Кл 2:16, 17).
Paavali myös pyysi hartaasti uskonveljiään, etteivät he antaisi kenenkään tuomita heitä syömisestä ja juomisesta ”tai minkään juhlan tai uudenkuun vieton tai sapatin johdosta, sillä ne ovat tulevaisten varjo, mutta todellisuus kuuluu Kristukselle” (Kol 2:16, 17).
Вот почему каждый год мой отец возвращается в свою хижину, и с тех пор, как я стала новобранцем, я беру рождественские дежурства, потому что знаю, что где-то там семьи, которые отмечают этот праздник все вместе, дома,
Siksi isäni menee mökilleen joka vuosi. Ja siitä saakka, kun minusta tuli poliisi, olen tehnyt jouluvuoron.
Родители взяли его с собой в Иерусалим на праздник Пасхи.
Hänen vanhempansa veivät hänet Jerusalemiin pesah-juhlaan.
Эй, ты помнишь праздник. который мы устраивали несколько дней назад?
Hei, muistatko ne juhlat, jotka meillä oli muutama päivä sitten?
Ты заслуживаешь небольшого праздника, после всего того, через что тебе пришлось пройти.
Ansaitset sen kokemasi jälkeen.
Израильтяне отмечали праздники сбора урожая, привязанные к времени года, в установленные дни, из чего видно, что уже на раннем этапе истории строго лунный календарь периодически согласовывали с длиной солнечного года.
Jo hyvin varhain kuukalenteria tarkistettiin aika ajoin aurinkovuoden pituuden mukaan, kuten ilmenee siitä, että israelilaiset viettivät nimenomaiseen vuodenaikaan liittyviä korjuujuhlia nimenomaisina päivinä.
Мне так неудобно. Не хочу портить вам семейный праздник.
Minua hävettää tunkeilla näin.
Счастливого праздника Красного Кольца.
Hyvää punarenkaan päivää.
Истина и религиозные праздники
Totuus ja uskonnolliset juhlat
Такой вопрос по поводу праздника.
Minulla on kysyttävää juhlasta.
На праздники она готовит печеньки.
Hän teki meille lomilla keksejä.
Что значило для многих израильтян посещение ежегодных праздников?
Mitä vuotuisiin juhliin osallistuminen merkitsi monille israelilaisille?
праздник
-
1
праздник
Русско-финский словарь > праздник
-
2
праздник
Большой русско-финский разговорник > праздник
-
3
праздник
Русско-финский технический словарь > праздник
-
4
праздник
Русско-финский пользовательский словарь > праздник
-
5
праздник
Русско-финский новый словарь > праздник
-
6
праздник
Русско-финский словарь > праздник
-
7
праздник Вознесения
Русско-финский технический словарь > праздник Вознесения
-
8
праздник по случаю дня рождения
Русско-финский технический словарь > праздник по случаю дня рождения
-
9
праздник по случаю окончания строительства дома
Русско-финский технический словарь > праздник по случаю окончания строительства дома
-
10
праздник в честь открытия
Русско-финский новый словарь > праздник в честь открытия
-
11
праздник пасхи
Русско-финский новый словарь > праздник пасхи
-
12
праздник в саду
Русско-финский словарь > праздник в саду
-
13
праздник в честь (какого-л.) святого
Русско-финский словарь > праздник в честь (какого-л.) святого
-
14
праздник в честь открытия
Русско-финский словарь > праздник в честь открытия
-
15
праздник в честь подведения постройки под крышу
Русско-финский словарь > праздник в честь подведения постройки под крышу
-
16
праздник всех святых
Русско-финский словарь > праздник всех святых
-
17
праздник жертвоприношения
Русско-финский словарь > праздник жертвоприношения
-
18
праздник пасхи
Русско-финский словарь > праздник пасхи
-
19
праздник песни
Русско-финский словарь > праздник песни
-
20
праздник по случаю конца учебного года в школах Фи
Русско-финский словарь > праздник по случаю конца учебного года в школах Фи
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… … Толковый словарь Ушакова
-
праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… … Словарь синонимов
-
ПРАЗДНИК — противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… … Энциклопедия культурологии
-
Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… … Энциклопедия мифологии
-
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
-
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
-
Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
праздник — праздник. Произносится [празник] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Фев
17
2014
Праздники в Финляндии
-
17.02.2014
-
Государственные праздники (т.е. выходные дни).
| Дата | Русское название | Местное название (на финском) |
Примечания |
| 1 января | Новый год | Uudenvuodenpäivä | |
| 6 января | Богоявление или Крещение | Loppiainen | Следующая красная дата финского календаря – Эпифания или Богоявление, традиционный католический праздник, тесно связанный с тремя основными евангельскими событиями – Рождеством Христовым, поклонением волхвов и Крещением Христа в Иордане. Поскольку Рождество празднуется отдельно, 25 декабря, основной акцент Эпифании переносится на Крещение. |
| Великая Пятница | Великая пятница | Pitkäperjantai | Пятница перед Пасхой |
| 6 — 9 апреля
Пасха |
Пасха | Pääsiäispäivä | На этот праздник приходится 4 выходных – с пятницы по понедельник |
| Светлый Понедельник | Светлый Понедельник | 2. pääsiäispäivä | Понедельник после Пасхи |
| 1 мая
Праздник весны «Вапунпяйвя» |
Вальпургиева ночь или Праздник весны, он же Первомай | Vappu | Первое мая для финнов, прежде всего, это праздник весеннего сева – день Ваппу (Vappu). Ассоциироваться с Первомаем – праздникам всех трудящих, он стал гораздо позже, в советское время. Ваппу – это языческий праздник викингов, призванный оградить будущие посевы от вреда, который могли нанести злые духи и души покойников. |
| Вознесение | Вознесение | Helatorstai | 40-й день после Пасхи
В четверг, на сороковой день после Пасхи, финны отмечают Хелаторстай или Вознесение Христово. Этот религиозный праздник посвящен вознесению Христа на небо и обетованию о втором пришествии Спасителя. |
| конец мая | Троица или Пятидесятница | Helluntaipäivä | 50 день после Пасхи
В воскресенье, на пятидесятый день после Пасхи, католики и лютеране празднуют Сошествие Святого Духа (лютеранскую Пятидесятницу). |
| Пятница в период 19 и 25 июня | День равноденствия | Juhannusaatto | Неофициальный — нерабочий день по постановлению 162/2005 |
| Суббота в период 20 и 26 Июня | Иванов день, Иван Купала (Юханнус) | Juhannuspäivä | Переносится с 24 июня
Юханнус, Уконюхла или Иванов день – второй по размаху и значимости праздник в Финляндии, уступающий только Рождеству. Отсюда и одно из названий торжества – Кесяйоулу, буквально – «Летнее Рождество». |
| Ноябрь (1-е воскресенье) | День всех святых | Pyhäinpäivä | День всех святых, более известный как Хэллоуин, пришел в Финляндию в 1835 году. Отмечают этот праздник, как правило, в первое воскресенье ноября. В этом году Хэллоуин припадает на четвертое число. |
| 6 декабря | День независимости | Itsenäisyyspäivä | День независимости Финляндии имеет для местных жителей большое значение. В этот день все проникаются чувством глубокого патриотизма. В городах проходят парады военных сил страны, организовываются марши и шествия. |
| 24 декабря | Сочельник (канун Рождества) | Jouluaatto | Неофициальный — нерабочий день по постановлению 162/2005
Рождество для финнов – самый важный праздник в году. Еще до принятия христианства, в конце декабря финны праздновали Joulu – день зимнего солнцестояния, торжество тепла и света. Позже Joulu объединили с Рождеством Христовым и стали отмечать в ночь с 24-ого на 25-ое декабря. |
| 25 декабря | Рождество | Joulupäivä | |
| 26 декабря | День св. Стефана | 2. joulupäivä или tapaninpäivä |
Национальные праздники (рабочие дни)
- 5 февраля — День Рунеберга. Присуждение литературной награды — премии Рунеберга.
- 11 февраля — День «номера службы спасения 112».
- 14 февраля — вместо привычного Дня Святого Валентина, в Финляндии отмечают День друзей.
- 21 февраля — финны празднуют «Жирный вторник» (Laskiainen).
- 28 февраля — День народного эпоса «Калевалы».
- 8 марта — традиционно в Финляндии празднуют Международный женский день.
- 19 марта — сразу два праздника: День Равноправия и день Минны Кант.
- 9 апреля — на этот день приходится День Микаэля Агриколы или День финского языка.
- 23 апреля — День книги и розы. В этот день присуждаются различные литературные премии и награды.
- 27 апреля — Национальный день ветеранов. День окончания т. н. Лапландской войны 1945 года и чествование ветеранов.
- 12 мая — отмечают День финской культуры.
- 13 мая — День матери.
- 16 мая — День памяти погибших.
- 4 июня — День финского флага и День знамени Оборонительных сил Финляндии (утверждён в качестве государственного в 1942 году). В этот день вручаются награды и производятся в высшие чины офицеры и резервисты.
- 6 июля — финны празднуют День ЭйноЛейно, после чего несколько месяцев проходит без торжеств.
- 27 июля — День сони, восходящий своими корнями в Средневековье день памяти семи отроков Ефесских.
- 10 октября — День Алексиса Киви и финской литературы.
- 24 октября — Международный день Организации Объединенных Наций.
- 6 ноября — День шведской культуры.
- Второе восресенье ноября — День отца.
- 8 декабря — День Яна Сибелиуса и финской музыки (утверждён в качестве государственного в 2011 году).
- 13 декабря — День Лючии.
Есть так называемые гимназические праздники, которые тоже являются важной частью системы праздничных дней в стране. О них подробно:
- Penkinpainajaiset * День просиживания скамьи
- Vanhojenpäivä * День старших
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/17/prazdniki-v-finlyandii/
День Победы в переводе на финский * Voitonpäivä
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2011-05-09
- в разделе Термины
Тематики: праздник
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2015-04-15
- в разделе Разговорник
Тематики: праздник кулинария традиции религия
пиршество в переводе на финский * syömingit
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-04-14
- в разделе Термины
Тематики: еда пища праздник
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2009-02-22
- в разделе Разговорник
Тематики: праздник поздравление
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2011-02-06
- в разделе Термины
Тематики: застолье праздник
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2011-02-06
- в разделе Термины
Тематики: застолье праздник
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2009-02-19
- в разделе Разговорник
Тематики: праздник поздравление
С Крещением! в переводе на финский * Hauskaa loppiaista!
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2014-12-06
- в разделе Разговорник
Тематики: праздник поздравление
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-12-11
- в разделе Термины
Тематики: праздник
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-12-11
- в разделе Термины
Тематики: праздник учеба
Все праздники в Финляндии и их значение
Фотографии
В Финляндии найдутся праздники на любой вкус! Финны любят свою родину, дорожат своей историей и ценят её выдающихся личностей. Немалая часть финских национальных праздников уходит корнями в далёкое прошлое и глубоко связана с религией. Стоит обратить внимание, что празднование некоторых праздников в Финляндии ежегодно выпадает на разные дни, а если праздник в Финляндии выпадает на выходной, то он празднуется именно в этот день и не переносится на ближайший будний день. Некоторые праздники появились в Финляндии недавно и уже стали очень популярны среди современных финнов.
Какие праздники отмечают в Финляндии зимой
День Независимости (по-фински Itsenäisyyspäivä) – 6 декабря. (Официальный нерабочий день в Финляндии).
В 1917 году 6 декабря Финляндия получила суверенитет, вышла из состава России и была провозглашена независимой республикой. Праздник национального масштаба.
День Яна Сибелиуса (День финской музыки) – 8 декабря.
В этот день в 1865 году родился талантливый и очень почитаемый финский композитор Ян Сибелиус, который внес огромный вклад в развитие культуры и музыки в Финляндии.
День Лючии (Самый короткий день года) – 13 декабря.
Традиция пришла из Швеции в 1920-х годах. Праздник отдает дань красивой девушки Лючии – королеве света, которая в древности освещала темноту факелом и помогала бедным.
Рождество (по-фински Joulu) – 24 (магазины работают до 12:00), 25 и 26 декабря. (Официальные нерабочие дни в Финляндии)
Семейный праздник посвящен Рождеству Христову и отмечается в Финляндии по григорианскому календарю 25 декабря. Именно в этот праздник приходит финский дед-мороз (по-фински Joulupukki) и дарит подарки. Рождественский сочельник начинается 24 декабря, в этот день финны стараются закончить все дела пораньше. Вечером принято собираться в кругу семьи и готовиться к празднованию самого Рождества. 25 декабря многие посещают церковь и проводят этот день в полном спокойствии и размышлениях. 26 декабря обычно устраивают веселые гуляния, катания на лошадях и санях, танцы и застолья, еще этот день называют Днем Святого Стефана.
Новый Год (по-фински Uusi Vuosi) – 1 января. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
В отличие от Рождества, на которое финны ждут своего деда-мороза и подарки, Новый Год в Финляндии считается более светским праздником, на который принято собираться в кругу друзей и отмечать в кафе или ресторанах. Новый год финны отмечают более скромно, так как 2 января уже считается рабочим днем в Финляндии.
Крещение (по-фински Loppiainen) – 6 января. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
Религиозный праздник, в который во всех церквях и храмах Финляндии проходят торжественные богослужения. В этот день принято всей семей отправляются в церковь, зажигать свечи, а вечером устраивать праздничный ужин.
День Рунеберга – 5 февраля.
Праздник посвящен выдающимся личностям Финляндии и назван в честь великого финского поэта Юхани Людвига Рунеберга (1804 — 1877).
“Жирный Вторник” (по-фински Laskiainen) – 12 февраля
Альтернатива православному празднику Масленице. В этот день в Финляндии принято вкусно готовить и много кушать. По старой традиции, любимыми угощениями в этот день становятся сладкие булочки со сливками и гороховый суп.
День друга (по-фински Ystävänpäivä) – 14 февраля.
Молодой праздник, который появился в Финляндии в 1980-х годах и был заимствован из Соединенных Штатов Америки. Сегодня в этот день в Финляндии принято дарить подарки друзьям и любимым.
День народного эпоса «Калевалы» — 28 февраля.
Празднование этого дня связано с изданием эпоса Калевала, автором которого стал великий финский поэт и писатель Элиас Леннрот. В этом эпосе, в стихотворной форме собраны сказания и мифы, характеризующие великий северный народ и его нелегкую судьбу.
Какие праздники отмечают в Финляндии весной
Международный женский день (по-фински Naistenpäivä) – 8 марта.
В Финляндии этот праздник носит характер равноправия полов. В этот день по всей Финляндии проходят мероприятия посвященные положению женщин в современном обществе.
День Равноправия и день Минны Кант – 19 марта.
Финские женщины очень независимые и всегда отстаиваю свои права. Еще один праздник Финляндии с феминистической нотой.
Великая пятница (по-фински Pääsiäisperjantai) — Март / Апрель. Пятница перед финской Пасхой. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
Религиозный день скорби в преддверии Пасхи, посвящён воспоминаниям о распятом на кресте Иисусе Христе.
Пасха (по-фински Pääsiäinen) — Март / Апрель. Выпадает на разную дату с 21 марта по 25 апреля. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
Светлый и радостный праздник посвящен Воскресению Иисуса Христа.
День Микаэля Агриколы (День финского языка) – 9 апреля.
Празднуют в Финляндии в честь великого финского просветителя Микаэля Агриколы, которому принадлежит заслуга основания письменного финского языка и написания первого финского букваря в 1542 году.
Национальный день ветеранов – 27 апреля.
Отмечается в Финляндии в честь окончания Лапландской войны. В этот день по всей Финляндии поднимают национальные флаги в честь финских ветеранов.
Праздник весны (по-фински Vappu) – 1 мая. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
Праздник начала весны и студентов. Все кто был или является студентом, в знак солидарности, надевают белые фуражки. Главное событие в День студента происходит в Хельсинки, ровно в 18:00 по финскому времени, на Сенатской площади, на голову морской красавицы Хавис Аманде (бронзовый памятник в центре Хельсинки), надевают студенческую фуражку.
День финской культуры или День Й.В.Снеллмана (по-фински Suomalaisuuden päivää) – 12 мая.
Отмечают в честь дня рождения Йохана Вильгельма Снелльманам – финского философа, писателя, журналиста и государственного деятеля, который сыграл важную роль в становлении финского языка в качестве государственного, а финской марки в качестве национальной валюты.
День матери (по-фински Äidinpäivä) – 2-е воскресенье мая.
В этот день вспоминают и почитают всех матерей в Финляндии. В этот день большинство магазинов по всей Финляндии закрыты.
Вознесение (по-фински Helatorstai) – май. На 40-й день после Пасхи. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
В этот день вспоминают вознесение Спасителя всего человечества – Иисуса Христа.
День памяти погибших – 19 мая.
День памяти погибших на войне.
Пятидесятница (по-фински toinen Helluntaipäivä) – май / июнь. На 50-й день после Пасхи. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
День сошествия Святого Духа. Всегда выпадает на воскресенье.
Какие праздники отмечают в Финляндии летом
День оборонительных сил Финляндии – 4 июня.
Событие связанно с финской армией и отмечается в день рождения великого финского полководца Карла Густава Маннергейма (1867—1951). В этот день в Финляндии проходит военный парад, а в армейских кругах вручаются награды и присваиваются воинские чины.
Иванов день и День финского флага (по-фински Juhannus) – Июнь. Отмечается всегда в субботу и выпадает на разную дату с 20 по 26 июня. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
Праздник природы и человека в Финляндии, символом которого является береза. В этот день украшения из березовых веток и листьев можно встретить по всей Финляндии. Финны очень любят этот праздник и отмечают его всегда на природе. На Юханнус принято жарить любимые финские сардельки, печь блины, посещать сауну, купаться, водить хороводы, признаваться в любви и выпивать много спиртных напитков. Праздник продолжается всю ночь.
Также в этот день официально почитают финский флаг, поднятие которого становится главной частью этого праздника.
День Эйно Лейно или День поэзии – 6 июля.
Праздник приурочен ко дню рождению знаменитого поэта и писателя Эйно Лейно (Eino Leino — настоящее имя Армас Эйно Леопольд Лённбом 1878-1926), который внес огромный вклад в развитие и всемирное признание финского языка, литературы и поэзии.
Какие праздники отмечают в Финляндии осенью
День Алексиса Киви или День финской литературы – 10 октября.
День финской литературы, приуроченный к еще одному талантливому писателю Алексису Киви (настоящая фамилия писателя Стенвалл, 1834-1872).
Международный День Организации Объединенных Наций – 24 октября.
Финляндия является членом ООН и принимает участие в миротворческих мероприятиях с 1956 года. В этот день организуют официальные встречи членов правительств стран ООН, обсуждают проблемы международных отношений, садятся за дискуссионные круглые столы и посещают тематические выставки.
День всех святых или Хеллоуин (по-фински Pyhäinpäivä) – 1-е воскресенье ноября. (Официальный нерабочий день в Финляндии)
По древним традициям в этот день поминают всех святых и усопших. В современной Финляндии, у этого праздника появился оттенок американского Хеллоуина, когда принято рядиться в разную нечисть, пугать друг друга, ходить по домам и просить сладости. Обязательным атрибутом в этот день становится тыква и зажженные свечи.
В День всех святых в Финляндии большинство магазинов закрываются, так что финны покупают угощение и сладости заранее.
День шведской культуры в Финляндии – 6 ноября.
Этот день отмечают в Финляндии с 1908 года. Его празднование связанно с общей историей двух стран и культурным влиянием Швеции на Финляндию.
В современной Финляндии, с каждым годом влияние шведской культуры ослабевает. Сегодня в Финляндии проживает менее 6 % шведского населения, однако шведский язык по-прежнему является вторым государственным языком страны и преподается в финских школах как обязательный предмет.
День отца (по-фински Isänpäivä) – 2-е воскресенье ноября.
Праздник был заимствован из Соединенных Штатов Америки в 1949 году. Альтернативный праздник Дню Матери в Финляндии. В этот день принято почитать всех отцов и дарить им подарки. Любой папа в Финляндии в этот день может поспать подольше и имеет право, на вкусный завтрак, который обязательно должны приготовить близкие. В этот день большинство магазинов по всей Финляндии закрыты.
Планируя свою поездку в Финляндию в дни празднования официальных государственных праздников, следует помнить, что большая часть магазинов, торговых центров и развлекательных комплексов закрыты, все государственные и большинство коммерческих учреждений также закрываются, а количество маршрутов общественного транспорта сокращается.
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями полезной информацией!

