Праздники крымскотатарского народа

6 основных праздников в календаре крымских татар | Педагогическое интернет-сообщество УчПортфолио.ру. Всероссийский бесплатный конструктор электронных портфолио, педагогическое интернет-сообщество
6 основных праздников в календаре крымских татар

Просмотров: 13361, дата: 28.04.2015, автор: Эльвие Алимова

6 основных праздников в календаре крымских татар

Основу антропологического типа составляют представи¬тели европеоидной расы, у некоторых крымских татар от-мечаются монголоидные черты. Язык относится к огузо-кыпчакской ветви кыпчакской группы — тюркской семьи языков. Исповедуют ислам суннитского толка.
Народ сложился в результате консолидации (на основе употребления тюркского языка принятие ислама) и синтеза тюркизированных и исламизированных нетюркских племен (потомков тавроскифов, готалан, византийцев и др.) с тюркскими племенами (потомки тюрко-булгар, печенегов, кыпчаков и др.). Таким образом, в результате сложного исторического процесса в IV-XVI вв. сформировалось этническое ядро крымских татар. Представители каждой группы внесли свой вклад в формирование семейной обрядности и календарных праздников.


Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.
Йыл геджеси (то есть Новый год)
Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).
Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.
После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», громко выкрикивая при этом «У угостивших нас – родится мальчик, а у тех, кто не угостит – плешивая девочка!». Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Ещё одним обрядом этого праздника является уголёк, подаренный парнем понравившейся ему девушке. Если девушка уголёк принимает, парень может присылать сватов к её родителям.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.
У всех тюркских народов сейчас принято отмечать этот день, а у крымских татар его празднуют ещё с самых давних времён.
Основная версия происхождения этого праздника гласит, что когда в древности тюрков их враги прогнали с родных земель, они долгое время тосковали и вынуждены были жить в печали в горах, пока однажды воин-кузнец не показал им дорогу домой. Но лежала на их дороге железорудная гора. И лишь полностью расплавив её, тюрки смогли возвратиться на свою родную землю и обозначили это началом своей новой жизни и нового дня (нав переводится как «новый», а рез – как «день»).
Праздник этот состоит из нескольких этапов:
1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.
Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.
2. Накануне этого дня девушки готовятся к гаданию.
3. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.
В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности.
Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев.

Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Девочки катаются на качелях, парни и мужчины состязаются между собой в боевых соревнованиях, а женщины зеленью осыпают друг друга. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного (в Крыму это баран).
До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословить, вступать в близость и т.д. Всё это дозволено лишь в темное время суток: после заката ночью и за два часа до наступления рассвета.
«Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост.
Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т.п.

Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.
За 4 дня до наступления праздника крымские татары все начинают приводить в порядок – мужчины посещают и убирают могилы усопших родственников, женщины вычищают дом, начинают готовить праздничные блюда, убираются, детям покупают новую обувь и одежду, сладости. Накануне праздника все обязательно моются, приводят себя в порядок, надевают новые вещи. Соседи обмениваются праздничными блюдами. Обязательно нужно накормить этими яствами и свою собаку. Молодые женщины должны подавать гостям праздничный кофе.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников.
Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать быка, козу, овцу или верблюда (в Крыму, как и во всей России, это чаще всего баран). Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел.

Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя.
Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, но по шариату дозволено сделать это и в последующие два дня. Жертвенное  животное должно быть возрастом от 1 года и без каких-либо изъянов. Перед забоем произносится специальная молитва.
Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников и ездят к азизам (святым местам).

 
islamreview.ru/culture/6-osnovnyh-prazdnikov-v-kalendare-krymskih-tatar/

Другие блоги пользователя

  • Удивительные вещи и технологии, созданный руками человека
  • Крымскотатарский народный танец
  • Женщины герои Советского Союза в Великой Отечественной
  • Современная свадьба крымских татар
  • 7 самых высоких горных вершин России
  • Праздник разговения — Ураза Байрам (Ид аль-фитр, Рамадан Байрам)
  • Достопримечательности г.Ялты
  • 10 самых необычных школ мира
  • Пещера «Эмине-Баир-Хосар»
  • Депортация крымских татар

Комментарии

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.

6 основных праздников в календаре крымских татар

Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.

Йыл геджеси (то есть Новый год)

Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).

Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.

После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», громко выкрикивая при этом «У угостивших нас – родится мальчик, а у тех, кто не угостит – плешивая девочка!». Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Ещё одним обрядом этого праздника является уголёк, подаренный парнем понравившейся ему девушке. Если девушка уголёк принимает, парень может присылать сватов к её родителям.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.

У всех тюркских народов сейчас принято отмечать этот день, а у крымских татар его празднуют ещё с самых давних времён.

Основная версия происхождения этого праздника гласит, что когда в древности тюрков их враги прогнали с родных земель, они долгое время тосковали и вынуждены были жить в печали в горах, пока однажды воин-кузнец не показал им дорогу домой. Но лежала на их дороге железорудная гора. И лишь полностью расплавив её, тюрки смогли возвратиться на свою родную землю и обозначили это началом своей новой жизни и нового дня (нав переводится как «новый», а рез – как «день»).

Праздник этот состоит из нескольких этапов:

1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.

Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.

2. Накануне этого дня девушки готовятся к гаданию.

3. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.

В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности.

Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев.

Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Девочки катаются на качелях, парни и мужчины состязаются между собой в боевых соревнованиях, а женщины зеленью осыпают друг друга. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного (в Крыму это баран).

До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословить, вступать в близость и т.д. Всё это дозволено лишь в темное время суток: после заката ночью и за два часа до наступления рассвета.

«Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост.

Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т.п.

Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.

За 4 дня до наступления праздника крымские татары все начинают приводить в порядок – мужчины посещают и убирают могилы усопших родственников, женщины вычищают дом, начинают готовить праздничные блюда, убираются, детям покупают новую обувь и одежду, сладости. Накануне праздника все обязательно моются, приводят себя в порядок, надевают новые вещи. Соседи обмениваются праздничными блюдами. Обязательно нужно накормить этими яствами и свою собаку. Молодые женщины должны подавать гостям праздничный кофе.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников.

Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать быка, козу, овцу или верблюда (в Крыму, как и во всей России, это чаще всего баран). Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел.

Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя.

Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, но по шариату дозволено сделать это и в последующие два дня. Жертвенное  животное должно быть возрастом от 1 года и без каких-либо изъянов. Перед забоем произносится специальная молитва.

Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников и ездят к азизам (святым местам).

Слайд 1КРЫМСКОТАТАРСКИЕ

НАРОДНЫЕ

ПРАЗДНИКИ

КРЫМСКОТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ


Слайд 2
Каждый народ отличается самобытной культурой, интересными традициями и необыкновенными обычаями. Именно

о национальных и культурных традициях крымских татар пойдет речь.
Наблюдая за явлениями природы, крымскотатарский народ метко назвал месяцы года (апрель -«чичек айы — месяц цветов, июнь — «кирез айы» — месяц черешни; октябрь — «сары ай» — желтый месяц, ноябрь — «кузь айы» — понурый месяц, декабрь -«къара къыш» — черная (темная) зима и.т.д.). Первым признаком ранней весны «илькбаарь» считается появление подснежника «акъбардакъ» — в народе этот цветок называют «наврез чичеги» (цветок навреза). «Наврез» — это праздник встречи весны и нового года, который отмечается в дни весеннего равноденствия 21-22 марта, праздник встречи лета «Къыдырлез» отмечается 5-6 мая, в крымской природе он совпадает с опаданием цветков и появлением завязи на деревьях.

Каждый народ отличается самобытной культурой, интересными традициями и необыкновенными обычаями. Именно о национальных и культурных традициях крымских


Слайд 3
Среди явлений духовной жизни крымских татар наиболее ярки праздники, в которых,

как в зеркале , отражается образ жизни народа.
К таким праздникам относятся: Наврез, Хыдырлез и Дервиза.

Среди явлений духовной жизни крымских татар наиболее ярки праздники, в которых, как в зеркале , отражается образ


Слайд 4
Крымскотатарские весенние праздники Наврез и Хыдырлез представляют собой комплекс обрядов, направленных

на задабривание сил природы с целью получения богатого урожая и увеличения поголовья скота.

Крымскотатарские весенние праздники Наврез и Хыдырлез представляют собой комплекс обрядов, направленных на задабривание сил природы с целью


Слайд 5Как правило, перед праздниками хозяйки затевают уборку дома, пекут кобете, курабье,

пахлава.

Как правило, перед праздниками хозяйки затевают уборку дома, пекут кобете, курабье, пахлава.


Слайд 6Все праздники начинаются с молитвы и жертвоприношения барана.

Все праздники начинаются с молитвы и жертвоприношения барана.


Слайд 7Наврез
Древний праздник земледельцев. Отмечается как начало нового хозяйственного года и весны.
Наврез

— это иранское слово: «нав» — новый
и «рез» — день. Праздник нового года по солнечному летоисчеслению совпадает с весенним равноденствием.

Наврез	Древний праздник земледельцев. Отмечается как начало нового хозяйственного года и весны.	Наврез — это иранское слово: «нав» —


Слайд 8 В день Навреза мужчины выходят на поле, где самый уважаемый старец,

прочитав молитву, проводит первую борозду и бросает в землю первую горсть семян.

В день Навреза мужчины выходят на поле, где самый уважаемый старец, прочитав молитву, проводит первую борозду и


Слайд 9
С наступлением темноты дети в масках и костюмах козы с подснежниками

в руках ходили от дома к дому и пели новогодние песни. В ответ хозяева угощали маленьких певцов сладостями и орехами.
Темноту крымской ночи скрашивали огни костров, в которых горели старые вещи, уже не нужные в новом году.

С наступлением темноты дети в масках и костюмах козы с подснежниками в руках ходили от дома к


Слайд 10
Существовало поверье о том, что то, что человек увидит первым в

первый день Наврез-байрам, будет сопровождать его целый год. Именно поэтому на встречу Нового года люди старались окружить себя проросшим ячменем, коржами и монетами. Считается, что именно эти предметы символизируют хорошие намерения, счастье, здоровье, долголетие и процветание.

Существовало поверье о том, что то, что человек увидит первым в первый день Наврез-байрам, будет сопровождать его


Слайд 11В эту ночь крымскотатарские девушки с помощью гаданий пытались узнать свою

судьбу. Они собирались в отдельном доме и посвящали этому интереснейшему занятию всю ночь. Одно из гаданий было таким: в кувшин с водой девушки бросали свои бусы и кольца и на ночь помещали его под розовый куст. Утром девушки собирались возле кувшина. Самой младшей завязывали глаза. Ее задачей было вытащить из кувшина предметы и в шутку напророчить будущее на год их обладательницам — выйдет ли девушка замуж, в какую семью попадет, каким будет муж и т.д.

В эту ночь крымскотатарские девушки с помощью гаданий пытались узнать свою судьбу. Они собирались в отдельном доме


Слайд 12Хыдырлез
Весенние обряды завершаются вместе с праздником
Хыдырлез, который отмечается 6 мая.

Хыдырлез	Весенние обряды завершаются вместе с праздником	Хыдырлез, который отмечается 6 мая.


Слайд 13
Название праздника состоит из двух мусульманских имен святых: Хыдыр и Ильяс.

Название праздника «Хыдырлез» включает два мусульманских  имени святых (Хадыр и Ильяс), с которыми  связаны 
многочисленные легенды. Хыдыр и Ильяс  – исламские святые.   Ильяс и Хыдыр непрерывно путешествуют  по всему свету, помогая людям, только Хыдыр начинает обход  справа, Ильяс  слева, и встречаются они вместе в той точке  земли  мусульман, где  уже  завершились хозяйственные работы.

Название праздника состоит из двух мусульманских имен святых: Хыдыр и Ильяс. Название праздника «Хыдырлез» включает два мусульманских 


Слайд 14 Накануне вечером, самый уважаемый житель села разжигал огонь, прыгал через него

сам, затем мужчины и другие. через который сначала прыгает сам, а за тем начинают прыгать все мужчины, юноши и мальчики. Только тогда, когда пламя становится меньше – начинают прыгать женщины.

Накануне вечером, самый уважаемый житель села разжигал огонь, прыгал через него сам, затем мужчины и другие. через


Слайд 15 В день праздника каждая семья старалась посадить дерево или цветы.
Девушки катались

на высоких качелях, обвитых весенними полевыми цветами.

В день праздника каждая семья старалась посадить дерево или цветы.	Девушки катались на высоких качелях, обвитых весенними полевыми


Слайд 16Одна из неотъемлемых традиций праздника Хыдырлез – перекатывание калакаев (испеченных заранее

хлебцев). Есть поверье, что если калакай падает лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, но если наоборот, то стоит ждать неурожайный год. 

Одна из неотъемлемых традиций праздника Хыдырлез – перекатывание калакаев (испеченных заранее хлебцев). Есть поверье, что если калакай


Слайд 17Мужчины состязаются по борьбе (куреш).

Мужчины состязаются по борьбе (куреш).


Слайд 18
У крымских татар есть национальный вид борьбы – Куреш. Это древний

вид единоборств, который имеет историю и традиции у крымскотатарского народа. Огромной популярностью пользуется куреш у крымских татар.
Своей привлекательностью и отменным борцовским духом всегда отличались захватывающие поединки. Борьба на поясах (кушаках) имеет свои истоки еще в глубине веков. Подобные состязания в старину часто проводили во время проведения праздников и разнообразных народных гуляний. 

У крымских татар есть национальный вид борьбы – Куреш. Это древний вид единоборств, который имеет историю и


Слайд 19Дервиза
Специфика календарной обрядности дополняется осенним праздником — Дервиза. Он отмечается в

день солнечного равноденствия . После этого дня начинается «отмирание» сил природы, т.е начинается осень. Название Дервиза состоит из двух слов: «дер»- дверь «виза» — разрешение на въезд. Иными словами, «вхожу в новый мир».

ДервизаСпецифика календарной обрядности дополняется осенним праздником — Дервиза. Он отмечается в день солнечного равноденствия . После этого


Слайд 20
Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора. Хозяйки выпекают

хлебцы, кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окуривают его дымом. Этот праздник организуется совместно жителями нескольких сел, которые входят в одну общину — «джемаат». Женщины с горок катят сито (элек). Если сито ляжет вверх дном, будет хороший урожай, если же вниз дном, то ожидается малый урожай, если встанет набок — зерновые вырастут высокими. На этом празднике проводятся состязания танцоров, певцов, поэтов, знатоков частушек, организуются соревнования по национальной борьбе куреш. Только на этом празднике состязаются в бросании камня вдаль, приговаривая при этом: «Пусть черные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень», иными словами — никогда. Обязательно проводятся ярмарки.

Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора. Хозяйки выпекают хлебцы, кобете. В день праздника девушки


Слайд 21 Все эти праздники завершаются обязательным исполнением общего танца хоран, который олицетворяет

единство народа в достижении общей цели.

Все эти праздники завершаются обязательным исполнением общего танца хоран, который олицетворяет единство народа в достижении общей цели.


Слайд 22
Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдерлеза

до Дервизы, то есть завершают посев озимых, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева производят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб.

Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдерлеза до Дервизы, то есть завершают посев


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздники круглый год даты
  • Праздники кришнаитов 2022
  • Праздники казахстана день президента
  • Праздники крестьянские это
  • Праздники казахстана 2020 год

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии