На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «наступает праздник» на английский
И когда у наступает праздник, нам хочется ее порадовать.
But when we have a Feast, we are to enjoy.
Наступает праздник Пурим, символ которого — скрытие, обычай наряжаться в карнавальные костюмы и одевать маски.
The symbols of the holiday of Purim are concealment, the custom of dressing up into party costumes, and wearing masks.
После поста, который длится на протяжении всего месяца, наступает праздник Рамазан Хаит.
After the fast, which lasts throughout the month, the holiday of Ramazan Hayit comes.
Так что, 14 марта у японцев снова наступает праздник, который называется «Белый день».
A month later, on March 14th, the Japanese celebrate «White Day.»
После Затика, спустя ровно 40 дней, в четверг, наступает праздник Вознесения, самый таинственный» праздник года.
Ascension Day, «the most mysterious» holiday of the year, is celebrated on Thursday, 40 daysafter Easter.
Самое грандиозное празднование происходит за день до того, как наступает праздник, ночью, люди собираются в приморском парке, чтобы принять участие в популярном Cremada del Dimoni (рождение дьявола), похожее на знаменитое Valencia Fallas.
The most important celebration takes place the day before Saint Anastasi Day when, at night, people gather at the maritime promenade to participate in the popular Cremada del Dimoni (Devil-Burning) — similar to the famous Valencian Falles.
Когда наступает праздник ШАВУОТ в 2013 году?
Наступает праздник 40 Мучеников.
Другие результаты
Когда наступает этот праздник, я всегда вспоминаю годы своей молодости.
После долгой зимы и шести недель поста наступает светлый праздник.
After a long winter and six weeks of fasting, Holy holiday.
В сценарии любого праздника наступает момент, когда все основные торжественнные…
In every book I write there comes a moment when the main characters have…
Когда наступает время праздников, супербогатые уверены, что умеют организовать их стильно.
And when it comes to holidays, the super-rich sure know how to do it in style.
В конце лета и в начале осени у медведей наступает настоящий праздник желудка.
At the end of summer and at the beginning of autumn bears begin a real feast of the stomach.
После рубиновой свадьбы, которая празднуется в честь сорока лет совместной жизни, наступает интересный праздник земляная свадьба.
After ruby wedding, which is celebrated inhonor of forty years of marriage, there comes an interesting holiday — earthy wedding.
С приближением новогодних праздников наступает приятное чувство радости у каждого человека, независимо от возраста.
With the approach of the New Year holidays, there is a pleasant feeling of joy for every person, regardless of age.
Вот и наступает великий праздник — Рождество.
But this is our big season — Christmas.
Когда наступает этот праздник в Китае?
Сезонное аффективное расстройство не должно разрушать вашу осень и зиму — особенно, когда наступает столько сердечных праздников.
Seasonal affective disorder shouldn’t ruin your fall and winter — especially when there are so many heartwarming holidays coming up.
Праздник наступает, и вы находитесь в центре планирования?
Кульминация праздника наступает на третий день, когда зажигаются огромные костры, а люди поют и танцуют вокруг них всю ночь.
The climax comes in the evening of the third day, large bonfires are lit while people sit, sing, and dance around them the whole night.
Результатов: 110. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 115 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Примеры из текстов
Наступал великий праздник, когда небо словно раскрывалось, дабы избранные могли подняться на новую, высшую ступень.
This was the great festival of all, when the sky opened to allow the elect to rise another step nearer unto God.
Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret’s Transgression
Zola, Emile
И вот накануне сочельника, когда Фрэнк просматривал какие-то накладные и счета, чтобы перед наступающим праздником оставить все дела в полном порядке, к его столу подошел Джордж Уотермен.
So the night before Christmas, as Cowperwood was looking over some way-bills and certificates of consignment preparatory to leaving all in order for the intervening holiday, George Waterman came to his desk.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство «Правда», 1980
Когда проходит священный месяц Рамадан и наступает черед трехдневного праздника Эид, кабульцы в парадных нарядах отправляются проведать родственников.
On _Eid_, the three days of celebration after the holy month of Ramadan, Kabulis dressed in their best and newest clothes and visited their families.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
наступающий праздник — перевод на английский
happy holiday
advertisement
наступающий праздник — happy holiday
С наступающим праздником!
Happy holiday!
С наступающими праздниками.
Hey, happy holidays, huh?
advertisement
наступающий праздник — другие примеры
С наступающими праздниками, Доктор.
Season’s greetings, Doctor.
Отправить комментарий
Текст комментария:
Электронная почта:
@
Смотрите также
- happy holiday
Check it at Linguazza.com
- happy holiday: phrases, sentences
Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!
В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.
Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.
Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.
Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.
Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.
В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.
По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.
Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you…» (Я поздравляю тебя с…). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.
Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском. Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.
Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).
Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.
Поздравления с переводом
Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.
- My congratulations to you on/upon… — Поздравляю вас с…
- May I offer you my congratulations on/upon… — Разрешите поздравить Вас с…
- May I express my congratulations on/upon… / May I congratulate you on/upon… / Let me congratulate you on/upon… / Allow me to congratulate you on/upon… — Позвольте поздравить Вас с…
- Please accept my congratulations on/upon… — Примите мои поздравления с…
- Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления…..
- Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!
Более эмоционально-окрашенные поздравления:
- My heartiest congratulations on/upon… — От всей души поздравляю…
- With all my heart I congratulate you on/upon… — От всего сердца поздравляю…
- My warmest/most heartfelt congratulations on/upon… — Сердечно поздравляю…
- My warmest congratulations on/upon… — Горячо поздравляю…
- With all my heart I wish you… — От всего сердца желаю тебе…
- On the occasion of… I wish you… — По случаю… желаю тебе…
- On this joyous day I wish you… — В этот радостный день желаю тебе…
Поздравления с днем рождения
- Happy birthday to you! — С днем рождения!
Еще можно сказать: Many happy returns!; Many happy returns of the day! или It’s your birthday today. Congratulations!.
- Best wishes on your birthday! — Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
- Congratulations for completing another trip around the sun! — Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!
День рождения, в принципе, один из самых лояльных к поздравлениям праздников, потому что, как правило, в этот день рядом собираются семья и друзья. Кстати, вот несколько фраз, которые помогут вам вручить подарок другу или члену семьи:
- Here’s my little present — Вот тебе мой подарок.
- And here’s my little gift — А это мой подарок тебе.
- And this is for you — А это тебе.
- I’d like you to have this — Это тебе от меня.
- And here’s a little something to remember us / And this is a little memento from me — А это тебе от нас на память / Это тебе от меня на память.
Поздравления с Новым годом и Рождеством
Пожалуй, эти праздники — самые ожидаемые в году. В воздухе царит тот самый «дух Рождества», а чудеса случаются сплошь и рядом. Поэтому, наверное, для этого времени года существует так много искренних пожеланий и хороших добрых слов.
- Happy New Year! — С Новым годом!
- Congratulations and happy New Year! — Поздравляю с Новым годом!
- Merry Christmas! — Веселого Рождества!
- Merry Christmas and happy New Year! — Веселого Рождества и счастливого Нового года!
- I wish you a happy New Year! — Я желаю тебе счастливого Нового года!
- I wish you a merry Christmas! — Желаю веселого Рождества!
- Love ‘N Joy On Christmas! — Любви и радости в Рождество!
- Heartfelt Christmas! — Сердечные поздравления с Рождеством!
- Season’s greetings! — Поздравляем с праздником! (только на Рождество)
Если вы хотите оригинально поздравить человека — «подсмотрите» пожелание на многочисленных открытках, которые продаются в сезон.
- Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! — Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!
- Season’s Greetings and best wishes for the New Year! — Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!
- Wishing you a joyous Holiday Season and a New Year filled with peace and happiness! — Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!
- With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a bright and happy New Year! — С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года!
- Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! — Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
- Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year! — Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
- Good health, good luck and much happiness throughout the year! — Крепкого здоровья, удачи и много счастья в течение года!
Другие поздравления на английском
Пасха и другие праздники:
- Happy Easter! — Счастливой Пасхи! (Христос воскрес!)
- Wishes for a bright and cheerful Easter! — Желаю прекрасной и радостной Пасхи!
- Warm wishes for a wonderful Easter! — Теплые пожелания прекрасной Пасхи!
- Happy St. Valentine’s Day — Счастливого Дня Святого Валентина!
- Spooky Halloween! — Страшного Хэллоуина!
- Happy St Patrick’s Day — Счастливого Дня Святого Патрика!
- April fools! — С днем Дурака (С первым апреля!)
По случаю свадьбы и годовщины:
- Congratulations on your engagement! We’re looking forward to the big day — Поздравляю с обручением! С нетерпением ждем большого события.
- Let me congratulate you on your marriage — Поздравляю вас с бракосочетанием.
- Best Wishes on Your Wedding Day! — С наилучшими пожеланиями в день вашей свадьбы!
- I’ve heard you got married. Congratulations! — Я слышал, вы поженились. Поздравляю!
- I wish you a happy married life — Желаю счастливой совместной жизни.
- Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever! — Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь!
- It’s your wedding anniversary. Congratulations! / My congratulations on your wedding anniversary — С годовщиной свадьбы!
- Best wishes on your tenth anniversary! — Всего наилучшего в день вашей десятой годовщины!
- Let me congratulate you on the birth of your child — Позвольте поздравить вас с рождением ребенка.
С успешным завершением дела:
- I hear you’ve defended your thesis. Congratulations! — Я слышал, ты защитил диплом! Поздравляю!
- You’ve finished school. Congratulations! — Ты окончил школу. Поздравляю!
- You are a student now. Congratulations! Well done! — С поступлением в институт! Молодец!
- I hear you got your first pay. Congratulations! — С первой зарплатой!
Простые пожелания:
- Have a good time — Желаю хорошо провести время
- Have a nice holiday — Желаю хорошо провести отпуск
- Have a nice trip — Желаю приятного путешествия
- Good luck! — Удачи!
- I wish you every success! — Желаю вам всяческих успехов!
- Keep well! — Не болейте
- I wish you a speedy recovery — Желаю вам скорейшего выздоровления
- Good riddance! — Скатертью дорога! (шутливое напутствие)
Подпись на поздравительной открытке также показывает вашу степень близости с получателем. Конечно, начальнику не напишешь «xoxo» (hugs & kisses). Лучше использовать стандартную нейтральную подпись «Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully» (Искренне ваш / С совершенным почтением). Также, можно написать «Kind regards» (С искренними пожеланиями) или «Best wishes, yours sincerely…» (С наилучшими пожеланиями, ваш…). Как еще можно закончить поздравительное письмо:
- With lots of greetings, Your … — С наилучшими пожеланиями, ваш…
- All the best — Всего наилучшего
- Hugs and kisses / xoxo — Целую и обнимаю
- With love / Love — С любовью
- Take care of yourself! — Береги себя!
- Be good! — Будь умницей!
- I wish you well — Пусть все у тебя будет хорошо
- Keep your chin up! — Не унывай! Нос кверху!
- Cheers, dear — Всего наилучшего, дорогой
- I really hope to see you soon — Надеюсь на нашу скорую встречу
Не забывайте про главные атрибуты любого поздравления — широкую улыбку и искренность, и все получится.
Надеемся, теперь вы не будете задаваться вопросом, как будет по-английски «поздравляю», а будете желать warm greetings всем своим близким намного чаще.
Everyone at (your company name) joins in sending season’s greetings and good wishes for the new year!
and a prosperous New Year!
Готовишься к встрече Нового года? 🙂 Бегаешь по магазинам в поисках лучших подарков и сочиняешь креативную надпись для открытки? Раз уж ты изучаешь английский язык, почему бы не поздравить своих друзей, коллег и любимых по-английски? Мы тебе в этом поможем!
Конечно, использовать можно и классические новогодние поздравления на английском языке:
- Happy New Year to you!
- Best wishes for a pleasant and successful New Year!
- May this holiday season brighten you up with peace, joy and good cheer! Merry Christmas and Happy New Year!
- И т.д.
Но мы решили найти более развернутые и витиеватые поздравления, которые разбили на группы: универсальные, любимому / любимой, в стихах, коллегам и партнерам + классные новогодние цитаты для твоего поздравительного статуса в соцсети. Поехали!
Кстати, все эти замечательные англоязычные поздравления Лео адресует и лично тебе!
Универсальные новогодние поздравления: знакомым, друзьям, родным… кому угодно!
Just as a new bloom spreads fragrance and freshness around… May the new year add a new beauty and freshness into your life. Happy New Year!
(Так же, как распускающиеся цветы распространяют аромат и свежесть вокруг… Пусть новый год принесет новую красоту и свежесть в твою жизнь. С Новым годом!)
Wishing you beautiful moments, treasured memories, and all the blessings a heart can know. Happy New Year!
(Желаю тебе прекрасных моментов, драгоценных воспоминаний, и всех благ, какие сердце может познать. С Новым годом!)
I would just like to express how much joy you have given me, and wish for your joy and happiness in return. Happy New Year!
(Я просто хочу, чтобы ты знал(а), сколько радости ты мне подарил(а), и желаю, чтобы столько же радости и счастья к тебе вернулось. С Новым годом!)
A new year is like a blank book, and the pen is in your hands. It is your chance to write a beautiful story for yourself. Happy New Year.
(Новый год, как пустая книга, и перо находится в твоих руках. Это твой шанс написать свою красивую историю. С Новым годом.)
Even if our talks may lessen, our hellos and our stories as well, but remember that, no matter what happens, my prayers and wishes for you will never fall short. May this year be the best year by far, and may this year bring with it endless joy and happiness.
(Даже если наши разговоры, приветствия и совместные истории станут реже, помни, что, независимо от того, что происходит, мои молитвы за тебя и пожелания тебе никогда не станут короче. Пусть этот год будет лучшим годом, и пусть он принесет бесконечную радость и счастье.)
Every New Year gives you the perfect chance to start something new and fresh. So do your bit this year and make the world a better place for yourself and others. Happy New Year 2017!
(Каждый Новый год дает тебе прекрасную возможность начать что-то новое и свежее. Так что поймай свой ритм в этом году и сделай мир лучше для себя и других. С Новым 2017 годом!)
Hold the smile, let the tear go, keep the laugh, lose the pain, look for joy, and abandon the fear. Happy New Year My Friend!
(Задержи улыбку, отпусти слезы, продолжай смеяться, потеряй боль, ищи повод для радости и откажись от страха. С новым годом, мой друг!)
Have a year as fragrant as roses, as brilliant as the sun, as colorful as the rainbow and as cheerful as the lark. Happy New Year!
(Пусть твой год будет ароматным, как розы, блестящим, как солнце, красочным, как радуга, и веселым, как жаворонок. С новым годом!)
I wish you to have magical Mondays, terrific Tuesdays, warm Wednesdays, thrilling Thursdays, fun-filled Fridays, sweetest Saturdays and special Sundays this year. Much love!
(Я желаю тебе волшебных понедельников, потрясающих вторников, теплых сред, захватывающих четвергов, веселых пятниц, сладчайших суббот и особенных воскресений в этом году. С большой любовью!)
ЛЕО: Мой друг, товарищ, родной ты мой юзер! Я желаю тебе самых радостных событий в наступающем году и потрясающих побед в английском!
Для второй половинки: новогоднее поздравление на английском языке с переводом
Let’s burst into the New Year together! Jump with both feet, holding hands — like we’ve done since I met you. Happy New Year to my exciting partner in crime!
(Давай ворвемся в Новый год вместе! Оттолкнемся двумя ногами и прыгнем в него, держась за руки — как мы делаем с тех пор, как я встретил(-а) тебя. С Новым годом тебя, мой потрясающий соучастник всех моих преступлений!)
Your smile speaks volume to me, your voice sings to me, your eyes convey to me and all that you do is special for me. This is because you are the dearest to me and here’s wishing you a fabulous New Year!
(Твоя улыбка красноречивее слов для меня, твой голос, как песня, твои глаза воздействуют на меня, и все, что ты делаешь — для меня особенно. Это все потому, что ты мой самый дорогой человек, и я желаю тебе великолепного Нового года!)
I would never be complete without you. With you, the world seems brighter, and everything seems possible. Happy New Year, my love.
(Без тебя я не был бы целой единицей. С тобой мир кажется ярче, и все вокруг кажется возможным. С Новым годом, моя любовь).
Friend, lover, confidante: You are all these to me. I wish for you to receive all the love you have shown me. Happy New Year.
(Друг, любовник, поверенный — это все ты для меня. Я желаю тебе получить всю ту любовь, которую ты подарил(а) мне. С Новым годом.)
New Year is like a blank journal. Every day is a chance to write about the beautiful love story about us. Happy New Year!
(Новый год, как чистый лист. Каждый день — это шанс написать красивую историю любви о нас с тобой. С Новым годом!)
You brought hope and happiness to my empty life. I hope your New Year is as special as special as you are.
(Ты принес(ла) надежду и счастье в мою пустую жизнь. Я надеюсь, что твой новый год будет настолько же особенным, насколько особенн(а) ты сам(а))
Your smile is the brightest star in the sky tonight. I am fortunate to be spending New Year’s Eve with you as we contemplate our future together.
(Твоя улыбка сегодня — самая яркая звезда в небе. Мне повезло провести эту новогоднюю ночь с тобой, впрочем, как и наше совместное будущее.)
Your love has shown me that life is truly wonderful. I look forward to all the adventures and misadventures we will be sharing. Happy New Year, dearest one.
(Твоя любовь показала мне, что жизнь действительно прекрасна. Я с нетерпением жду всех тех приключений и даже злоключений, которые предстоят нам. С Новым годом, мой (-я) единственный (-ая))
I always dreamt of kissing the man I love as the New Year rings in. Thank you for making my dreams come true.
(Я всегда мечтал(а) поцеловать любимого человека под новогодний бой курантов. Спасибо тебе за то, что воплощаешь мои мечты в реальность.)
ЛЕО: Мой любимый пользователь, спасибо тебе за этот год! Давай и дальше продолжим наш совместный путь к идеальному английскому, держась рука за руку!
Новогодние поздравления на английском языке в стихах, с переводом
Стихи будут отлично смотреться в новогодней открытке, а еще — чудесно звучать в исполнении детей 🙂
It will start
As the New Year will start with a cheer,
There will be lots for you my dear
New ideas that will cross your mind,
New things one of a kind
New beginnings for that perfect end,
New emotions to make a blend,
So, have a good time
Wish you a happy new year!
(Это начнется
(Как Новый год начнется с радости,
Так и дальше в нем будет много всего для тебя, мой дорогой
Новые идеи, которые перевернут твое сознание,
Новые вещи, единственные в своем роде.
Новые начала для идеального конца,
Новые эмоции, чтобы смешалось все вокруг,
Поэтому желаю хорошо проводить время
И желаю счастливого Нового года!)
The Past Has Gone By
The past has gone by long ago, it is already history,
But the future is yet to come, it’s the brand new mystery.
So let go of all your bad experiences of the past,
May you have lovely memories this year forever to last.
Have a Happy New Year.
(Прошлое ушло
Прошлое давно ушло, это уже история,
Но будущее еще впереди, и это совершенно новая тайна.
Так что отпусти все плохие переживания в прошлое,
Пусть у тебя навсегда появятся прекрасные воспоминания в этом году.
Счастливого Нового года.)
May the coming year
May the coming year bring surprises all new
May you also get a cue
Do the things that you want to
Do the extraordinary and new
Live every moment of your life
With that lovely smile
You will feel so blessed
In the coming year,
Wish you a very happy new year!
(Пусть грядущий год
Пусть грядущий год принесет тебе сюрпризы
И сигнал к действию,
Чтобы ты начал делать новое и необычайное,
Что хочешь делать.
Живи каждым моментом
С этой прекрасной улыбкой.
Тебе будет легко и хорошо
В следующем году,
Желаю тебе счастливого Нового года!)
Change is just
Change is just in the date
It is never too early or too late
You can always start afresh
And, never ever blame your fate
The coming year will be all bright
Wish that you always see the light
And darkness never comes to your side,
Wish you a bright and happy new year!
(Перемены — это просто
Перемена — это просто дата.
Перемены никогда не приходят слишком рано или слишком поздно
Ты всегда можешь начать все заново
И никогда никогда не вини свою судьбу.
Предстоящий год будет ярким
Желаю тебе всегда видеть свет.
Тень никогда не ляжет на твою дорогу.
Желаю тебе яркого и счастливого Нового года!)
Make a list of things to do
Make a bucket list of things you want to do
Make a list you have to achieve
This year has gone past by
So put it in the archive
New Year will get you the new feel in life
Everything will be special for you
All will be nice and bright
So, have a awesome year ahead
Wish you a very happy new year!
(Составь список вещей, которые ты хочешь сделать
Составь список вещей, которые ты хочешь сделать
Составь список, чего ты должен достичь
Этот год уже прошел
Так что положи его в архив
Новый год подарит тебе новые ощущения
Все будет особенным для тебя
Все будет красиво и ярко
Так что будущий год будет невероятным.
Желаю тебе счастливого Нового года!)
***
In soft glistening night of stars,
Hope all your aspirations come true.
May every star present in the sky,
Bring love and mirth to you.
Happy New Year 2017!
(В мягкой блестящей звездной ночи,
Надеюсь, что все твои устремления сбудутся.
Пусть каждая звезда на небе,
Принесет тебе любовь и веселье.
С Новым годом 2017!)

ЛЕО: С новым годом тебя поздравляю
И хорошего английского желаю!
Новогодние поздравления на английском языке для деловых партнеров и коллег
May higher responsibilities come with higher degree of power and wide range of comforts to make your life grand in the coming New Year!
(Пусть более серьезные обязанности приходят вместе с бОльшей силой и огромным выбором приятностей, чтобы сделать вашу жизнь великолепной в наступающем Новом году!)
Welcome responsibilities as it will bring in more chances of being successful and prosperous in this New Year.
(Встречайте новые обязанности и ответственность, поскольку они принесут больше возможностей быть успешным и процветающим в этом Новом году).
May all your endeavors are met with huge success and appreciation. Happy New Year!
(Пусть все ваши усилия встретятся с огромным успехом и высокой оценкой. С Новым годом!)
We wish you a very Happy Holiday season and a peaceful and prosperous New Year.
(Мы желаем вам очень счастливого праздничного сезона и спокойного, благополучного Нового года.)
During this season, we take time to reflect upon the good things we have… like our partnership with you. We appreciate working with you and hope that the holidays and the coming year will bring you happiness and success.
(В это время мы решили подумать о хороших вещах, которые мы имеем… например, наше сотрудничество с вами. Мы высоко ценим это сотрудничество и надеемся, что праздники и наступающий год принесут вам счастье и успех.)
We are grateful for our work with you in 2016, and we look forward to working together in the new year. Happy 2017!
(Мы благодарны за наше сотрудничество в 2016 году и с нетерпением ждем совместной работы в новом году. Счастливого 2017 года!)
ЛЕО: Мой коллега, мой партнер, мой соратник по изучению английского, пусть все твои планы и цели осуществятся в грядущем году! Я держу за тебя кулачки!
Крутые мотивирующие цитаты про новый год
Предлагаем тебе поздравить, а заодно подтолкнуть своих друзей к развитию классным статусом на английском языке 🙂
Tomorrow is the first blank page of a 365-page book. Write a good one. – Brad Paisley
(Завтра — первый чистый лист из 365 страниц книги. Напиши хорошую главу. — Брэд Пейсли)
If you asked me for my New Year Resolution, it would be to find out who I am. – Cyril Cusack
(Если вы спросите меня о моем новогоднем обещании, то это — выяснить, кто я есть. — Сирил Кьюсак)
We will open the book. Its pages are blank. We are going to put words on them ourselves. The book is called Opportunity and its first chapter is New Year’s Day. – Edith Lovejoy Pierce
(Мы откроем книгу. Ее страницы пусты. Мы собираемся сами написать в ней что-то. Книга называется «Возможность» и ее первая глава — это первый день Нового года. — Эдит Лавджой Пирс)
Cheers to a new year and another chance for us to get it right. – Oprah Winfrey
(Выпьем за новый год и за еще один шанс, чтобы сделать все правильно. — Опра Уинфри)
I hope that in this year to come, you make mistakes. Because if you are making mistakes, then you are making new things, trying new things, learning, living, pushing yourself, changing yourself, changing your world. You’re doing things you’ve never done before, and more importantly, you’re Doing Something. – Neil Gaiman
(Я надеюсь, что в этом году вы натворите ошибок. Потому что если вы делаете ошибки, то вы делаете что-то новое, пробуете новые вещи, обучение, жизнь, толкая себя, изменяя себя, изменяя свой мир. Вы делаете вещи, которые вы никогда не делали раньше, и что еще более важно, вы просто Что-то Делаете. — Нил Гейман)
Write it on your heart that everyday is the best day of the year. – Ralph Waldo Emerson
(Запиши в своем сердце, что каждый день — это лучший день года. — Ральф Уолдо Эмерсон)
ЛЕО: Вдохновись и «порви всех» в новом году. А мой главный мотиватор — это ты и твои успехи! С наступающим новым годом!
Основные варианты перевода слова «праздник» на английский
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
праздник штата — state holiday
праздник живота — holiday belly
отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
омрачить праздник — to cast a damp over a holiday
религиозный праздник — religious holiday
переходящий праздник — floating holiday
праздник не за горами — the holiday is near at hand
общенародный праздник — general holiday
национальный праздник — national holiday
праздник страны пребывания — local holiday
завтра у школьников праздник — school will have a holiday tomorrow
ничем не омрачённый праздник — thorough holiday
отмечаемый /соблюдаемый/ праздник — observable holiday
праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday
переходящий праздник; переходящие праздник — movable holiday
национальный праздник представляемой страны — foreign national holiday
праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день — fixed holiday
короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит] — short holiday [visit]
плата за работу в праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday pay
непродолжительный праздник; недолгий праздник; короткий праздник — short holiday
денежная компенсация за неиспользованный выходной праздник; отпускные — holiday pay
ещё 18 примеров свернуть
- feast |fiːst| — праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие
непереходящий праздник — immovable feast
Суккот, Праздник кущей, Скинопигия — Feast of Tabernacles
праздничный день, особ. день приходского праздника — feast day
переходящий церковный праздник; переходящий праздник; переходящие праздник — movable feast
- fiesta |fɪˈestə| — фиеста, праздник
- fete |feɪt| — праздник, празднество, торжество, именины
деревенский праздник — village fete
проводить, устраивать праздник — to hold a fete
праздник на лоне природы; пикник — fete champetre
празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник… — fete day
- rejoicing |rɪˈdʒɔɪsɪŋ| — радость, веселье, праздник, празднование
- high day — праздник, праздничный день
- banner day — праздник
- playday |ˈpleɪˌdeɪ| — нерабочий день, праздник
- fete day — праздник, празднество
- feast-day |ˈfiːst deɪ| — семейное торжество, праздник
- festive occasion — праздник, торжественное мероприятие, праздничный
этот праздник — this festive occasion
- holy day — святой день, священный день, праздник, церковный праздник, Святейший день, праздничный день, святой праздник, святый день
- red-letter day — красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день
Смотрите также
праздник — festal day
храмовый праздник — dedication day
Первомай / Первое мая — May Day
День труда (праздник) — eight hours
студенческий праздник — rag day
праздник Тела Господня — Corpus Christi
детям устроили праздник — a party was thrown to the children
день празднества; праздник — gala-day
большой спортивный праздник — sports gala
ежегодный бал [праздник, расчёт] — yearly ball [holiday, settlement]
ежегодный праздник стрижки ягнят — lamb ale
помешать веселью, испортить шутку — to spoil the fun
наступил и на нашей улице праздник — now it was our turn to triumph
праздник соединения с душами умерших — o bon
церковный праздник; праздник церковный — holy tide
праздник Иоанна Крестителя, Иванов день — Baptist’s day baptist
завершение уборки урожая; праздник урожая — harvest-home
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
праздник по случаю окончания строительства — roofing ceremony
выставка лошадей, конноспортивный праздник — horse show
национальный праздник ; государственный праздник — national day
ист. приходский праздник /-ое гуляние/ в троицын день — whitsun ale
ежегодный фирменный праздник; ежегодный праздник фирмы — annual picnic
первомайский праздник в этом году приходится на понедельник — May Day this year falls on Monday
день рождения королевы Виктории (праздник Британской империи) — victoria day
четвёртое июня, большой ежегодный праздник в Итонском колледже — Fourth of June
посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица — every dog has his day
самое тёмное время-перед рассветом; будет и на твоей улице праздник — the darkest hour is just before the dawn
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата) — admission day
обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения — trick or treat
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gala day — торжественный день
- festival |ˈfestɪvl| — фестиваль, празднество
праздник урожая — harvest festival
праздник Рождества — the festival of Christmas
праздник церковный — church festival
гимнастический праздник — gymnastic festival
певческий праздник; фестиваль — singing festival
праздник в честь святого хранителя — patronal festival
ещё 3 примера свернуть
- celebration |ˌselɪˈbreɪʃn| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
церковный праздник — religious celebration
- festivity |feˈstɪvətɪ| — торжества, празднества, празднование, веселье
праздник, который отмечается каждые десять лет — festivity that recurs every ten years
- celebrations |ˌseləˈbreɪʃənz| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
Upcoming New Year — Наступающий новый год.
Happy Upcoming New Year — С наступающим новым годом!
Поздравляют ли иностранцы с наступающим
Русские обычно начинают поздравлять с Наступающим за неделю до Нового года. Можно ли поздравить подобным образом англичанина или американца, используя фразу Happy Upcoming New Year?
Ответ: грамматически и по смыслу такое поздравление имеет место быть, и оно будет понятно иностранцу. Но сами носители языка в жизни такими словами НЕ поздравляют с Наступающим. Если до Нового года осталась еще неделя или пару дней, они говорят Happy New Year! — подразумеваемая «С наступающим Новым годом.»
Как вариант, можно пожелать нейтральные фразы:
May you be successful and happy in the coming year.
Успехов и счастья в предстоящем году.
May you find joy in the upcoming year.
Желаю тебе радости в наступающем году.
Wishing you good health, happiness and succes in the coming year.
Желаю отличного здоровья, счастья и успехов в наступающем году.
Но если мы хотим говорить как носители, лучше поздравить их теми же фразами, которые они сами используют в своей повседневной речи: «Happy New Year!»






