На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «праздники» на испанский
Предложения
Женщины этого знака любят делать подарки и организовывать маленькие праздники.
Las mujeres de este signo adoran dar regalos y organizar pequeñas fiestas.
Они также должны разрешать своим работникам отмечать религиозные праздники.
Además deben permitir que sus empleados celebren sus fiestas religiosas.
Три дня в неделю и поочерёдно праздники было бы здорово.
Tres días a la semana y vacaciones compartidas estarán bien.
Эти церковные праздники совпал с периодом окончания сбора урожая меда.
Estas vacaciones de la iglesia coincidieron con el final de la cosecha de miel.
К сожалению поддержка по телефону не будет доступна в праздники.
El servicio de atención telefónica no está disponible en días festivos.
И только в праздники соревнуются в ловкости потомки смелых плотогонов.
Sólo en días festivos competir en la agilidad valientes hijos de la balsa.
Всё же моя семья продолжала посылать ему подарки на большие праздники.
Aun así hice que mi familia le enviara regalos en días festivos importantes.
На архипелаге очень красиво проводятся всевозможные фестивали и праздники.
En el archipiélago se celebran todo tipo de festivales y días festivos.
Приглашаем провести ваши детские праздники в нашей уютной детской комнате.
Te invitamos a disfrutar tus fiestas infantiles en nuestras cómodas instalaciones.
На некоторых должностях требуется работа в выходные дни и праздники.
Determinados puestos requieren trabajar fines de semana y días festivos.
Он постоянно опаздывает на семейные праздники и со…
Siempre sueña con las vacaciones, y con la…
Великие религиозные праздники часто отмечались кровопролитием и беспорядками.
Las grandes fiestas religiosas se teñían con frecuencia de sangre y disturbios.
Государство предоставило услуги отдыха и ежегодные праздники для трудолюбивых граждан.
El Estado proporcionaba la recreación diaria y vacaciones anuales para los trabajadores.
Также они выдают больше гостей на праздники и День рождения.
También se les dan más ofertas de vacaciones y cumpleaños.
Особой частью национальной культуры Омана являются красивые религиозные праздники.
La parte especial de la cultura nacional de Omán son las hermosas fiestas religiosas.
Большие религиозные праздники собирали паломников со всего Египта.
Las grandes fiestas religiosas congregaban a los peregrinos de todo Egipto.
Поэтому ассистент работает в Рождество и праздники.
Y por el subgerente trabaja en navidad y en vacaciones.
На Пасху и другие религиозные праздники здесь наблюдается большой наплыв посетителей.
En Semana Santa y otras fiestas religiosas, hay una gran afluencia de visitantes.
Новый год и Рождество любимые праздники детей и взрослых во всём мире.
Navidad y Año Nuevo — fiestas favoritas para adultos y niños en todo el mundo.
Городские праздники в эпоху Ренессанса были немыслимы без корнетов.
Las vacaciones en la ciudad en el Renacimiento eran impensables sin cornetas.
Предложения, которые содержат праздники
Результатов: 5296. Точных совпадений: 5296. Затраченное время: 93 мс
Бесплатный переводчик онлайн с русского на испанский
Хотите перевести с русского на испанский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на испанский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.
-
1
праздник
пра́здн||ик
festo;
праздниковать festi, soleni.
* * *
м.
fiesta f ; día feriado
национа́льный пра́здник — fiesta nacional
церко́вный пра́здник — fiesta de guardar (de precepto)
испо́ртить пра́здник — aguar la fiesta
с пра́здником! — ¡felicidades!
••
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
как у пра́здника сиде́ть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano
не до пра́здников — no estar para fiestas
не жизнь, а сплошно́й пра́здник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta
* * *
м.
fiesta f ; día feriado
национа́льный пра́здник — fiesta nacional
церко́вный пра́здник — fiesta de guardar (de precepto)
испо́ртить пра́здник — aguar la fiesta
с пра́здником! — ¡felicidades!
••
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
как у пра́здника сиде́ть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano
не до пра́здников — no estar para fiestas
не жизнь, а сплошно́й пра́здник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta
* * *
n
Diccionario universal ruso-español > праздник
-
2
праздник святого покровителя , патрональный праздник
Diccionario universal ruso-español > праздник святого покровителя , патрональный праздник
-
3
праздник встречи Волхвов
n1)
simpl.
Reyes, los Reyes
Diccionario universal ruso-español > праздник встречи Волхвов
-
4
cупёр-праздник
Diccionario universal ruso-español > cупёр-праздник
-
5
Будет и на нашей улице праздник.
vcolloq.Otro gallo nos cantará.
Diccionario universal ruso-español > Будет и на нашей улице праздник.
-
6
будет и на нашей улице праздник
vsaying.algún dìa habrá fiesta en nuestra aldea, en nuestra calle también habrá fiesta
Diccionario universal ruso-español > будет и на нашей улице праздник
-
7
всенародный праздник
Diccionario universal ruso-español > всенародный праздник
-
8
домашний праздник
Diccionario universal ruso-español > домашний праздник
-
9
завтра будет праздник
Diccionario universal ruso-español > завтра будет праздник
-
10
испортить праздник
Diccionario universal ruso-español > испортить праздник
-
11
народный праздник
Diccionario universal ruso-español > народный праздник
-
12
народный праздник или общий обед с жаркой сардин
Diccionario universal ruso-español > народный праздник или общий обед с жаркой сардин
-
13
национальный праздник
Diccionario universal ruso-español > национальный праздник
-
14
общая работа в праздник
Diccionario universal ruso-español > общая работа в праздник
-
15
общенародный праздник
Diccionario universal ruso-español > общенародный праздник
-
16
отметить новогодний праздник
Diccionario universal ruso-español > отметить новогодний праздник
-
17
портить праздник
Diccionario universal ruso-español > портить праздник
-
18
сельский праздник со скачками и конскими состязаниями
Diccionario universal ruso-español > сельский праздник со скачками и конскими состязаниями
-
19
спортивный праздник
Diccionario universal ruso-español > спортивный праздник
-
20
устроить праздник
Diccionario universal ruso-español > устроить праздник
См. также в других словарях:
-
ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… … Толковый словарь Ушакова
-
праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… … Словарь синонимов
-
ПРАЗДНИК — противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… … Энциклопедия культурологии
-
Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… … Энциклопедия мифологии
-
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
-
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
-
Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
праздник — праздник. Произносится [празник] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Праздники перевод на испанский
796 параллельный перевод
Когда я выйду замуж, я буду часто устраивать праздники!
Cuando yo me case… tendré muchas y muchas fiestas.
На праздники… я обычно надеваю свой синий костюм.
— Toma. Para mí vestir bien es llevar mi traje azul.
Праздники закончились.
Alguna celebración extinguida.
— И это не считая праздники.
Sin contar los feriados.
и осторожнее, сейчас праздники и много пьяных.
Precaución, es la vuelta del puente.
Полагаю, они слишком заняты — начались праздники.
Me imagino que estarán muy ocupados antes de las fiestas.
Скоро праздники.
Falta poco para el festival.
У нее сестра в Чикаго, она уехала туда на праздники
Ella tiene una hermana en Chicago, y pasa allí estas vacaciones.
Ждем тебя на праздники
Te esperaremos por vacaciones.
А праздники в конце года! Мальчики в костюмчиках.
Y las fiestas de fin de año, 200 chicos disfrazados de chupetines.
— Около 6 лет, включая воскресения и другие праздники.
— Hará unos seis años, incluidos domingos y fiestas de guardar.
Я пролежала в постели все рождественские праздники… и даже Новый год.
Estuve todas Ias Navidades en Ia cama y también Año Nuevo.
Вы также любите толпу, город, народные праздники.
También le gustan las multitudes, la ciudad, las fiestas populares.
Тем временем жизнь в лагере продолжалась, и в будни, и в праздники.
La vida continuaba como siempre en el campo, día tras día, hasta en vacaciones.
Как подумаю, что я здесь на праздники, и буря разразится и причинит ей боль, — только лишь мысль об этом заставляет меня похолодеть. Остаюсь преданным вам, Массинелли. «
Y pensar que estoy aquí de vacaciones y, si estalla una tormenta, cae sobre ella y le hace daño sólo pensarlo me deja helado y sigo afectuosamente tuyo, Massinelli. «
Нашел время, в праздники.
Qué oportuno. En vacaciones.
Всё, кончились праздники.
Eso es, las vacaciones se acaban.
— Как праздники?
— ¿ Cómo fue tu día de fiesta?
Спешу. Конечно, есть масса поводов — дни рождения, праздники.
Claro, hay tanto que hacer, cumpleaños, vacaciones.
В Палмахе любят праздники.
El Palmach nunca ha perdido un combate.
Завтра праздники.
Mañana es fiesta.
На следующей неделе, в праздники.
Es tiempo de vacaciones.
На их стенах мы можем увидеть Кахетию, охоту, праздники, Тифлис и историю Грузии, царицу Тамару,
En sus paredes podemos ver pinturas sobre los georgianos, la cacería y las fiestas, sobre Tbilisi y la historia de Georgia, sobre la zarina Tamara,
Куда собираетесь на праздники?
¿ Adónde fuiste de vacaciones?
… кататься на лыжах в праздники!
… mis vacaciones para esquiar!
— Праздники : 1 600.
— Recibos 1.600.
У нас рождественские праздники.
Estamos en Navidad.
Нахожу друзей. Хожу на праздники.
Aparecen los amigos las fiestas…
Никаких посещений, лишь в праздники и воскресенья.
Yo sólo las cumplo. Sólo hay visitas los domingos y festivos.
Праздники Первого Мая.
«Festivales del Día de Mayo».
Благословен будь, о, Боже, Господь вселенной, осветивший Шабат и все праздники Израиля.
— Amén. — Amén. Bendito seas Señor, nuestro Dios Rey del Universo.
Теперь, когда закончились праздники свадеб, пусть он проповедует у меня во дворце.
Ha estado fuera durante años en el desierto, viviendo de las langostas y rezando. No incita a la gente a la rebelión.
Понимаем, товарищ. Однако, рекорды в праздники, а в будни — хорошие кадры, технология, организация.
Con todos mis respetos, camarada, pero los records son un evento y nosotros, a diario, tenemos buen equipo, tecnología, organización.
Чаще ходим в кафе. Обычно по воскресеньям или в праздники.
Con cierta frecuencia vamos a un café.
Тебя будут выпускать только на выходные и праздники.
Sólo te darán libre los fines de semana.
Их не волнуют твои праздники, ты разве не знаешь?
No les importa tu fiesta, ¿ sabes?
Новогодние праздники мы проведем в Хьюстоне… у моего брата. Поиграем в гольф. Расслабимся.
Podemos pasar unos días en Houston con mi hermano y Audrey jugar un poco al golf, descansar.
Государь, а как же придворные развлечения, музыка, беседы, охоты, балы, праздники…
Pero los placeres de la corte, Señor, la música, la charla, Las cazas y las pelotas y los grandes banquetes —
— Что ты делаешь в праздники?
— ¿ Qué harás estos días?
Вот хотя бы и рождественские праздники.
La Navidad es una de ellas.
Праздники делают его сентиментальным.
Se pone tan sentimental en Navidad.
Я полагал, что в праздники все счастливы.
Pensaba que todo el mundo era feliz en Navidad, a pesar de todo.
Самый высокий уровень самоубийств — в праздники.
Los suicidios aumentan en estas fiestas.
праздники?
A que se refiere con vacaciones? Cuales vacaciones?
какие праздники?
Atravesando las montañas?
А знаешь, ваши праздники очень красивые.
Creo que vuestras fiestas son hermosas.
многие виргилийские праздники спонсируются varicorp.
Muchas de las fiestas de Virgil son patrocinadas por Varicorp.
— Они убивают в большие праздники.
— Ellos sacrifican en los días santos.
«Приближаются рождественские праздники. Желающие отправить открытку домой…»
Estos próximos días festivos los que quieran mandar tarjetas de Navidad a casa…
Иногда они принимают на праздники и по выходным до 60 клиентов в день.
Sesenta clientes al día no son raros los sábados o vísperas de fiestas.
— Хорошо праздники.
— Bien.
- перевод на «праздники» турецкий
ContDict.ru > Русско испанский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
й
ё
ъ
ь
‘
—
Русская клавиатура
Русско-испанский словарь
Перевод «праздники» на испанский язык: «Fiesta»
|
|
|
|
праздники:
|
fiesta |
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
Los próximos lunes y martes son fiesta источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники? |
¿Cuántos regalos crees que recibió ella la temporada navideña pasada? источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
El próximo lunes y martes son fiesta источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
|
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
| Комментарий: |
|
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
es de esas ocasiones en que te inspiras a escribir, es de esas ocasiones en que dejas que tus dedos
Испанский
Welcome to Allmyapps
Allmyapps makes software installation a breeze. No matter how many
Испанский
EL SECRETO DE UN CARACOL
POR: MARÍA FERNANDA RODRÍGUEZ AGUILAR
INTRODUCCIÓN
El presente texto
Испанский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Родительский наказ дочери на свадьбу
Ты, наша дочь, уходишь в дом чужой.
А каждый дом — сам по себе держава
Там все свое. Там распорядок свой,
И свой закон, И правила, И
Русский-Испанский
Третий круг, дай фартовую силу. Круг четвертый, дай имущество мне
Русский-Испанский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Испанский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
ПРАЗДНИК перевод на испанский язык
Краткий русско-испанский словарь
ПРАЗДНИК
Перевод:
м.
fiesta f (тж. день радости и развлечений); día feriado (выходной)
национальный праздник — fiesta nacional
церковный праздник — fiesta de guardar (de precepto)
испортить праздник — aguar la fiesta
с праздником! — ¡felicidades!
••
будет и на нашей улице праздник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
как у праздника сидеть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano
не до праздников — no estar para fiestas
не жизнь, а сплошной праздник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta
Краткий русско-испанский словарь
ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры
| ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры — фразы |
|
|---|---|
| ПРАЗДНИК фразы на русском языке |
ПРАЗДНИК фразы на испанском языке |
| А праздник | Pero la fiesta |
| А праздник не | Pero la fiesta no |
| А праздник не кончается | Pero la fiesta no termina |
| албанский праздник | festival albano de |
| албанский праздник урожая | festival albano de la cosecha |
| американский праздник | fiesta americana |
| американский праздник | una fiesta americana |
| благотворительный праздник | gala benéfica |
| большой праздник | gran celebración |
| большой праздник | gran fiesta |
| Большой праздник | Una gran celebración |
| был праздник в | fiesta en el |
| в праздник | en un festivo |
| в праздник | un festivo |
| в праздник | una fiesta |
ПРАЗДНИК — больше примеров перевода
| ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры — предложения |
|
|---|---|
| ПРАЗДНИК предложения на русском языке |
ПРАЗДНИК предложения на испанском языке |
| Раз в год религиозные евреи собираются в синагоге, чтобы отметить праздник Торы в память о законе Иеговы, который объединяет Израиль. | Una vez al año, los judíos celebran la Fiesta de la Torah, en homenaje a la Ley de Yahvé que une a todos los judíos. |
| И праздник состоялся. | Y así la fiesta se llevó a cabo. |
| Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник! | 4 de julio de 1900. ¡Fiesta Nacional! ¡Fuegos artificiales! |
| я ни разу не праздновала день рождени€, и этот праздник € никогда не забуду, обещаю. | Nunca antes tuve una fiesta de cumpleaños, y nunca olvidare esta, eso es una promesa. |
| А если меня изберут, у нас будет праздник. | Y si salgo elegido, habrá una pequeña fiesta. |
| Мы с папой идем на праздник. | Voy con papá a la fiesta. |
| В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник. | El día de nuestra llegada vemos a las mujeres vestidas para una gran ceremonia. |
| Пишите: «Приглашаю вас ко мне на праздник«. | «Tengo el honor de invitarle a mi fiesta.» |
| Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка. | Los editores de Nueva York están de enhorabuena. |
| Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить. | Estará de vuelta enseguida. Es algo formidable. |
| Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. | Sí… pero no me gusta la idea de entrometerme en su juerga. |
| Останься и посмотри на праздник. Тебе это безмерно понравится. | Quédate a ver la diversión, disfrutarás inmensamente. |
| Не шумите, не портите людям праздник. | — Sí, pero el hombre del escenario… — ¿Quiere estropear el espectáculo? |
| — Ну, это всегда был не мой праздник. | — Usted es el jefe. |
| Что за праздник? | ¿Estamos de vacaciones? |
ПРАЗДНИК — больше примеров перевода
Перевод слов, содержащих ПРАЗДНИК, с русского языка на испанский язык
Перевод ПРАЗДНИК с русского языка на разные языки
Contextualdictionary.ru > Русско испанский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-испанский словарь
|
|
|
|
праздники:
|
fiesta |
Примеры перевода «праздники» в контексте:
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
El próximo lunes y martes son fiesta Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
Los próximos lunes y martes son fiesta Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники? |
¿Cuántos regalos crees que recibió ella la temporada navideña pasada? Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Испанский Английский-Русский Испанский-Английский Испанский-Итальянский Испанский-Русский Испанский-Французский Итальянский-Испанский Русский-Английский Русский-Турецкий Турецкий-Русский
© 2023 Contextualdictionary.ru — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Примеры из текстов
Точно такие вешают в день праздника Тела Господня на дверях лавок у Гвадалахарских ворот.
Tintineaba como la plata bruñida que los artesanos sacaban a la puerta de sus tiendas el día del Corpus en la puerta de Guadalajara.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
И пока Санчо отхлебывал понемножку, у него вылетели из головы все обещания, какие ему надавал Дон Кихот, а поиски приключений, пусть даже опасных, казались ему уже не тяжкой повинностью, но сплошным праздником.
Y, en tanto que él iba de aquella manera menudeando tragos, no se le acordaba de ninguna promesa que su amo le hubiese hecho, ni tenía por ningún trabajo, sino por mucho descanso, andar buscando las aventuras, por peligrosas que fuesen.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
И казалось минутами, что они едут на какой-то праздник; странно, но почти все ехавшие на казнь ощущали то же и, наряду с тоскою и ужасом, радовались смутно тому необыкновенному, что сейчас произойдет.
Y durante unos minutos le pareció que se dirigían a alguna fiesta; extraño, pero casi todos los que iban a la ejecución sentían lo mismo, y junto a la tristeza y el terror se alegraban vagamente de eso tan indefinido que estaba teniendo lugar.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Все сняли маски, и с масками исчез беззаботный дух праздника.
Todos se habían despojado de las caretas, y con ellas había desaparecido el despreocupado espíritu de la fiesta.
Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de Cenicienta
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
– Подлинный апофеоз, отец, вдохновляющий праздник духа.
– Una verdadera apoteosis, padre, una reconfortante fiesta del espíritu.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
праздник
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | праздник | праздники |
| Родительный | праздника | праздников |
| Дательный | празднику | праздникам |
| Винительный | праздник | праздники |
| Творительный | праздником | праздниками |
| Предложный | празднике | праздниках |
Translatero.com > Русско испанский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-испанский словарь
|
|
|
|
праздники:
|
fiesta |
Примеры перевода «праздники» в контексте:
|
Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники? |
¿Cuántos regalos crees que recibió ella la temporada navideña pasada? Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
El próximo lunes y martes son fiesta Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Следующие понедельник и вторник — праздники |
Los próximos lunes y martes son fiesta Источник пожаловаться Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Популярные направления онлайн-перевода:
Испанский-Русский Испанский-Украинский Испанский-Французский Корейский-Испанский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Французский Украинский-Испанский Французский-Испанский Французский-Русский
© 2023 Translatero.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

