Представлена подборка сочинений о Праздниках на английском языке с переводом на русский язык.
[06.05.2010]
olga
Посмотрели: 186131
Рейтинг: 78
Коментариев: 8
78
Holidays In Russia
There are many national holidays in Russia, when people all over the country do not work and have special celebrations.
The major holidays are: New Year’s Day, Women’s Day, May Day, Victory Day, and Independence Day.
The first holiday of the year is New Year’s Day. People see the new year in at midnight on the 31st of December. They greet the new year with champagne and listen to the Kremlin chimes beating 12 o’clock.
There are lots of New Year traditions in Russia. In every home there is a New Year tree glittering with coloured lights and decorations. Children always wait for Father Frost to come and give them a present. Many people consider New Year’s Day to be a family holiday. But the young prefer to have New Year parties of their own.
A renewed holiday in our country is Christmas. It is celebrated on the 7th of January. It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day.
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers.
The greatest national holiday in our country is Victory Day. On the 9th of May, 1945, our army completely defeated the German fascists and the Great Patriotic War ended. We’ll never forget our grandfathers and grandmothers who died to defend our Motherland. We honour their memory with a minute of silence and put flowers on the Tomb of the Unknown Soldier.
Independence Day is a new holiday in our country. On the 12th of June, 1992, the first President of Russia was elected.
We also celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February, Easter, Day of Knowledge and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.
Праздники в России
В России много праздников, во время которых люди по всей стране не работают и проводят торжественные мероприятия.
Основные праздники: Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День независимости.
Первый праздник в году — Новый год. Люди встречают новый год в полночь 31 декабря. Они приветствуют новый год шампанским и слушают Кремлевские куранты в 12 часов.
Есть много новогодних традиций в России. В каждом доме сверкает елка разноцветными огнями и украшениями. Дети всегда ждут Деда Мороза, который приходит и дарит им подарки. Многие люди считают, что Новый год — это семейный праздник. Но молодежь предпочитает проводить новогодние вечеринки.
Возобновленный праздник в нашей стране — Рождество. Оно празднуется 7 января. Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день.
8-го марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить еду, и дарить женщинам цветы.
Самый большой национальный праздник в нашей стране — День Победы. 9 мая 1945 года, наша армия полностью разгромила немецких фашистов и закончилась Великая Отечественная война. Мы никогда не забудем наших дедов и бабушек, которые погибли, защищая нашу Родину. Мы чтим их память минутой молчания и возложением цветов к могиле Неизвестного солдата.
День независимости — новый праздник в нашей стране. 12 июня 1992 года был избран первый президент России.
Мы также отмечаем День защитника отечества 23 февраля, Пасху, День знаний и множество профессиональных праздников, которые не являются государственными праздниками и банки, офисы и школы не закрываются в эти дни.
Изучив топик по английскому языку Праздники в России (Holidays In Russia) вы сможете рассказать об основных праздниках на английском языке. В этом топике затрагивают такие праздники, как Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День России. О каждом празднике в этом топике по английскому языку дается краткое описание, что позволит вам в достаточной мере рассказать о праздниках в России.
Текст топика «Holidays In Russia»
There are many national holidays in Russia. On these days people all over the country don’t work because they have special celebrations. The major holidays in Russia are: New Year’s Day, Women’s Day, May Day, Victory Day and day of Russia.
The first holiday of the year is New Year’s Day. It is celebrated at midnight on the 31st of December. People say goodbuy to the old year and greet the new year with chmpagne and lots of tasty food.
There are different New Year tradirions in Russia like listening to the Kremlin chimes beating 12 o’clock, decorating fur-trees and homes with coloured lights, candles and toys.
Children get presents from Father Frost. Some people consider New Year’s Day to be a family holiday, others prefer to have New Year parties of their own.
A renewed holiday in our country is Christmas, which is celebrated on the 7th of January. People go to church services on that day because it is a religious holiday.
On the 8th of March we celebrate Women’s Day. Men do everything about the house: they cook meals, clean their homes, wash the dishes, take care of children and give women presents and flowers.
The greatest national holiday in Russia is Victory Day. On the 9th of May, 1945, our army completely defeated the German fascists and the Great Patriotic War ended. We honour our granmothers and grandfathers with having a parades, with a minute of silence and we put flowers on the tombs of soldiers.
Day of Russia is a new holiday in our country. It is celebrated on the 12th of June.
We celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February. We spend time with our husbands and fathers on that day.
There are also holidays like Easter, Maslenitsa, Day of Knowledge and lots of professional holidays which aren’t public holidays. Banks, offices and schools do not close on those days.
Перевод топика «Праздники в России»
В России много национальных праздников. В эти дни люди во всей стране не работают так как проходят торжественные мероприятия. Основные праздники в России Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День России.
Первым праздником в году является Новый год. Его празднуют в полночь 31 декабря. Люди прощаются со старым годом и приветствуют новый год шампанским и вкусной едой.
В России существуют различные новогодние традиции, такие как, слушать бой курантов в 12 часов, украшать елки и дома разноцветными огоньками, свечками и игрушками.
Дети получают подарки от Деда Мороза. Некоторые считают, что Новый Год — семейный праздник, другие предпочитают собственные вечеринки.
Возобновленный праздник в нашей стране — Рождество, которое празднуется 7 января. Люди в этот день ходят на слушать службу в церкви так как это религиозный праздник.
8 марта мы празднуем международный женский день. Мужчины делают все по дому: готовят еду, убираются в доме, моют посуду, заботятся о детях и дарят женщинам цветы и подарки.
Самый большой национальный праздник в России — это День Победы. 9 мая 1945 года наша армия одержала окончательную победу над немецкими фашистами и Великая отечественная Война закончилась. Мы чтим наших бабушек и дедушек парадами, минутой молчания и возлагаем цветы на могилы солдат.
День России это новый праздник в нашей стране. Он празднуется 12 июня.
23 февраля мы празднуем День Защитника отечества. В этот день мы проводим время с мужьями и отцами.
Есть так же такие праздники как Пасха, Масленица, День Знаний и много профессиональных праздников, которые не являются государственными. Банки, офисы и школы не закрываются в эти дни.
Like the whole world, Russian people love celebrating their holidays. Celebrations in Russia reflect many aspects of its history, culture and traditions. Some Russian festivities are official public holidays and government offices, schools and banks have their days off. These are New Year (January, 1st – 5th), Orthodox Christmas (January, 7th), Defender of the Motherland Day (February, 23rd), International Women’s Day (March, 8th), Spring and Labour Day (May, 1st), Victory Day (May, 9th), Russia Day (June, 12th), National Unity Day (November, 4th) and Constitution Day (December, 12th).
The Russians usually celebrate holidays with plenty of food and presents. The most popular holiday is New Year’s Day. Russian people decorate fir-trees, cook delicious meals, make fireworks. All children wait for Father Frost and his granddaughter Snegurochka to get presents from them. On Christmas people visit their relatives and friends and tell fortunes.
Defender of the Motherland Day is also known as Men’s Day because all Russian men and boys, active servicemen and war veterans get warm greetings and special presents from their families, friends and colleagues. International Women’s Day has been celebrated in Russia since 1913 and it is the day for all mothers, sisters, wives, daughters and girlfriends. Spring and Labour Day appeared in Russia on the 1st of May in 1890 after the strike of Chicago workers who demanded an 8-hour working day.
Victory Day is a sacred and dramatic holiday for Russia. The whole country commemorates millions of victims of the Great Patriotic war. Russia Day became a national holiday after the Declaration of Sovereignty was adopted in 1991. And National Unity Day commemorates the liberation of Moscow from Polish occupation in 1612 and it is celebrated with parades. Constitution Day is a celebration of the adoption of the Russian Federation Constitution in 1993.
Unofficial Russian holidays are also observed. There are religious and foreign celebrations among them: Old New Year (January, 14th), St. Valentine’s Day (February, 14th), Orthodox Easter Sunday, Maslenitsa, Cosmonaut’s Day (April, 12th), Halloween (October, 30th) and Mothering Sunday (in November).
Some Russians celebrate the New Year according to the Julian calendar that was used in Russia before 1918 and they call this holiday Old New Year. Easter is always celebrated with painted eggs and church services. Maslenitsa is a holiday of meeting the Russian spring with such rituals as eating pancakes and burning a dummy of winter.
Перевод
Как и весь мир, русский народ любит отмечать праздники. Торжества в России отражают многие аспекты ее истории, культуры и традиции. Некоторые русские праздники являются официальными общественными праздниками, и у правительственных учреждений, школ и банков в эти дни выходной. Это Новый год (1-5 января), православное Рождество (7 января), День защитников Отечества (23 февраля), Международный женский день (8 марта), День Весны и Труда (1 мая), День Победы (9 мая), День России (12 июня), День Национального единства (4 ноября) и День Конституции (12 декабря).
Русские обычно отмечают праздники обилием еды и подарков. Самым популярным праздником является Новый год. Русский народ украшает елки, готовит вкусные блюда, устраивают фейерверки. Все дети ждут Деда Мороза и его внучку Снегурочку для того, чтобы получить от них подарки. На Рождество люди навещают своих родственников и друзей и гадают.
День Защитников Отечества также известен как День мужчин, так как все русские мужчины и мальчики, все состоящие на военной службе и ветераны войны получают теплые поздравления и особые подарки от своих семей, друзей и коллег. Международный Женский день празднуется в России с 1913 г., и это день для всех матерей, сестер, жен, дочерей и любимых девушек. День Весны и Труда появился в России 1 мая 1890 г. после забастовки рабочих Чикаго, которые требовали 8-часовой рабочий день.
День Победы – священный и драматичный праздник для России. Вся страна чтит память миллионов жертв Великой Отечественной войны. День России стал национальным праздником после принятия Декларации о Суверенитете в 1991 г. А День Национального единства напоминает об освобождении Москвы от польской оккупации в 1612 г, и отмечается проведением парадов. День Конституции является празднованием принятия Конституции РФ в 1993 г.
Существуют также и неофициальные русские праздники. Среди них есть религиозные и иностранные торжества: Старый Новый год (14 января), День св. Валентина (14 февраля), православная Пасха, Масленица, День Космонавтики (12 апреля), Хэллоуин (30 октября) и День Матери (в ноябре).
Некоторые русские отмечают Новый год согласно Юлианскому календарю, который использовался в России до 1918 г., и называют его Старым Новым годом. Пасху всегда отмечают крашеными яйцами и торжественными богослужениями. Масленица – это праздник встречи русской весны с такими ритуалами, как угощение блинами и поджигание чучела зимы.
Тема «Праздники России» (Russian holidays) — 4.1 out of
5
based on
91 votes
Русские праздники на английском языке
Обзор русских национальных праздников на английском языке с переводом.
Russian holidays in English
The Russian people are rich in culture and ancient history. Holidays too much. Some of them are still relevant and celebrated.
Trinity
Rooted in the depths of time. It is celebrated after Easter, the fiftieth day, no matter what day of the week. So note the time when the Holy spirit descended to the disciples, who became apostles. This event is described in the book of saints associated with the Trinity, in which God is perceived in three persons, three individuals associated with one: the Father as the origin, the Son is the logos, the Holy Spirit is the beginning, the source of life.
Holy week
These are the last days that precede Easter. Lasts 6 days, from Monday to Saturday in front of a festive Sunday. The main purpose of the holiday – the so-called preparation for Easter. Since ancient times, people cleaned the house, bathed, installed a swing in the yard, paint eggs, baked cakes. It was thought that such beautiful eggs – the magical talismans with their strength. If you singe it with fire, the smoke from such eggs are believed to possess healing properties which can cure from blindness, eases pain in the teeth.
Apple spas
It is easier is called the Transfiguration of the Lord Slavs and more famous now. Celebrate it on August 19. Until that time, it is impossible to eat apples, including dishes from this fruit, juices. But picking fruits in the garden, and the more the better, and then to sanctify them. Sunsets escorted with songs. Savior of the Apple feast is also called the first seninmi. From August 19, you can eat them, entertain all the friends and relatives, orphans, the poor. So to commemorate deceased ancestors. Treat yourself eat last. By evening, all the celebrants gather in a field to see the passing of the Sun and the summer with him.
Yuletide
This is a complex Slavic celebrations. Celebrate it every year from 6th to 19th January. At Christmas time there are a variety of magical rituals, connected with them the chain of events and will take prohibitions. At Christmas time people walk around the villages, were engaged in caroling, a variety of divinations, walked through the guests, doing the rites for a good future for himself and his family. It was believed that from Christmas to Epiphany to kill animals cannot, this unfortunately.
Christmas eve
Refers to the major feasts. also has a rich history and ancient roots. Remember the baptism of Christ in the river. On this day, priests perform the Great illumination of the water. People drink Holy water on an empty stomach. Drink teaspoons gradually. The Orthodox bring home and keep in the Red corner, which is available in every home of believers. Besides, you can take plain water, pour into a container and adding a little Epiphany, so to sanctify it.
Day of Elijah
Now not so widespread, but also refers to the ancient traditional celebrations. It is celebrated on 2 August. In this day decided to cut the bull or RAM and cover a large table for group meals. The holiday has ancient pagan roots, were initially considered for the day of Perun, but then his figure was replaced by Elijah – a prophet who became a symbol of the holiday.
Slavic celebrations carry the roots of the history and customs of the people, they help to better understand their ancestors, because for them, every holiday was of great importance. Noting now, people are keeping the history and attached to it.
Перевод на русский:
У русского народа богатая культура и древняя история. Праздников тоже много. Некоторые из них актуальны до сих пор и отмечаются.
Троица
Корнями уходит в глубину времен. Ее отмечают после Пасхи, в пятидесятый день, неважно какой день недели. Так отмечают время, когда Святой дух снизошел до учеников, ставших апостолами. Это событие описано в книге о святых, связано с Троицей, в которой Бог воспринимается в трех ипостасях, в трех отдельных лицах, связанных с одним: Отец – как начало, Сын – логос, Святой Дух – начало, источник жизни.
Страстная неделя
Это последние дни, предшествующие Пасхе. Длится 6 дней, с понедельника по субботу перед праздничным воскресеньем. Основное назначение праздника – так называемая подготовка к Пасхе. Издревле люди убирали дома, купались, устанавливали качели во дворах, разукрашивали яйца, пекли куличи. Считалось, что такие красивые яйца – волшебные талисманы со своей силой. Если подпалить его огнем, дым от такого яйца обладает исцеляющими свойствами, которые лечат от слепоты, убирает боль в зубах.
Яблочный спас
Так проще называется Преображение Господне славянами и больше известен сейчас. Отмечают его 19 августа. До этого времени нельзя есть яблоки, в том числе блюда из этого фрукта, соки. Но срывать плоды в саду можно и чем больше, тем лучше, а затем освящать их. Провожают закаты с песнями. Яблочный спас еще называют первыми осенинами. С 19 августа их можно есть, угощать всех друзей и родных, сирот, нищих. Так поминают умерших предков. Сами угощающие едят в последнюю очередь. К вечеру все празднующие собираются в поле провожать уходящее Солнце и лето вместе с ним.
Святки
Это целый комплекс славянских празднований. Отмечают его каждый год с 6 по 19 числа января. В Святки происходят самые разные магические обряды, с ними связывали цепь событий и примет, запретов. В Святки люди гуляли селами, занимались колядованием, различными гаданиями, ходили по гостям, делали обряды на хорошее будущее для себя и семьи. Считалось, что с Рождества до Крещения убивать животных нельзя, это к несчастью.
Сочельник
Относится к двунадесятым праздникам. тоже имеет богатую историю и древние корни. Вспоминается крещение Христа, совершенное в реке. В этот день священники совершают Великое освещение воды. Люди пьют крещенскую воду на голодный желудок. Пьют чайными ложками понемногу. Православные приносят домой и хранят в Красном углу, который имеется во всяком доме верующих людей. К тому же, можно взять обычную воду, налить в емкость и добавив немного крещенской, таким образом освятить ее.
Ильин день
Сейчас не так распространен, но тоже относится к древним традиционным празднованиям. Его отмечают 2 августа. В этот день принято резать быка или барана и накрывать большой стол для коллективных трапез. Праздник имеет древние языческие корни, изначально считался днем для Перуна, но потом его фигуру заменили Ильей – пророком, ставшим символом праздника.
Славянские праздники несут в себе корни истории и обычаев народа, они помогают лучше понять своих предков, ведь для них каждый праздник имел огромное значение. Отмечая сейчас, люди хранят историю и приобщаются к ней.
Похожие материалы:
- Праздники России на английском языке
- Необычный праздник на английском языке
- Праздники Великобритании на английском языке
- Праздники в Англии на английском языке
- Праздники на английском языке с переводом
Заметили ошибку или неактуальную информацию? Пожалуйста, сообщите нам об этом
Отправить сообщение
Пожалуйста, выделите область для вставки
Разместить
Идет загрузка


Сочинение о праздниках на английском – одна из самых популярных творческих работ. Праздники – это время, когда можно побыть с семьей и друзьями. Это также время, чтобы заняться любимым видом спорта или заняться хобби на выходных. Данная статья может помочь пополнить лексический запас школьникам, которые готовят топик о праздниках на английском.
Праздники имеют огромное значение в жизни человека. Будь то школьник, студент, рабочий на заводе или бизнесмен – каждый хочет отдохнуть от своей обычной деятельности. Праздники обеспечивают этот долгожданный перерыв.
Содержание
- Лексика для сочинения о праздниках
- Топик мой любимый праздник – День рождения
- Короткое сочинение о Рождестве
- 10 предложений о Пасхе на английском
- Эссе на английском Зимние праздники
- Топик Праздники и традиции на английском
- Сочинение на тему «Английские праздники»
- Сочинение на тему «Русские праздники и традиции»
- Топик Мой любимый праздник – Новый год
Лексика для сочинения о праздниках
Для написания эссе про любимый праздники понадобятся стандартные речевые клише, которые помогут правильно и красиво изложить свою мысль. Используйте словесные конструкции, чтобы написать короткое сочинение о праздниках на английском языке.
| Используемые слова и фразы для сочинения о праздниках | |
| Английский | Русский |
| Boxing Day | День подарков |
| New Year’s Day | Новый Год |
| April Fools’ Day | Первое апреля |
| Easter | Пасха |
| Good Friday | Страстная пятница |
| Christmas | Рождество |
| Christmas Eve | Сочельник |
| Mother’s Day | День матери |
| Father’s Day | День отца |
| Valentine’s Day | Валентинов день |
| Chinese New Year | Китайский Новый Год |
| Independence Day | День независимости |
| Thanksgiving | День благодарения |
| Halloween | Хеллоуин |
| anniversary | годовщина |
| bank holiday | выходной день |
| birthday | день рождения |
| Bonfire Night | Ночь костра |
| carnival | карнавал |
| celebrate | праздновать |
С таким словарным запасом уже можно попробовать написать сочинение на тему «Праздники» или «Мой любимый праздник» по английскому языку. Кроме того, приведенные ниже примеры топиков про праздничные дни на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
Топик мой любимый праздник – День рождения
My Favourite Holiday
My name is Alexandra, I’m thirteen years old. My favourite holiday is my birthday. On this day I get up early, but by that time my mother already cooks food for a festive table in the kitchen. In the morning my family and friends begin to give presents and congratulate me. My parents and younger brother always want me to remember this day for a long time that’s why they decorate the flat with many-coloured little balls.
On this day a lot of my friends and relations usually come to see me. When we all get together we sit down to table and begin to celebrate my birthday. Everybody has a good time dances and communicates with each other, the music plays loudly.
At the end of the holiday we turn off the lights and my father brings a big cake with candles. I must blow out the candles and make a wish. After that we have tea with a cake and then we dismiss the guests. I would like to celebrate my birthday every month because all our relations and friends can meet together on this day.
I grow up every year but my birthday always remains the most unforgettable holiday of the year.
Перевод:
Мой любимый праздник
Меня зовут Александра, мне 13 лет. Мой любимый праздник — это мой день рождения. В этот день я встаю рано, но к тому времени мама уже на кухне готовит еду на праздничный стол. Утром родные и близкие начинают дарить мне подарки и поздравлять меня. Мои родители и младший брат всегда хотят, чтоб этот день мне запомнился надолго, и поэтому они украшают квартиру разноцветными шариками.
Обычно в этот день к нам приходит много моих друзей и родственников. Когда все собираются, мы садимся за стол и начинаем праздновать мой день рождения. Всем очень весело, громко играет музыка, все танцуют и общаются друг с другом.
В конце праздника мы выключаем свет, и папа заносит большой торт со свечами. Я должна задуть свечи и загадать желание. После этого мы пьём чай с тортом и потом идём провожать гостей. Я бы хотела праздновать свой день рождения каждый месяц, потому что все наши родные и друзья в этот день могут вместе встречаться.
С каждым годом я взрослею, но мой день рождения остаётся всегда самым незабываемым праздником в году.
Короткое сочинение о Рождестве
Holidays have joyous feelings related to them. My favorite holiday is Christmas. I love this holiday because it comes in January, which is also my birth month. There are a lot of exciting things we do during Christmas. We start making preparations for Christmas early before the month starts.
This year, my friends and I made snowmen with snow outside our houses. My dad put up all the lights in the interior and exterior of the house. It was looking really bright and pretty. My mom made a lot of food, cakes, and snacks, and ate with our family. My cousins from Tatarstan came over to spend time with us.
Our whole group of family and friends ate and talked and laughed with each other, sitting cozily near the fireplace, with the Christmas tree towering over us. I had a lot of fun. It is one of my best experiences and I hope to feel it again.
Перевод:
С праздниками связаны радостные чувства. Мой любимый праздник ‑рождество. Я люблю этот праздник, потому что он приходится на январь, месяц моего рождения. Во время Рождества мы делаем много интересных вещей. Мы начинаем готовиться к Рождеству еще до начала месяца.
В этом году мы с друзьями лепили снеговиков из снега возле наших домов. Мой папа повесил все огни внутри и снаружи дома. Выглядело очень ярко и красиво. Моя мама приготовила много еды, тортов и закусок и ела с нашей семьей. Мои двоюродные братья из Татарстана приехали, чтобы провести с нами время.
Вся наша семья и друзья ели, разговаривали и смеялись друг с другом, уютно устроившись у камина с возвышающейся над нами рождественской елкой. У меня было много веселья. Это один из моих лучших опытов, и я надеюсь испытать его снова.
Также вы можете прочитать сочинения про Новый год в России.
10 предложений о Пасхе на английском
Easter is the biggest festival of Christians. In Christianity it is believed that Jesus Christ rose again after three days of death. This festival is celebrated with great pomp in the entire Christian world to commemorate his resurrection.
Followers of Christianity believe that the Lord Jesus stayed with disciples and friends for forty days after his resurrection and finally went to heaven.
Easter is always celebrated on Sundays between March 22 and April 25 every year. It comes two days after Good Friday and on this day people go to church and lit candles.
Although many types of dishes are made on Easter day but Easter egg has its own special place in all these.
On the night before Easter, the elders of the house hide colourful and beautifully decorated eggs in their houses and then on Sunday morning children search and find these eggs.
Night awakening and other religious traditions are completed in all the churches on Easter Sunday. The next day, on Easter Monday, is a legal holiday in many countries with predominantly Christian traditions.
Перевод:
Пасха – самый большой праздник христиан. В христианстве считается, что Иисус Христос воскрес после трех дней смерти. Этот праздник отмечается с большой пышностью во всем христианском мире в ознаменование его воскресения.
Последователи христианства верят, что Господь Иисус оставался с учениками и друзьями в течение сорока дней после своего воскресения и, наконец, отправился на небеса.
Пасха всегда отмечается по воскресеньям с 22 марта по 25 апреля каждого года. Он наступает через два дня после Страстной пятницы и в этот день люди ходят в церковь и зажигают свечи.
Хотя на Пасху готовят множество блюд, но особое место во всех них занимает пасхальное яйцо.
В ночь перед Пасхой старейшины прячут в своих домах разноцветные и красиво украшенные яйца, а затем в воскресенье утром дети ищут и находят эти яйца.
Ночные службы и другие религиозные традиции совершаются во всех храмах в пасхальное воскресенье. На следующий день, в Пасхальный понедельник, во многих странах с преимущественно христианскими традициями выходной день.
Эссе на английском Зимние праздники
Winter Holidays
There are many different holidays in our calendar. We celebrate religious and public holidays, our birthdays and anniversaries. My favorite holidays are winter holidays.
When December comes I am the happiest person in the world. I wait for snow, do window shopping and prepare presents for my friends and family. Winter holidays are in the air. I think even people look happier during this period of time.
In the beginning of December we celebrate my granny’s birthday. All the family comes to wish her happiness and health. At this moment she is the happiest person in the world because all of us have dinner, talk and share memories.
In December 24 it’s (January 6) Kaliada (Christmas Eve). We cook a dinner with my mom and sister, decorate a Christmas tree and home. Sometime we invite our friends or relatives for dinner. But usually it’s a family evening. After dinner we can go to the cathedral and leave the presents under the Christmas tree.
Next morning it’s Christmas time. We wish each other merry christmas and go for a walk all together. This day all people want to spend with the family. Maybe that’s why it’s one of my favorite holidays.
The most exciting day comes at the end of the year. In December 31 we give presents to each other and celebrate New Year. It’s a fantastic time when we can say sorry to our friends and relatives, finish everything what has to be done and make new plans for the next year. Actually I start to do all these things in the beginning of winter.
In February 23 we celebrate Men’s day and wish to our dads, friends and boyfriends to be strong and to be our support.
I think there is something magical in winter holidays. I believe this is the time when our wishes can come true and we can meet new good friends.
Перевод:
Зимние праздники
В нашем календаре много хороших праздников. Мы отмечаем религиозные и государственные праздники, дни рождения и юбилеи. Моими любимыми являются зимние праздники.
Когда наступает декабрь, я становлюсь самым счастливым человеком. Я очень жду снега, брожу по магазинам и готовлю подарки для друзей и членов семьи. Зимние праздники витают в воздухе. Мне кажется, что в это время даже люди выглядят счастливее.
В начале декабря мы отмечаем день рождение моей бабушки. Приезжает вся семья и желает бабуле счастья и здоровья. В этот момент она самый счастливый человек на земле, ведь семья собирается за праздничным ужином, мы болтаем и делимся воспоминаниями.
24 декабря (6 января) наступает Каляда (Сочельник). Мы готовим праздничный стол с мамой и сестрой, украшаем ёлку и весь дом. Иногда мы приглашаем к столу друзей или родственников. Но обычно это семейный ужин. После ужина мы отправляемся в костёл, оставляем подарки под елкой друг для друга.
На следующее утро наступает Рождество. Мы поздравляем друг друга с Рождеством и отправляемся на прогулку всей семьей. Это тот день, который стоит провести в кругу родных и близких. Наверное, поэтому это один из моих самых любимых праздников.
Самый долгожданный день наступает в последний день года. 31 декабря мы обмениваемся подарками и празднуем Новый год. Это самое верное время, чтобы сказать «прости» друзьям и родным, закончить все, что должно быть сделано и составить планы на грядущий год. Хотя, я начинаю делать это все уже вначале зимы.
А 23 февраля мы празднуем мужской день и поздравляем наших отцов, друзей и приятелей, желаем им оставаться сильными и быть всегда рядом с нами.
Есть что-то волшебное в зимних праздниках. Я верю, что это – то самое время, когда исполняются наши желания, а мы можем встретить новых друзей.
Топик Праздники и традиции на английском
Holidays and traditions
Every nation has its own customs and long-lived traditions. (Каждый народ имеет свои обычаи и долголетние традиции)
There is a great number of exciting events which take place in every country throughout the year. (Есть большое количество волнующих событий, которые происходят в каждой стране на протяжении года)
Traditions play a more important role in the life of the people. (Традиции играют большую роль в жизни людей)
I think if we keep up our traditions, we preserve national history and culture. (Я думаю, если мы придерживаемся своих традиций, мы сохраняем национальную историю и культуру)
Holidays are especially rich in old traditions. (Праздники особенно богаты старыми традициями)
There are three types of holidays in different countries: state or public holidays, religious holidays and family holidays. (Есть три вида праздников в разных странах: государственные или национальные праздники, религиозные и семейные)
State holidays usually relate to state history and impotent events of the country. (Государственные праздники обычно относятся к государственной истории и важным событиям страны)
Such holidays unite people, make them feel proud of their nation. (Такие праздники объединяют людей, заставляют их чувствовать гордость за свой народ)
For example, in my country there are state or public holidays such as Constitution Day, New Year’s Day, the International Women’s Day, May Day, Victory Day, Independence Day and others. (Например, в моей стране есть такие государственные или общественные праздники как День Конституции, Новый Год, Международный женский день, День Победы, День Независимости и др.)
State organisations, banks and companies do not work on these days. (Государственные организации, банки и компании не работают в эти дни)
People spend holi¬day time with their families and friends; they go to theatres or exhibitions, or go to city centre where there are usually folk festivals and concerts in the open air and celebrate with other people. (Люди проводят праздничное время с семьями и друзьями; ходят в театры или на выставки, или идут в городской центр, где обычно фольклорные фестивали и концерты на открытом воздухе и празднуют с другими людьми)
I think that some like holidays are in many other countries. (Думаю, что некоторые подобные праздники есть во многих других странах)
New Year’s Day is the major family holiday for many Russians. It is a national holiday in Russia, on which most businesses and public offices are closed. Schools and universi¬ties are closed too. (Новый Год – главный семейный праздник для многих русских. Это народный праздник в России, на который большинство деловых и государственных офисов закрыты. Школы и университеты закрыты тоже.)
Religious holidays include Christmas, Easter and some others. There is also a pagan holiday – Shrovetide or Pancake Day. (Религиозные праздники включают Рождество, Пасху и некоторые другие. Есть также языческий праздник Масленица или Блинный день)
Preparation for Christmas are always pleasant: buying gifts, sending Christmas cards and decorating Christmas tree with small, bright-colored lights. Churches hold a special Christmas services. Christmas starts in the morning with the smell of cookies, cakes, chocolate and cinnamon. (Приготовление к Рождеству всегда приятно: покупка подарков, отправление Рождественских открыток и украшение Рождественской ели маленькими, цветными огнями. Церкви проводят специальные Рождественские службы. Рождество начинается утром с запахом печенья, пирожных, шоколада и корицы.)
I like also to prepare for Easter with my family: we colour and decorate Easter eggs, cook Easter cakes and paskha, attend a church service. (Я также люблю готовиться к Пасхе с моей семьей: мы красим и украшаем Пасхальные яйца, готовим Пасхальные куличи и пасху, посещаем церковную службу.)
Shrovetide is very fine holiday in Russia. It is the time to say goodbye to long cold Russian winter. (Масленица очень веселый праздник в России. Это время проводить долгую холодную русскую зиму.)
People cook and eat very many pancakes, go to city centre where there is a fair with folk concerts, outdoor traditional games and funs. In the end of this holiday people burn in effigy of winter. (Люди готовят и едят очень много блинов, идут в центр города, где ярмарка с фольклорными концертами, традиционными подвижными играми и забавами. В конце этого праздника люди сжигают чучело зимы.)
Family holidays include birthdays, weddings, anniversaries and other family celebrations. Different families have different traditions of celebrations. (Семейные праздники включают дни рождения, свадьбы, юбилеи.и др.семейные празднества.)
My favourite family holiday is New Year’s Day. A week before the celebration we decorate a New Year tree with colourful glass balls and toys. My family usually has the New Year dinner. When the clock strikes midnight, we give each other presents. Later, we watch TV and relax and go outside to watch fireworks. (Мой любимый семейный праздник Новы Год. За неделю до празднования мы наряжаем елку красочными стеклянными шарами и игрушками. Моя семья обычно имеет Новогодний ужин. Когда часы бьют полночь, мы дарим друг другу подарки. Позднее смотрим ТВ и отдыхаем и идем на улицу смотреть фейерверки)
Another celebration which I like is my birthday. (Другой праздник, который я люблю – мой ДР)
Usually my friends and I get together, have a party either at my flat or in a cafe and then go’ for a walk. I like getting presents and having fun. (Обычно мои друзья и я проводим вместе, устраиваем вечеринку в моей квартире или в кафе, а затем идем гулять. Я люблю получать подарки и веселиться.)
I think that holidays and traditions are important because they connect people and give them an opportunity to have fun and enjoy themselves. (Думаю, праздники и традиции важны, потому что они соединяют людей и дают им возможность веселиться и радоваться.)
Сочинение на тему «Английские праздники»
English Holidays
English people have many holidays. The most popular ones are Christmas, Boxing Day, Good Friday (it is celebrated on Easter week on the 21st of March or after it), Spring Bank Holiday (which is on the last Monday of June or on the first Monday of July) and Late Summer Bank Holiday. There are a lot of other celebrations too.
New Year. Some people in England don’t celebrate the New Year at all. Other Englishmen do it. The popular way to celebrate is a New Year party. It lasts from 8 o’clock in the evening till the morning. There are always a lot of tasty dishes. Londoners listen to the chimes of Big Ben at midnight.
Also people can visit a New Year’s dance. As for the capital, inhabitants prefer to celebrate the New Year outdoors at Piccadilly Circus. Homebody can spend the holiday watching TV. Traditionally people send cards, give presents and write the New Year resolutions on this day.
St. Valentine’s Day. It is celebrated on the 14th of February. Valentine is the saint patron of all people in love. They send Valentine cards to each other. Couples celebrate this day together. They prefer going to cafes, parks or arrange romantic dinners at home.
Mother’s Day. The holiday falls on the last Sunday of Lent or in March. There is a tradition to come to visit mothers, give them some presents and spend Mother’s Day in the family circle.
Easter. Another big religious English holiday is Easter. Its symbols are chocolate or painted eggs, hot cross buns and rabbits. Traditionally there is the Easter Parade in London. It is one of the most colourful events in the beginning of spring with music bands, flowers and even its own Princess.
Late Summer Bank Holiday. People like to go on picnics on the coast or in the village on this holiday. Besides, Englishmen hold big sport competitions in Summer Bank holiday. Crowds of tourists visit zoos, fairs, and riverbanks.
Bonfire Night. The holiday is celebrated on November 5 in memory of Guy Fawkes. He was a rebel who tried to blow up Parliament. During the celebration young men take part in different contests with prizes. There are a lot of lights, bonfires and fireworks at the festival.
Перевод:
У англичан много праздников. Самые популярные это Рождество, День подарков, Страстная пятница (она празднуется на Пасхальной неделе, 21 марта или позже), Весенний банковский выходной (который выпадает на последний понедельник июня или на первый понедельник июля) и Летний банковский выходной. Также есть много других торжеств.
Новый год. Некоторые люди в Англии вообще не отмечают Новый год. Другие англичане делают это. Популярный способ праздновать это Новогодняя вечеринка. Она длится с 8 часов вечера до утра. Там всегда много вкусных блюд. Жители Лондона слушают куранты Биг Бена в полночь.
Также люди могут посетить новогодние танцы. Что касается столицы, жители предпочитают встречать Новый год на улице на площади Пикадилли. Домоседы могут провести праздник, смотря телевизор. Традиционно люди посылают открытки, дарят подарки и пишут новогодние обещания в этот день.
День святого Валентина. Он празднуется 14 февраля. Валентин – это святой покровитель всех влюбленных. Они посылают валентинки друг другу. Пары празднуют этот день вместе. Они предпочитают походы в кафе, парки или устраивают романтические ужины дома.
День матери. Праздник приходится на последнее воскресенье Великого поста или в марте. Существует традиция навещать матерей, дарит им подарки и проводить День матери в семейном кругу.
Пасха. Еще один большой религиозный английский праздник – это Пасха. Его символами являются шоколадные или крашеные яйца, горячие булочки с изображением креста и кролики. В Лондоне традиционно проходит Пасхальный парад. Это одно из самых красочных событий в начале весны с музыкальными группами, цветами и даже собственной принцессой.
Летний банковский выходной. Люди любят ездить на пикники на побережье или в деревню в этот праздник. Кроме того, англичане проводят большие спортивные соревнования в летний банковский выходной. Толпы отдыхающих посещают зоопарки, ярмарки и берега рек.
Ночь костров. Праздник празднуется 5 ноября в память о Гае Фоксе. Он был мятежником, который пытался взорвать парламент. Во время празднования молодые мужчины принимают участие в различных конкурсах с призами. На фестивале много огней, костров и фейерверков.
Сочинение на тему «Русские праздники и традиции»
Russian Holidays and Traditions
There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign. Even though many Russians celebrate world holidays, such as St.Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia. These holidays emphasize the spirit of nation and support folk traditions.
One of the most interesting holidays in Russia takes place at the end of February to celebrate the end of winter. The holiday lasts for a week which is known as a Shrovetide. In Russia this holiday is called “Maslennitsa”. People traditionally eat lots of pancakes on this holiday and burn the scarecrow saying farewell to winter snow.
Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas. People visit their relatives on this day carrying rice pudding with raisins, which is called “kutya”. Many young and single girls try to read their fortune on the night of 6th and 7th January.
Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries. There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games.
Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”. People traditionally weave the wreaths from wildflowers, make the bonfires and swim in lakes on the night of this day.
Перевод:
Русские праздники и традиции
В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных. Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России. Эти праздники подчеркивают дух нации и поддерживают народные традиции.
Один из самых интересных праздников в России происходит в конце февраля, чтобы отметить окончание зимы. Праздник длится в течение недели, которая известна как Масленая неделя. В России этот праздник называется «Масленица». Люди традиционно едят много блинов в этот праздник, и сжигают чучело, прощаясь с зимним снегом.
Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество. Люди посещают своих родственников в этот день, принося рисовый пудинг с изюмом, который называется «кутья». Многие молодые и одинокие девушки пытаются прочитать свою судьбу в ночь с 6‑го на 7‑ое января.
Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран. На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием «тамада», который развлекает гостей различными тостами и играми.
Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием «Ночь Ивана Купала». Люди традиционно плетут венки из полевых цветов, разводят костры и купаются в озерах, в ночь этого дня.
Топик Мой любимый праздник – Новый год
My favourite holiday is the New Year. I always celebrate it with my family. Before the holiday we often visit our friends and relatives and give them presents. We often go to the city centre to see the beautiful New Year tree on the main square.
We always celebrate New Year at home. A week before the holiday we begin to decorate our house with lights and garlands.
We also put up a New Year tree and decorate it with balls, cones, icicles and other toys, tinsel and lights. Under the tree we usually put statuettes of Father Frost and Snow Maiden. We put New Year presents there too.
On the 31st of December we always cook salads. My mother usually roasts meat and boils potatoes. She always bakes our favourite Napoleon cake. We watch New Year programmes and films on TV.
At about ten o’clock we all sit down at the table and have a meal. Just before midnight we light sparklers and my father opens a bottle of champagne.
We watch the president’s speech on TV, and then while the clock is striking midnight, we make wishes and drink champagne. After that we go to the balcony to watch fireworks.
When we come back into the room we open our presents. I usually get a lot of presents for the New Year. And I always try to give presents to my parents, grandparents and friends.
Перевод:
Мой любимый праздник – Новый год. Я всегда праздную его с семьей. Перед праздником мы часто навещаем наших друзей и родственников и дарим им подарки. Мы часто ездим в центр города, чтобы посмотреть на красивую елку на главной площади.
Мы всегда празднуем Новый год дома. За неделю до праздника мы начинаем украшать наш дом огнями и гирляндами.
Мы также ставим новогоднюю елку и украшаем ее шариками, шишками, сосульками и другими елочными игрушками, мишурой и гирляндами. Под елку мы обычно ставим фигурки Деда Мороза и Снегурочки. Также мы кладем туда новогодние подарки.
31 декабря мы всегда готовим салаты. Мама обычно жарит мясо и варит картошку. Она всегда печет наш любимый торт Наполеон. Мы смотрим новогодние программы и фильмы по телевизору.
Около десяти вечера мы все садимся за стол. Незадолго до полуночи мы зажигаем бенгальские огни, и папа открывает бутылку шампанского.
Мы смотрим речь президента по телевизору, а затем, пока часы бьют полночь, загадываем желания и пьем шампанское. После этого мы идем на балкон и смотрим фейерверки.
Вернувшись в комнату, мы открываем наши подарки. Я обычно получаю много подарков на Новый год. Я тоже всегда стараюсь дарить подарки моим родителям, бабушке с дедушкой и друзьям.
Читайте также: Сочинение о книгах на английском – примеры с переводом.
Таким образом, написать сочинение о праздниках на английском языке частое задание для школьников и студентов. Мы подготовили примеры сочинений «Мой любимый праздник» и «Праздники» с переводом на русский язык, а также таблицу с тематической лексикой, чтобы ваше эссе коротко и точно раскрывало заданную тему.
Вы можете использовать данные тексты при написании сочинения на английском языке о праздновании Нового года в нашей стране, а так же, рассказать вашим иностранным друзьям о русских традициях в новогоднюю ночь. Топик подойдет школьникам и всем, кто изучает английский язык.
Новый год в России — на английском с переводом
New Year’s Day is a family holiday for many Russians. It’s celebrated on December, 31. The Russian New Year’s Eve feast is unthinkable without the traditional salads «Olivier» and «Herring under fur coat.»
The main essential elements of the Russian New Year are: a Christmas tree, a rich festive table, giving and reciving gifts, Ded Moroz and Snegurochka, watching TV-programms, clock chimes and the President’s speech.
New Year’s Day is a national holiday in Russia, in which most businesses and public offices are closed.
Russian children believe in the Grandfather Frost who wears a long red fur coat, a hat and felt boots and carries gifts in a large sack on his back. Grandfather Frost often comes with his granddaughter, Snegurochka or the Snow Girl.
Every major city has New Year festivals, concerts, fairs and other celebratory events. Main squares are decorated with trees, lights and decorations, everywhere there are music and fireworks.
Перевод
Новый год — это семейный праздник для многих россиян. Он отмечается 31 декабря. Новогодний праздник немыслим без традиционных салатов «Оливье» и «Под шубой».
Основными элементами русского Нового года являются: рождественская елка, богатый праздничный стол, дарение и получение подарков, Дед Мороз и Снегурочка, просмотр телевизионных программ, бой курантов и речь президента.
Новый год в России является национальным праздником, где большинство офисов и государственных учреждений закрыты.
Русские дети верят в Деда Мороза, который носит длинную красную шубу, шапку и валенки, который разносит подарки в большом мешке на спине. Дед Мороз часто приходит со своей внучкой Снегурочкой.
В каждом крупном городе есть новогодние праздники, концерты, ярмарки и другие праздничные мероприятия. Главные площади украшены деревьями, огнями и игрушками, везде музыка и салюты.
Сочинение про Новый год на английском
New Year’s Day is the biggest holiday in Russia. We celebrate it on the night of December, 31. This day is the most favorite holiday for both adults and children.
Many people stay at home with their parents, getting together watching TV shows. Some people gather with friends. The others go to the warm countries, and some will spend the New Year’s day at work.
We say goodbye to the Old year and welcome the New year. Everyone gathers at the table before midnight, usually around 10 pm. Traditional meals include Russian salad «Herring under fur coat» and champagne.
Watching special holiday programs and our beloved Soviet films on TV is an indispensable part of the New Year’s celebration.
Every year at 23:55 pm, the President addresses the nation with a short speech and thanks the people for their support. The Russian national anthem begins at midnight, people congratulate each other and exchange presents.
When the clock starts striking midnight at the Kremlin’s Spasskaya Tower, we are toasting with champagne and make wishes. To the wish comes true, we write the wish down on a scrap of paper, burn it, throw the ashes into the champagne glass and drink it before the clock strikes 12. We have the first toast «To the New Year, to the new Happiness!»
New Year’s Day is a public holiday. It is a day off for the general population, and schools and most businesses are closed.
The New Year is the most beloved holiday among Russians.
The way you meet the new year is the way you will spend it.
Перевод
Новый год является самым большим праздником в России. Мы празднуем его в ночь на 31 декабря. Этот день — самый любимый праздник как для взрослых, так и для детей.
Многие остаются дома со своими родителями, собираются вместе и смотрят телепередачи. Некоторые собираются с друзьями. Другие отправляются в теплые страны, а некоторые проведут новогодний день на работе.
Мы прощаемся со Старым годом и встречаем Новый. Все собираются за столом до полуночи, обычно около 10 вечера. Традиционные блюда включают русский салат «Селедка под шубой» и шампанское.
Просмотр специальных праздничных программ и наших любимых советских фильмов по телевизору является неотъемлемой частью празднования Нового года.
Каждый год в 23:55 Президент обращается к народу с короткой речью и благодарит людей за их поддержку. Гимн России начинается в полночь, люди поздравляют друг друга и обмениваются подарками.
Когда в Кремлевской Спасской башне начинают бить часы, мы пьем шампанское и загадываем желания. Чтобы желание сбылось, мы пишем желание на кусочке бумаги, сжигаем его, бросаем пепел в бокал с шампанским и пьем его до того, как часы пробьют 12. У нас есть первый тост «С Новым годом, с новым счастьем!»
Новый год — государственный праздник. Это выходной день для большинства населения, а школы и многие предприятия закрыты.
Новый год — самый любимый праздник среди россиян.
Как Новый год встретишь, так его и проведешь.
Сочинение на тему «Праздники в России»на английском языке с переводом на русский язык |
|
Holidays in Russia |
Праздники в России |
|
Russia is thought to be a country of a hardworking nation: ancestors of the modern Russian people had to labor much to survive in severe natural conditions. However, they also needed to have a rest, so nonworking days existed already in the Russian Empire. Most of them (for example, Christmas and first days of the Easter week) were religious. Afterward, the number of official holidays increased, and nowadays Russia has several special dates every year. |
Россия считается страной трудолюбивой нации: предки современных россиян должны были много трудиться, чтобы выжить в суровых природных условиях. Однако также они нуждались в отдыхе, поэтому нерабочие дни существовали уже в Российской империи. Большинство из них (например, Рождество и первые дни пасхальной недели) были религиозными. Впоследствии количество официальных праздников возросло, и в наши дни в России каждый год есть несколько особых дней. |
|
The most favorite holiday in Russia is New Year celebrated on December 31 and January 1. People spend time with their families and friends, decorate a fir tree, cook festive dishes (salads, biscuits, etc.), and give presents to each other. New Year vacation lasts for ten or eleven days. |
Самым любимым праздником в России является Новый год, отмечаемый 31 декабря и 1 января. Люди проводят время со своими семьями и друзьями, украшают ёлку, готовят праздничные блюда (салаты, печенье и т.д.) и дарят друг другу подарки. Новогодние каникулы длятся десять или одиннадцать дней. |
|
Two state holidays are dedicated to men, the Russian army, and military fleet (Defender of the Fatherland Day, February 23) and to women: mothers, girls, beloved ones (International Women’s Day, March 8). Of course, there is Children’s Day as well (June 1) when all Russian cities organize colorful festive events and competitions for children. |
Два государственных праздника посвящены мужчинам, российской армии, военному флоту (День защитника Отечества, 23 февраля) и женщинам: матерям, девушкам, возлюбленным (Международный женский день, 8 марта). Конечно, есть и День защиты детей (1 июня), когда все российские города организуют красочные праздничные мероприятия и конкурсы для детей. |
|
The Knowledge Day (September 1) is tied with education: students begin their school year and thank teachers; first-graders listen to their first school bell. University students also have their own holiday (Tatiana Day, January 25) when they have fun together. |
День знаний (1 сентября) связан с образованием: школьники начинают учебный год и благодарят учителей; первоклассники слушают свой первый школьный звонок. Студенты университетов тоже имеют свой собственный праздник (Татьянин день, 25 января), когда веселятся вместе. |
|
Some Russian holidays are historical dates, especially important in the national memory. For example, the Victory Day (May 9) glorifies the victory in Great Patriotic War and reminds about its tragedy. People congratulate veterans and lay flowers to monuments; Moscow hosts a large-scale military parade. |
Некоторые российские праздники – это исторические даты, особенно важные в национальной памяти. Например, День Победы (9 мая) прославляет победу в Великой Отечественной войне и напоминает об её трагедии. Люди поздравляют ветеранов и возлагают цветы к памятникам; в Москве проходит масштабный военный парад. |
Праздники в Великобритании созданы для воссоединения семьи. Все родственники собираются на Рождество или Пасху. Из-за большой популярности праздников в английском языке очень много подобной лексики. Так, для каждого рождественского растения есть свое обозначение. Чтение английских праздников на английском языке позволит лучше изучить эту лексику.
Английские праздники на английском языке
Существует большое количество праздников, которые существуют в английских странах зимой:
- New year;
- Christmas;
- Boxing Day;
- Valentine’s day.
Три из этих праздников можно отнести и к российским, только сценарий их празднования немного отличается.
Менее крупные праздники отмечаются весной и летом:
- Up-Helly-Aa;
- Carnival;
- Mother’s Day;
- Patrick’sDay;
- Easter;
- May Day;
- Queen’s Birthday;
- The Notting Hill Carnival.
Особой популярностью в мире пользуются осенние праздники:
- Halloween;
- Bonfire Night.
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
New Year — Новый год
Новогодние гуляния — любимые зимние праздники во многих странах.
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| New Year is a holiday on the night of December 31 to January 1. | Новый год – это праздник в ночь с 31 декабря на 1 января. |
| It is celebrated exactly at midnight. | Он отмечается ровно в полночь. |
| People drink champagne and make wishes. | Люди пьют шампанское и загадывают желания. |
| If you write down your desire on paper, burn it, pour the ashes into champagne and drink under the clock, then the wish will come true. | Если записать свое желание на бумаге, сжечь, высыпать пепел в шампанское и выпить под бой часов, то желание сбудется. |
| At this night, all give each other gifts. | В эту ночь принято дарить друг другу подарки. |
| In Orthodox countries, children receive gifts from Santa Claus at this night. | В православных странах дети получают подарки от Санта Клауса именно в эту ночь. |
| For the New Year people decorate the Christmas tree and prepare a festive meal. | К Новому году украшают елку и готовят праздничную еду. |
Up-Helly-Aa — Отправка в Вальхаллу
Отправка в Вальхаллу — национальный праздник в Шотландии.
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Traditional Scottish festival – Up-Helly-Aa. | Традиционный шотландский праздник – Up-Helly-Aa или Отправка в Вальхаллу. |
| On this day there is a parade with torches. | В этот день устраивают парад с факелами. |
| At the end of the holiday people burn the doll. | В конце праздника сжигают куклу. |
| It happens on the last Friday of February or the second Friday of March. | Он проводится в последнюю пятницу февраля или вторую пятницу марта. |
Valentine’s Day — День святого Валентина
Небольшой рассказ о Дне святого Валентина:
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Valentine’s Day is a celebration of all lovers. | День святого Валентина – это праздник всех влюбленных. |
| On this day, lovers give each other gifts. | В этот день влюбленные дарят друг другу подарки. |
| According to legends, Valentine married couples at a time when it was forbidden. | По легендам Валентин женил пары в то время, как это было запрещено. |
| Valentine was caught and sent to execution. | Валентина поймали и отправили на казнь. |
| But he fell in love with the girl who sent his message. | Но он сам полюбил девушку, которой отправил свое послание. |
| He signed it «From your Valentine». | Он подписал его «От твоего Валентина». |
| The holiday is celebrated on February 14th. | Праздник отмечают 14 февраля. |
| On this day, all give «valentines» — cards in the shape of a heart. | В этот день принято дарить «валентинки» — открытки в форме сердца. |
Carnival – Масленица
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Catholic Carnival is different from the Orthodox. | Католическая масленица отличается от православной. |
| This holiday is the last meat day before the lent. | Этот праздник – последний мясной день перед постом. |
| Its celebration begins on «fat Thursday», and ends on «fat Tuesday». | Его празднование начинается в «жирный четверг», а заканчивается в «жирный вторник». |
| At this time there are many parades and carnivals in the cities . | В это время в городах есть много парадов, карнавалов. |
| In England, the holiday is celebrated only on Tuesday. | В самой Англии праздник отмечается только во вторник. |
| The most important thing on this day is the race of women with pans and pancakes. | Самое главное в этот день – забег женщин со сковородками и блинами. |
| Pancakes are baked traditionally on this holiday. | Традиционно на этот праздник пекут блины. |
Mother’s Day — День матери
Описание Дня матери:
| Английские праздники | Перевод английских праздников на русский |
| People began to celebrate Mother’s Day in America. | День Матери люди начали отмечать в Америке. |
| Ann Jarvis introduced it. | Его ввела Энн Джарвис. |
| At the beginning of the 20th century, the first mention of the holiday was in the Philadelphia church. | В начале 20 века первое упоминание праздника произошло в Филадельфийской церкви. |
| The Sunday service was held in mother’s honor of one of the church members. | Воскресная служба была проведена в честь матери одного из членов церкви. |
| Other churches have taken up this tradition. | Другие церкви подхватили эту традицию. |
| By 1915, all of America began to celebrate Mother’s Day. | К 1915 году вся Америка стала отмечать День Матери. |
| Traditionally on this day people wear a red flower, if the mother is alive and white, if not. | Традиционно в этот день носят красный цветок, если мама жива и белый, если нет. |
| The holiday is celebrated in all countries of the world. | Праздник отмечается во всех странах мира. |
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?
Получите 5 бесплатных уроков здесь…
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Получить 5 уроков бесплатно можно тут
Christmas – Рождество
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Christmas is the birthday of Jesus Christ. | Рождество – это день рождения Иисуса Христа. |
| Traditionally, the Catholics celebrate this holiday on December the 25th. | Традиционно этот праздник отмечается 25 декабря у католиков. |
| There are many legends associated with Christmas. | С Рождеством связано много легенд. |
| If you kissed your lover under the mistletoe, your will love each other until the end. | Если в этот день поцеловать любимого человека под Омелой, то ваша любовь будет вечной. |
| That is why on Christmas night people make dates under the mistletoe. | Именно поэтому в рождественскую ночь назначают свидания под Омелой. |
| On the eve of the holiday, people decorate the whole city. | В канун праздника люди украшают весь город. |
| Streetlights and shop windows glow from the Christmas lights. | Уличные фонари и витрины магазинов светятся от гирлянд. |
| All people buy a Christmas tree. | Все люди покупают рождественскую елку. |
| They hang baubles and ornaments on it. | Они вешают на нее шарики и дождик. |
| People decorate the door with holly wreaths. | Люди украшают двери венками из остролиста. |
| The holly ornament with bells is a traditional Christmas decoration. | Украшение из остролиста с колокольчиками является традиционным рождественским украшением. |
| A popular drink during this holiday is the eggnog. | Популярный напиток во время этого праздника – гоголь-моголь. |
| The main character of Christmas is Santa Claus. | Главный герой Рождества – Санта Клаус. |
| He prepares presents for the children with the elves and delivers gifts on his sleigh with deer. | Он готовит подарки для детей вместе с эльфами и развозит их на своих санях с оленями. |
| Santa has 9 deer, including Rudolph with a red glowing nose. | У Санты есть 9 оленей, включая Рудольфа с красным светящимся носом. |
| Santa leaves the children gifts under the Christmas tree and in stocking. | Санта оставляет детям подарки под елкой и в рождественских носках. |
Boxing Day — День подарков
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Boxing Day is celebrated on December the 26th. | День подарков отмечается 26 декабря. |
| Literally, the holiday is translated as the day of the boxes, not gifts. | Дословно праздник переводится, как день коробок, а не подарков. |
| This is due to the packaging of gifts in boxes. | Это связано с упаковкой подарков в коробки. |
| This day is the next after Christmas. | Этот день следующий после Рождества. |
| The children go to bed at night on December the 25th, and Santa gives them presents. | Дети ложатся спать ночью 25 декабря, а Санта доставляет им подарки. |
| Therefore, on December the 26th, all children open presents. | Поэтому 26 декабря все дети открывают подарки. |
| Because of this, this day is a separate holiday. | Из-за этого этот день считается отдельным праздником. |
St. Patrick’s Day — День Святого Патрика
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| St. Patrick’s Day is the celebration of the baptism of Ireland. | День Святого Патрика – празднование крещения Ирландии. |
| People celebrate it on March the 17th. | Он празднуется 17 марта. |
| The most interesting thing is that now this holiday is celebrated not only outside of Ireland, but also by atheists. | Самое интересное, что сейчас этот праздник отмечают не только за пределами Ирландии, но и атеисты. |
| Saint Patrick was not originally a Christian, or even Patrick. | Святой Патрик изначально не был христианином и даже не Патриком. |
| He was born in England, but the slavers stole him and sold to an Irishman. | Он родился в Англии, но его выкрали работорговцы и продали ирландцу. |
| He stayed there for a long time. | Он пробыл там долгое время. |
| According to legend, one day God came to him in a dream and said that it was time to run away. | По легенде однажды ему пришел во сне Бог и сказал, что пора бежать. |
| That night he ran away back to England. | В ту же ночь он сбежал обратно в Англию. |
| Here he changed his name to Patrick at baptism. | Здесь же он поменял имя на Патрик при крещении. |
| Patrick spent 12 years in religious studies. | Патрик провел за религиозным обучением 12 лет. |
| After that, he decided to bring Christianity to Ireland. | После этого он решил принести христианство в Ирландию. |
| According to legend, when Patrick came to the house of his owner, owner burned himself along with the house. | По легендам, когда Патрик пришел в дом бывшего хозяина, тот сжег себя вместе с домом. |
| So he could not stand that his slave became smarter than him. | Так он не смог выдержать, что его бывший раб стал умнее его. |
| According to historical data, St. Patrick created more than 600 Catholic churches and schools. | По историческим данным Святой Патрик основал более 600 католических церквей и школ. |
| The traditional Patrick’s colors do not belong to him. | Традиционные цвета, в каких изображают Патрика, ему не принадлежат. |
| It happened because of the flag of Ireland — red and green. | Это было придумано из-за флага Ирландии – рыжий и зеленый. |
Easter – Пасха
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Catholic and Orthodox Easter are celebrated on different days. | Католическая и православная Пасха празднуется в разные дни. |
| This is due to the difference in calendars. | Это связано с разницей календарей. |
| Every year it is a new date of celebration. | Каждый год выпадает новая дата празднования. |
| A similar tradition — people paint eggs. | Схожая традиция – люди красят яйца. |
| But Catholics have the Easter Bunny. | Но у католиков существует Пасхальный кролик. |
| This is an analogue of Santa Claus, who gives not gifts, but chocolate eggs. | Это аналог Санта Клауса, который дарит не подарки, а шоколадные яйца. |
| Children believe Rabbit is hiding chocolate eggs in its nest. | Дети верят, что Кролик прячет шоколадные яйца в своем гнезде. |
| On Easter Day, he gives them to those who behaved well. | В день Пасхи он раздает их тем, кто вел себя хорошо. |
May Day — День весны
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Every year, the Spring Festival is celebrated on a different day in May. | Каждый год Праздник весны отмечают в разный день мая. |
| On this day, people decorate their houses and the city with flowers. | В этот день люди украшают свои дома и город цветами. |
| There are many parades on the streets. | На улицах много парадов. |
| At fairs you can buy branches of flowering trees. | На ярмарках продают ветви цветущих деревьев. |
| Traditionally, girls wash their faces with dew on this day in order to prolong their youth. | Традиционно девушки умываются в этот день росой, чтобы продлить молодость. |
| According to the legend, at one of these holidays Robin Hood was caught. | По легенде на одном таком празднике поймали Робина Гуда. |
Queen’s Birthday — День рождения королевы
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| On this day people celebrate the Birthday of the Queen. | В этот день люди отмечают день рождения Королевы. |
| It does not always agree with her real birthday. | Он не всегда совпадает с ее настоящим праздником. |
| In each country of the United Kingdom people celebrate in different day. | В каждой стране Соединенного Королевства он празднуется в разный день. |
| In the UK it is celebrated in June on the first, second or third Saturday depending on the weather. | В Великобритании его празднуют в июне в первую, вторую или третью субботу в зависимости от погоды. |
| In Australia this holiday people celebrate on the second Monday of June. | В Австралии этот праздник люди отмечают во второй понедельник июня. |
| In Canada it is celebrated on the third Monday of May. | В Канаде его принято отмечать в третий понедельник мая. |
| And in New Zealand it is celebrated on the first Monday of June. | А в Новой Зеландии – первый понедельник июня. |
The Notting Hill Carnival — Ноттинг Хилл Карнавал
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Notting Hill is the annual carnival in August, which is celebrated for 2 days. | Ноттинг Хилл – это ежегодный карнавал в августе, который отмечается 2 дня. |
| Traditionally, representatives of the British African community participate in the carnival. | Традиционно в карнавале участвуют представители британской африканской общины. |
| Carnival reached over 2 million viewers. | Карнавал достигал более 2 миллионов зрителей. |
Halloween –Хэллоуин
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Halloween is a holiday in the night from the 31th of October to the 1th of November. | Хэллоуин – это праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября. |
| On this day all people dress up in scary monsters, go to houses and scare the neighbors. | В этот день все наряжаются в страшных монстров, ходят по домам и пугают соседей. |
| Dressed up people say «trick or treat». | Наряженные люди говорят «конфета или жизнь». |
| On this day, people give sweets to all who will come to you in a suit. | В этот день принято одаривать конфетами всех, кто придет к вам в костюме. |
| Another tradition of the holiday is to carve pumpkins. | Еще одна традиция праздника – вырезать тыквы. |
| The pumpkin gives a scary face and stick a candle inside. | Тыкве придают страшное лицо, а внутрь вставляют свечку. |
| It is a tribute to the legend of Jack. | Это дань легенде о Джеке. |
| There once lived a greedy and evil Jack. | Когда-то жил жадный и злой Джек. |
| He stole a lot. | Он много воровал. |
| Once he didn’t have enough money to pay for dinner. | Однажды ему не хватало денег, чтобы заплатить за ужин. |
| He borrowed the money from devil. | Денег ему одолжил черт. |
| Jack promised to pay off in a year. | Джек пообещал рассчитаться через год. |
| A year later, Jack was walking home and stole two pumpkins. | Прошел год, Джек шел домой и украл две тыквы. |
| When he cut them to make pumpkin pie, the devil came. | Когда он вырезал их, чтобы сделать тыквенный пирог, пришел черт. |
| Devil wanted not the money, but Jack’s life. | Черт захотел не денег, а жизнь Джека. |
| He threw a burning coal at Jack, but it got into the pumpkin. | Он кинул горящий уголь в Джека, но тот попал в тыкву. |
| Since then Jack knew no rest and walked over the world, illuminating the path of the flaming pumpkin. | С тех пор Джек не знал покоя и блуждал по миру, освещая путь горящей тыквой. |
Bonfire Night — Ночь костров
| Английские праздники | Перевод английских праздников |
| Bonfire night is a celebration of stopping the Parliament’s explosion by Guy Fawkes. | Ночь костров – это праздник предотвращения взрыва Парламента Гаем Фоксом. |
| Guy Fawkes was a Catholic, and the then ruling king James I – a Protestant. | Гай Фокс был католиком, а правящий тогда король Яков I – протестантом. |
| James I took reforms against Catholics. | Яков I принимал реформы против католиков. |
| Guy Fawkes decided to make a revolution by blowing up the house of Parliament. | Гай Фокс решил сделать переворот, взорвав здание Парламента. |
| On the night of November the 5th there has to be all the ruling people including James I in the building. | В ночь на 5 ноября в здании должны были находиться все правящие люди, включая Якова I. |
| Guy Fawkes rented a room under the Parliament and filled it with dynamite. | Гай Фокс арендовал помещение под Парламентом и наполнил его динамитом. |
| He had followers who helped with the plan. | У него были последователи, которые помогали воплотить план. |
| On November the 5th Guy Fawkes had to blow the dynamite up in the room and escape. | 5 ноября Гай Фокс должен был поджечь динамит в помещении и бежать. |
| But William Parker warned the king about the plot. | Но Уильям Паркер предупредил короля о заговоре. |
| Guy Fawkes was stopped when he was ready to blow the dynamite up. | Гая Фокса остановили тогда, когда он был готов поджечь динамит. |
| He was sent to the Tower and later executed. | Его отправили в Тауэр и позже казнили. |
| Since then, every November the 5th people celebrate the day when Guy Fawkes couldn’t blow the Parliament up. | С тех пор каждое 5 ноября отмечают день, когда не смогли взорвать Парламент. |
| On this day there are large fireworks and people burn a Guy Fawkes’ doll. | В этот день запускают большие фейерверки и сжигают куклу Гая Фокса. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Слова по теме праздники
| Слова по теме английские праздники | Перевод английских слов |
| Birthday | День рождения |
| Party | Вечеринка |
| Celebrate | Праздновать |
| Festival | Фестиваль |
| Holiday | Праздник, выходной |
| Present, gift | Подарок |
| Give a present | Подарить подарок |
| Invite friends | Пригласить друзей |
| Have fun | Веселиться |
| Wish list | Список желаний (для подарков) |
Русские праздники на английском языке с переводом
| Официальные праздники России на английском (Holidays in Russia) | Перевод с английского |
| January the 1th – New Year’s celebration | 1 января – празднование Нового года |
| January the 7th – Christmas celebration | 7 января – празднование Рождества |
| February 23 – Defender of the Fatherland Day | 23 февраля – День защитника отечества |
| March 8 – World Women’s Day | 8 марта – Всемирный день женщин |
| March 1-2 – Labor Day | 1-2 марта – День труда |
| May 9 – Victory Day | 9 мая – День Победы |
| June 12 – Independence Day | 12 июня – День независимости |
| December 12 – Constitution Day | 12 декабря – День Конституции |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Рассказ об английских праздниках с переводом
Сочинение на тему праздников:
| Английские праздники | Перевод с английского |
| In the UK there are a large number of holidays. | В Великобритании есть большое количество праздников. |
| They are created to connect families together. | Они созданы, чтобы соединять семьи. |
| On Christmas day on 25th of December, the relatives get together for lunch. | На Рождество 25 декабря, родственники собираются на обед. |
| On February the 14th Valentine’s Day lovers make a romantic dinner. | 14 февраля на день Валентина влюбленные устраивают романтический ужин. |
| At Mother’s Day children visit their parents. | На День матери дети навещают своих родителей. |
| In European countries all give gifts with price tags. | В европейских странах все дарят подарки с ценниками. |
| People show this way that they bought a new thing. | Люди показывают таким образом, что они купили новую вещь. |
| But staring at the price tag while you getting the gift is rude! | Но разглядывать ценник, пока вы получаете подарок – грубо! |
| On every holiday, the government makes magnificent parades and fireworks. | На каждый праздники правительство делает великолепные парады и фейерверки. |
| Fairs with the sale of small symbolic gifts are also popular. | Также популярны ярмарки с продажей небольших символических подарки. |
Заключение
Для лучшего запоминания праздничной лексики, слушайте тематические песни. Рождественские песни есть как традиционные, так и те, которые выпускают у современных исполнителей. Лексику Хэллоуина легче запомнить через фильмы и сериалы. Изучение праздников на английском позволит ощутить себя в атмосфере культуры.







