Проект национальные праздники татарстана

для педагогов для всех классов. для всех классов.

ГБОУ «ВАСИЛЬЕВСКАЯ КАДЕТСКАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА Н.ВОЛОСТНОВА»

ИТОГОВЫЙ ПРОЕКТ

ТЕМА: ТРАДИЦИИ И ПРАЗДНИКИ

НАРОДОВ ТАТАРСТАНА

Выполнили:

Мухутдинова Алия Булатовна

Гилязов Анис Русланович-

обучающиеся 9В класса

Куратор проекта:

Гизатулина Ляйля Мансуровна —

учитель родного языка

п.г.т. Васильево

2021г.

СОДЕРЖАНИЕ.

1. Содержание…………………………………………………………………… 2

2. Введение………………………………………………………………………………………………..3

3. Историческая справка ………………………………………………………………………..4

4. Культура и праздники ………………………………………………………………………..6

5. Праздники………………………………………………………………………………………….7-14

6. Заключение…………………………………………………………………15

7.Список использованных источников…………………………………………16

ВВЕДЕНИЕ

Цель проекта: Познакомиться с традициями и праздниками народов Татарстана. Узнать и сравнить национальные праздники.

Задачи проекта:

Расширять представление о национальной культуре татар, русских и чуваш.

Познакомиться с народными традициями, обычаями и праздниками.

Развитие эстетического и нравственного восприятия мира.

Воспитывать интерес к истории и народному творчеству, уважение к его традициям.

Актуальность:

Республика Татарстан располагает богатейшим историко-культурным наследием. Многообразие народного творчества и своеобразие искусства составляют культуру Татарстана. Следовательно, мы являемся частью культуры и призваны творить ее. Проблема формирования общей культуры очень востребована в наши дни, поэтому мы должны привить интерес и уважение не только к культуре и праздникам своего народа, но и других народов. Не зная своих национальных корней, человек не может в полном объеме познать традиции других народов.

В целях сохранения и развития родных языков, культуры и традиций народов, проживающих в Республике Татарстан, укрепления единства многонационального народа республики 2021 год в Республике Татарстан объявлен Годом родных языков и народного единства. В Татарстане должны создаваться одинаковые условия для сохранения и развития языков и культур всех проживающих в нем национальностей, а также единые праздники, отмечающиеся во всех районах Татарстана.

Историческая справка

Первым государством в регионе была Волжская Булгария, созданная на рубеже IX-X веков н.э. тюркскими племенами. В 922 г. государственной религией стал ислам. В 1236 г. Булгария вошла в состав империи Чингиз-Хана, а затем стала частью Золотой Орды. Золотая орда была основана внуком Чингиз-хана Бату-ханом в 1243 году. Золотая орда эпохи ее расцвета (до конца ХIУ в.) представляла собой огромное государство, которое протянуло свои границы с запада на восток: от Дуная до Алтая; на юге границей был Кавказ, на севере — районы Центральной России (Тула, Калуга), где местное население управлялось с помощью татарской администрации. Держава хана Бату сохранила четкое административное деление на 4 улуса (территориально-административные единицы, Хорезм, Сарай, крым, Дешт-и-Кипчак) и 70 провинций во главе с “ темниками”. В результате распада Золотой орды возникло новое государство – Казанское ханство (1438 г.). В 1552 г. Казанское царство — занимало среднее течение Волги и шло от пределов Нижегородской области на С к землям Пермской и Вятской, а на Ю к пределам шибанской и Киргиз-Кайсацкой орды. С точностью определить его границы невозможно; трудно выяснить и состав его населения. Кроме татар, в пределах К. царства жили черемисы, мордва, чуваши, вотяки, мещеряки и башкиры. Ему предшествовало в тех местах болгарское или Булгарское государство Казанское ханство было присоединено к Русскому государству. 

В 1920 г. была провозглашена Татарская Автономная Советская Социалистическая Республика. Республика Татарстан — субъект Российской Федерации, республика в её составе. Входит в состав Приволжского федерального округа. Является частью Поволжского экономического района. Образована 27 мая 1920 года как автономная Татарская Социалистическая Советская Республика.

30 августа 1990 г. была принята Декларация о государственном суверенитете республики. В 1994 г. подписан Договор между РФ и РТ о разграничении предметов ведения и взаимном делегировании полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Республики Татарстан, а в 2007 г. подписан Договор о разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Республики Татарстан, который стал своего рода «преемником» Договора 1994 года.

Культура и праздники

Татарстан – многонациональная республика,в ней живет более ста национальностей. Большинство из них – коренные народы и народности, для которых Татарстан – основное или даже единственное место обитания.

Фундаментом любой национальности является народная культура. Знание основ народной жизни, обрядов, традиций, литературы и искусства, помогает воспитывать интерес и уважение к родной культуре других народов и является одной из сторон воспитания человеческой культуры вообще. Изучая национальную литературу, мы соприкасаемся с миропониманием людей разных народов и их ценностным отношением.

В республике проживают народы с разным историческим прошлым и культурными традициями. Сочетание по крайней мере трёх типов культурных взаимовлияний (тюркского, славяно-русского и финно-угорского) определяет уникальность этих мест, своеобразие культурных и исторических ценностей.

С Татарстаном связаны судьбы многих выдающихся деятелей культуры: певца Фёдора Шаляпина, писателей Льва Толстого, Сергея Аксакова и Максима Горького, Василия Аксёнова, поэтов Евгения Боратынского, Гавриила Державина, Марины Цветаевой и Никиты Заболоцкого, художников Ивана Шишкина и Николая Фешина. Классик татарской поэзии Габдулла Тукай, поэт-герой Муса Джалиль, композиторы Фарид Яруллин, Салих Сайдашев, Назиб Жиганов, София Губайдулина и многие другие составили славу татарской культуры.

Моя Казань! Моя столица!
Мой чудный, милый сердцу град!
Ничто с тобой не сравниться,
Душа всегда к тебе стремится. 
Я видеть этот город рад..

(буквально – грачиная каша), татарский народный обряд, связа

Сабантуй

Наиболее раннее упоминание о Сабантуе относится к концу XIII в. (в эпиграфическом памятнике, датированном 1292 г., обнаружен в селе Старые Салманы Алькеевского района).

Первоначально Сабантуй проводили до начала весеннего сева жители деревень одной округи (джиена) в определенной очередности. Строгой даты проведения Сабантуя не существовало: начало праздника приурочивали к сходу снега и окончанию весеннего половодья (обычно к концу апреля).

У татар Сабантуй считался большим событием, поэтому к нему готовились заранее: выбирали площадь (майдан) для проведения спортивных состязаний, конных скачек и т. д.; юноши собирали подарки для награждения участников игр и поединков.

Праздничными мероприятиями руководили старейшины (аксакалы), которые устанавливали порядок проведения состязаний, определяли судей, победителей и т. д.

В день Сабантуя руководители праздника выносили в центр майдана собранные подарки. Процессию возглавлял мужчина, который нес длинный шест с привязанными к нему полотенцами, отрезами материи, специально вышитыми платками. Устроители Сабантуй вкапывали шест, вокруг него рассаживались почетные гости, судьи и члены жюри. Празднично наряженные сельские жители прибывали на место проведения праздника семьями, группами; в гривы лошадей вплетались разноцветные ленты, дуги обертывались цветной тканью или расшитым полотенцем.

Праздник обычно начинался с конных скачек. Участники скачек, собравшись вместе, отправлялись к месту старта; финиш устраивался рядом с майданом. Пока шли скачки, на майдане проводились состязания в беге. Соревновавшихся разделяли по возрасту – мальчики, юноши, взрослые. Дистанция забега была не более 3 км.

Большое оживление на Сабантуе вызывала борьба на кушаках или на полотенцах – куряш. Каждый борец обхватывал своим полотенцем противника за талию и старался уложить его на лопатки. Батыром Сабантуя становился тот, кто после всех схваток оставался непобежденным.

Батыры пользовались у населения большим почетом. Наряду с победителями скачек они награждались лучшими подарками (обычно дарили живого барана, в настоящее время – легковой автомобиль, ценную бытовую технику).

Со второй половины XIX в. на Сабантуе стали проводиться игры и состязания развлекательного характера: бег в мешках, бег попарно со связанными ногами, бег с ложкой во рту, на которую положено куриное яйцо, разбивание глиняного горшка вслепую (чүлмәк вату), бои мешками, набитыми сеном или соломой (сидя верхом на бревне), перетягивание каната и др.

В конце XIX в. большое распространение получило соревнование по лазанию на гладко выструганный высокий столб, к вершине которого прикреплялись призы (иногда живой петух в клетке).

В день Сабантуя в каждом доме готовились традиционные праздничные кушанья.

Неотъемлемым элементом Сабантуя были вечерние молодежные игры, которые устраивались на майдане или других открытых площадках (на лугу или поляне). Нарядно одетые юноши и девушки до глубокой ночи пели песни, плясали, водили хороводы.

В современное время установились единые сроки проведения Сабантуя – в июне, после завершения весенних полевых работ.

В 1992 г. в РТ он был включен в список законодательно утвержденных республиканских праздников. Сроки проведения районных и городских сабантуев ежегодно устанавливаются Кабинетом министров Республики Татарстан или указом Президента Республики Татарстан.

С конца 1990-х гг. Сабантуй стали проводить также во многих других городах России и мира, где компактно проживают татары (Москва, Самара, Саратов, С.-Петербург, Новосибирск, Берлин, Хельсинки, Стамбул и др.).

Акату́й, Агаду́й — весенний праздник чувашей, посвященный земледелию. Этот праздник объединяет ряд обрядов и торжественных ритуалов. В старом чувашском быту акатуй начинался перед выходом на весенние полевые работы и завершался после окончания сева яровых. Название акатуй сейчас известно чувашам повсеместно. Однако сравнительно недавно верховые чуваши этот праздник называли сухатӳ (суха «пахота» — туйĕ «праздник, свадьба»), а низовые — сапан туйĕ или сапан (из татарского сапан «плуг»).

После великого дня (мăнкун) чуваши начинали готовиться к весенним полевым работам: ремонтировали сельскохозяйственные орудия, готовили семена. В последних числах апреля, перед выходом на пашню, начинали готовиться к торжествам по случаю полевых работ. Для проведения ритуальной части акатуй заранее варится пиво, готовятся съестные припасы, красятся яйца. Празднование акатуя в разных домах начинается в разные дни. Праздник продолжается неделю. Приготовившийся к празднику в определенный день созывает родственников и соседей. К их приходу в избе накрывается богатый стол. Во главу стола ставится алтăр (братина) с пивом, в середину стола на специально вышитом полотенце — блюдо с караваем хлеба и кругом сыра.

НАВРУЗ И МАСЛЕНИЦА

Национальные праздники всегда окружены особой атмосферой, необычными традициями и интересными, глубокими обычаями, уходящими в глубь веков. Как раз к такому празднику относится Навруз, знаменующий начало лета по солнечному, астрономическому календарю. Этот день важен для тюркских и персидских народов, так как он означает не только начало сельско-хозяйственного года, но и обновление природы, человека, его души и сердца, а в более широком смысле – начало новой жизни. Навруз – это праздник весны, урожая, радости и веселья.

Возвращаясь к историческим корням данного праздника, можно найти в нем много схожего со славянским праздником Масленица. Масленица – это также древний славянский праздник, также пришедший из языческой культуры и сохранившийся после принятия христианства. И по времени Масленица совпадает с празднованием Новруза. По своей жанровой составной Масленица – это таже, как и Новруз, самый веселый и сытный народный праздник, который продолжается целую неделю. Народ его всегда любил и ласково называл «касаточка», «сахарные уста», «целовальница», «честная масленица», «веселая», «пеpепелочка», «пеpебуха», «объедуха», «ясочка».

Среди обычаев празднование Масленицы также включает в себя прыжки через костер, изгнание злых духов, праздничные представления, народные гуляния, а также крашение яиц. К тому же в XVIII и XIX вв. центральное место в празднестве Масленицы занимала крестьянская масленичная комедия, в которой принимали участие персонажи из ряженых – «Масленица», «Воевода» и др. Сюжетом для них служила сама Масленица с ее изобильными угощениями перед предстоящим постом, с ее прощаньями и обещанием вернуться на следующий год.

Часто в представление включались какие — то реальные местные события. Так же как и Новруз Масленица на протяжении многих веков сохраняла характер народного гулянья. Все традиции Масленицы направлены на то, чтобы прогнать зиму и разбудить природу ото сна.

Пасха

Пасха – главный христианский праздник, день чудесного воскрешения Иисуса Христа.

 В народной традиции Пасха отмечалась как праздник обновления и возрождения жизни.

Перед Пасхой считалось необходимым навести порядок в доме и на улице: вымыть полы, потолки, стены, лавки, побелить печи, обновить киот, отремонтировать ограды, привести в порядок колодцы, убрать мусор, оставшийся после зимы. Кроме того, полагалось изготовить новую одежду для всех членов семьи и вымыться в бане. В Пасху человек должен был отбросить все дурные, нечистые мысли, забыть зло и обиды, не грешить, не вступать в супружеские отношения, которые воспринимались как грех. 

Во время Великого поста церковь предписывает строгий пост, исключающий мясную, молочную, яичную и рыбную пищу.

Начинали готовиться к Пасхе за неделю, еще в пост. Закалывали свинью, делали колбасы, ветчину. Пекли куличи, делали творожную пасху. Комнаты и стол украшали живыми и бумажными цветами. Кушанья раскладывали на блюдах, украшенных кружевами из бумаги и свежей зеленью. 

 Невозможно представить Пасху без крашеных яиц. Полагалось красить их в Чистый четверг на страстной неделе, а куличи печь в субботу. Раньше красили яйца в красный цвет, который должен был напомнить о крови Христа, пролитой на Голгофе (на горе, где он был распят) 11 

Крашенные яйца не только подают к праздничному пасхальному столу, их принято дарить друг другу всю Пасхальную неделю. Яйцо издревле было символом нарождающейся жизни.

В старину на Пасху были и свои пасхальные игры. Самая распространенная » чоканье «, когда, ударяя острым или тупым концом крашеного крутого яйца старались разбить яйцо соперника. Победителем становился тот, чье яйцо оставалось целым.

Ураза байрам
Ураза-байрам – один из самых значимых религиозных праздников для каждого мусульманина. Он напрямую связан с идеями духовного совершенствования и добрыми поступками. Этот праздник принято отмечать добрыми делами, проявляя заботу о ближних и сострадание к нуждающимся.

За четыре дня до праздника начинают тщательную уборку дома, придворных помещений, хлевов, чистят скот. После окончания уборки все члены семьи обязаны искупаться, надеть чистое белье и привести себя в порядок. Вечером хозяйки готовят традиционные блюда восточной кухни. За день до ураза-байрам хозяйки пекут чак-чак, баурсак, пироги . Дети разносят их родственникам, происходит взаимный обмен угощениями. Этот обычай называется «чтобы в доме был запах пищи».

Перед праздником необходимо простить друг другу обиды, постараться навестить своих родственников и знакомых, испросив у них прощения.

В полдень начинается основная обильная трапеза. Праздничный стол в Ураза-байрам в основном состоит из сладких блюд, фруктов, всевозможных варений. В этот день принято есть вкусно и много. Тогда, согласно поверью, домашний стол будет богат и в следующем году.

Время поста — это особое время, когда люди могут исцелиться духовно и физически. Это время, когда, держащий пост человек, воздерживается не только от пищи, но и от вредных привычек : алкоголь, табак. Нельзя было ссориться, обижать кого-то.

Курбан байрам –Корбан бәйрәм

У мусульман всего мира есть праздник, являющийся одним из самых важных в календаре – это Курбан Байрам. Он имеет огромное значение для каждого правоверного мусульманина. В странах, где проповедуют религию ислам этот день – выходной, но и в нашей стране есть республики и города, где для многих людей он очень важен. Это день поклонения и любви к Аллаху.

Ежегодно это событие выпадает на разные дни из-за разницы в календарях. По исламскому календарю от отмечается 10 числа 12 месяца, ровно через 70 дней после другого не менее значимого события – Ураза Байрама.

Церемонии начинаются ранним утром, когда появляются первые лучи солнца. Необходимо сходить в душ, ванную, если есть — в баню, то есть, совершить полное омовение. После этого нужно надеть чистую опрятную одежду из натуральных тканей, можно подушиться натуральными маслами. Далее мусульмане отправляются в мечеть на утреннюю молитву, при этом ничего не употребив в пищу. Это делается для того, чтобы организм и мозг человека не думал о мелочах, а настраивался на очищение и избавление от земного. В исламе много правил, которые следует соблюдать правоверным мусульманам. Так, в день празднования Курбан-байрама по традиции следует помогать нуждающимся. Это может быть кусочек жертвенного животного или небольшое денежное пожертвованием. Главное — это должно быть сделано с милосердием и любовью к близкому.

Рождество Христово –Раштуа

Одним из самых важных и великих праздников для христиан является день появления на свет сына Божьего, Иисуса Христа. Рождество Христово является поистине одним из самых важных и почитаемых праздников православных. Рождение Иисуса Христа отмечается 7 января по новому стилю. По старому григорианскому календарю рождество отмечается 25 декабря. Именно в этот день встречают Светлый праздник христиане всего мира. И именно в этот день заканчивается Рождественский пост и вступают в свои права Святки.

Традиции же начинаются с Сочельника. Это день, который идет перед Рождеством. В сочельник принято очищать свое жилище, хорошо прибраться дома, вымыть полы. Но это, конечно, внешнее.

Главное – нужно очистить душу и сердце. Следует как следует вымыться самим, посетить церковь, сходить на богослужение, исповедаться и совершить причастие. Работать в этот день не рекомендуется.

На столе должно быть 12 блюд. Сделавший же семь благородных поступков в Рождество человек будет счастлив весь год. Более того, ему будет разрешено попросить у ангелов исполнения одного желания и они его непременно исполнят. В этот светлый праздник будет благом подать семи нуждающимся, тогда в будущий год богатство не обойдет тебя стороной. Также принято дарить семь подарков, как правило, полотенец.

Сравнив традиции и праздники народов, мы сделали вывод, оказывается, имеются сходства. Например:

В конце зимы у русских «Масленица» а у татар «Навруз», до начала весеннего сева у татар -Сабантуй, а у чуваш-Акатуй, после великого поста у русских проводится праздник Пасхи, а у татар после уразы (поста) проводится праздник «Ураза байрам» и «Курбан-байрам». И эти праздники объединяют многие народы гостеприимством, а также взаимопомощь между собой.

Заключение

У каждого человека есть своя малая родина, которую он призван беречь и хранить. Любить Родину — значит знать ее историю, культуру, национальные традиции. Татарстан — славится своими достопримечательностями. Но главное богатство нашего города, нашей республики — это люди. За многовековую историю на нашей земле подружились между собой люди многих национальностей. Все нашли здесь свою судьбу. Несмотря на разные религиозные взгляды, пищевые предпочтения, другой язык люди разных национальностей могут прекрасно ужиться в одной семье, если здесь будут царить любовь, уважение и взаимопонимание. 

Сегодня мы познакомились с некоторыми традициями, и праздниками народов, проживающих в Республике Татарстан.

Мы очень любим свою республику и свою малую родину , а также хотим, чтобы она стала самой красивой и чистой.

Хотим закончить свое выступление стихотворением Сибгата Хакима:
Спросите нас: «Откуда мы?»
Мы с Волги, с Казани,
Где белокаменный свой кряж:
Над Волгой поднял город наш!
Где пел Сайдаш, писал Такташ
О милом Татарстане.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.

1.Галеев Э. Х., Ханбиков Я. И. Татарские народные игры и праздники. Казань, Тат.кн. изд-во, 1985г., — 153 с.

2. Нигматов З. Г. Использование народных традиций в воспитании учащихся: Уч. пособие. Казань:Изд-во Казанского гос. пед. института 1985г.,- 259с.

3. Нигматов З. Г. Традиции воспитывают//Я и моя семья. – Казань: Тат.кн. изд-во, 1984г., — 186 с.

4. Уразманова Р. К. Современные обряды татарского народа (Историко-этнографическое исследование). — Казань: Татарское кн. изд-во, 1984, С.52.

5. Шарафутдинов Д.Р., Садыкова Р.Б. Семейные и календарные обычаи и обряды татар. Казань, 2012.

Автор материала: А. Мухутдинова (10 класс)

Татарские праздники бывают: народные традиционные – сложившиеся с древнейших доисламских времён, религиозные мусульманские – появившиеся после принятия ислама татарами и международные – отмечаемые не только татарами, но и другими народами.

ТРАДИЦИОННЫЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ

САБАНТУЙ (Праздник плуга) – главный татарский национальный праздник, уходящий в глубокую древность, посвященный труду на земле, отмечает окончание весенних полевых работ и красиво раскрывает все традиции, обряды и обычаи татарского народа. Со временем праздник стал полностью безалкогольным и его повсеместно стали праздновать летом. Сабантуй способствует сохранению древних традиций татар, передавая их из поколения в поколение. Праздник через века сохранил лучшие образцы культурного наследия татар – традиционные самобытные состязания в силе, ловкости, уме, смекалке и талантах. Каждый победитель состязания получает заслуженный подарок. Традиционные состязания Сабантуя с древних времён практически не изменились. Состязания джигитов Сабантуя: борьба на поясах “Корэш”, конные состязания, поднятие камней, перетягивание каната (аркан тартыш), борьба на руках, стрельба из лука по мишеням. Традиционные шуточные состязания Сабантуя: прыжки в мешках наперегонки, бег с коромыслом наперегонки, бег с яйцом в ложке наперегонки, бои набитыми мешками верхом на бревне, разбивание горшков палкой с завязанными глазами, влезание на гладкий столб с подвешенным призом, доставание монетки зубами из полной миски с катыком. На каждый Сабантуй специально сооружают Майдан для проведения турнира по татарской национальной борьбе на кушаках “Корэш”. Победитель турнира провозглашается “Батыром Сабантуя” и получает самые ценные подарки. Победительница женского конкурса становится “Красой Сабантуя”и награждается достойными призами. Конные состязания Сабантуя: соревнование на парных упряжках, быстрая езда под седлом, разрубить яблоко на пруте на скаку, поднять женский платок с земли на скаку, кыз куу – состязание, во время которого парень-всадник должен догнать девушку-всадницу и поцеловать ее на скаку. Сабантуй сопровождается различными конкурсами исполнителей, выступлениями артистов и исполнением музыки на народных музыкальных инструментах, радостными песнями, плясками, ярмаркой изделий народных мастеров и кулинаров, дегустацией и продажей блюд татарской национальной кухни, выставками, знакомствами, общением и встречей друзей и родственников. Этот удивительный праздник внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете. Определенной даты у праздника нет – каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников.

ЭМЕЛЬ (Праздник солнечных лучей) – день весеннего равноденствия, древний татарский праздник начала нового года, который символизирует уход зимы и приход весны. У других, родственных татарам народов, этот праздник сегодня носит название Науруз или Навруз. Этот праздник татары и их предки праздновали ещё с доисламских времён. Он отмечается днём – народными гуляниями, состязаниями батыров и красавиц, песнями и плясками, а вечером в кругу семьи. На праздник традиционно готовят кушанья из преимущественно растительных продуктов. Женщины традиционно пекут круглые булочки – кульче и лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов, а так же готовят сумаляк – блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

БОЗ КАРАУ (Праздник ухода льда) – старинный татарский весенний праздник проводов льда. Весеннее торжество, связанное с ледоходом. Символизирует уход зимы, приход весны и тепла. По традиции татарские села располагались на берегах рек. Все жители наряжались и выходили на берег реки смотреть ледоход. Музыканты играли и пели песни. С сумерками на льдинах раскладывали солому, а на одну из последних льдин ставили чучело, затем поджигали и пускали вниз по течению, что символизировало утверждение весны и тепла. Во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты и даже окунались в ледяную воду по поверью что весенняя река уносит недуги, при этом приговаривая – «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар».

ЖИМЧЭЧЭК (Праздник цветочного сока) – старинный татарский молодёжный весенний праздник. В дни весеннего паводка и появления первых цветов на берегу реки молодежь наряжалась и устраивала весёлые совместные игры, водила хороводы, пела песни.

ЖЫЕН (Праздник родни) – татарский старинный праздник по случаю завершения весенних полевых работ и начала сенокоса. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев (общих собраний руководителей татарских общин). Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали их соседи в другие села. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой подарки: тушки вяленых гусей, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани,. Приезжали на расписанных по особому поводу повозках, украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Хозяева топили бани для дорогих гостей по-белому “кунакны хормэше мунча” – высшая почесть для гостя. Под вечер готовят общий ужин для всех гостей. Праздник Жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Жыен можно назвать праздником для женихов и невест. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители сватали детей.

ЙОМЫРКА БАЙРАМ (Яичный праздник) – старинный татарский праздник. В этот день принято варить и раскрашивать куриные яйца, печь лакомства и звать гостей. Хозяйки с вечера красили яйца натуральными средствами в разные цвета — в луковой шелухе от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета, в дубовом отваре – синие, в свекле – красно-фиолетовые. Так же раскрашивали варёные яйца красками. В каждом доме пекли особые шарики из теста — маленькие булочки “кимак” и лакомства. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы “двор не был пустым”, то есть чтобы много на нём было живности. Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: “Дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи!” Сбор яиц продолжался два-три часа, и проходил очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами на сообразительность, быстроту и ловкость. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше – юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.

КАРГА БОТКАСЫ (Воронья каша) – древний татарский праздник, который проводят ранней весной в конце марта, когда прилетают врановые птицы. Символизирует единение татар с природой и благодарность птицам. В древности было поверье, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны – тогда так называли всех врановых птиц. И ещё врановые уничтожали вредителей урожая и являлись естественными сторожами для жителей сёл при приближении врага или стай опасных хищников. И как только таял снег, появляются первые ручьи и начинают прилетать грачи, галки и вороны, в честь их прилета и устраивают праздник. В это день красиво одевают детей, и отправляют их собирать с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца, выражать хозяевам благопожелания и зазывать стихами и песнями всех на праздник. Затем люди собираются на возвышенности, зажигают костер, и в большом казане готовят кашу из собранных продуктов. Пока каша варится все поют, танцуют и веселятся. После шумного веселья всех зовут к казану, и начинают раздавать кашу. Первая порция полагается земле с пожеланием всем мира, покоя и богатого урожая. Вторая – воде, чтобы вода смогла сохранить живность на земле. Третья – небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая – воронам в благодарность за принесенную весну. Кашу раскладывали на столбы заборов, ворот, приговаривая: «Кара каргага аш булсын, ала аргага таш булсын» – пусть пищей будет грачу, а вороне – камнем. После этого каша раздаётся всем, кто присутствует на празднике. Остатки каши разбрасывали в поле и в лесу для птиц. Птицы налетают на оставленную им кашу и восстанавливают свои силы после долгого перелета к родным местам.

ХЫДЫРЛЕЗ (Праздник начала лета) – древний татарский народный праздник пастухов и скотоводов отмечали в начале мая два-три дня. В наши дни хранителями и почитателями этого старинного праздника стали крымские татары. Перед праздниками тщательно убирают дом и двор. Накануне вечером готовится калакай — хлеб, запечённый между двумя сковородами в горячей золе. С утра готовят угощения, днём на майдане – центральной площади села или на поляне около села собираются и общаются родственники и гости, проводят традиционные состязания в силе, смекалке и талантах, турнир по татарской борьбе на кушаках, ярмарки и смотрины. Вечером проходят традиционные костры, через которые прыгают как взрослые, так и дети. В центре майдана разжигается костёр, и через него сначала прыгают мужчины, затем юноши и мальчики. По мере угасания костра через него прыгают женщины, девушки и девочки. Потухший костёр засыпают землёй. Костёр по древним поверьям очищал людей от злых духов. В дни праздника традиционно заключались и расторгались различные договоры и в первую очередь с пастухами, а после праздника пастухи начинали свою работу – выпас скота.

САЛАМАТ (Праздник благодарности земле) – осенний старинный семейный праздник сибирских татар, посвящённый окончанию сбора урожая. Торжество проводится после сбора урожая. Главное угощение торжественного стола это каша Саламат – мучная жидкая каша из ржаной, ячменной или пшеничной прожаренной муки, заваренной кипятком или горячим молоком и распаренной в печи с добавлением масла или сала или жира.
Блюдо традиционно готовили женщины, а мужчины приглашали в гости родственников и друзей. Все собирались за праздничным столом, где кроме каши обязательно присутствовали блюда из собранного урожая и лакомства.

АУЛАК ОЙ (Посиделки) – старинный татарский молодёжный праздник, посиделки неженатой молодёжи без родителей во время которого парни и девушки знакомились, выбирали себе женихов и невест, общались и веселились. В просторном помещении собираются девушки, шьют, вяжут, вышивают. Приходят парни, просят впустить в дом, а чтобы заслужить – каждый демонстрирует свой ум, талант и умения: играют на музыкальных инструментах, исполняют песни, танцуют, отгадывают загадки, показывают свои изобретения и произведения. После девушки впускают парней в дом и вместе пьют чай и кушают гостинцы. Затем проходят совместные шуточные народные игры, забавы, песни и пляски. Существуют правила:
-На посиделки каждый приносит собственноручно приготовленные гостинцы (кучтанач).
-Ни один из юношей не должен обмануть или обидеть девушку, так как это большой грех (харам).
-Юноши и девушки не должны ни драться ни ругаться (таких с позором выгоняют с праздника).

СОМБЭЛЭ БАЙРАМ (Праздник урожая) – татарский народный праздник труда, празднование окончания осенних сельскохозяйственных работ. На празднике в образной форме отображается труд сельчан, связь народа с родной землей, любовь к Родине, к труду, связь старшего и младшего поколений, любовь к родной культуре. В наши дни в рамках празднований проходит чествование передовиков сельского хозяйства.

ДЕРВИЗА (Праздник урожая) – древний праздник плодородия, урожая, окончания лета, окончания осенних полевых работ, завершения посева озимых и начала свадебного сезона. Праздник отмечается в дни осеннего равноденствия. Его сохранили до наших дней крымские татары.

Перед праздником проводят тщательную уборку дома, двора, хлева и других хозяйственных построек. Хозяйки выпекают хлебцы кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окучивают его дымом. Этот праздник организуется совместно с жителями нескольких сел. Выбирается удобное для проведения таких мероприятий место, обязательно вблизи источника воды, рядом со святым местом – Азизом. Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Для девушек устанавливаются качели. Женщины с горок катят сито – элек. Если элек ляжет вверх дном, следующий урожай будет хороший, если вниз дном, то будет малый урожай, если же встанет набок – зерновые вырастут высокими.

На празднике проводятся состязания джигитов, певцов, танцоров, поэтов, знатоков частушек – чынъ ве манелер, выступают фольклорные ансамбли, на специальной площадке – майдане проходят соревнования по татарской национальной борьбе на кушаках Корэш. Проходят конные скачки и состязания в бросании камня вдаль, бросающие приговаривают при этом: “Кара кунлер таш кайтканда кайтып кельсинлер” (“Пусть чёрные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень”; иными словами – никогда). Обязательно проводятся ярмарки, подводят итоги своего труда, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева проводят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб. Праздник завершается всеобщим танцем – Хоран, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.

УНЫШ БАЙРАМ (Осенний праздник) – старинный татарский праздник, посвящённый плодородию земли и семейному благополучию. К этому времени завершаются все полевые работы: жатва, вывоз зерна, уборка льна. Заложена основа благосостояния семьи на будущий год. Праздник символизирует благодарность за урожай Земле, Природе труженикам, которые не покладая рук работали с ранней весны до поздней осени, чтобы их народ жил сытно целый год.
В этот день готовят угощения, проводят ярмарки, чествуют самых трудолюбивых и вместе лакомятся, поют и танцуют.

КАЗ УМЯСЫ (Гусиное перо) – древний татарский молодежный праздник, проводится в начале зимы с наступлением устойчивых холодов. Праздник совмещает полезное с приятным – заготовку на зиму гусиных тушек и молодёжные посиделки. Молодёжь выщипывает гусей, а затем старшие женщины их потрошат и засаливают, делая запасы на зиму. Молодые люди за работой – совместным ощипыванием гусей – присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи.

НАРДУГАН БАЙРАМ (Возрождение света) – древний татарский праздник, день зимнего солнцестояния. Празднуется 20-25 декабря. Праздник символизирует торжество жизни, победу солнца над мраком, победу добра над злом и начало зимы. В дни праздника по поверью добрые духи и божества ходят и одаривают добрых и честных людей угощениями, подарками и исполняют их мечты. А для этого нужно достойно прожить год, вернуть все долги, помириться со всеми с кем был в ссоре и анонимно помогать нуждающимся. Все традиции современных празднований Рождества и Нового года заимствованы именно от татарского Нардугана.

К праздничному столу татарочки пекут по традиции Баурсак – небольшие жаренные в масле в казане пончики, и другие татарские лакомства и угощения.
Дети и взрослые наряжаются обязательно до неузнаваемости, ходят из дома в дом, поют веселые песни, танцуют, дарят и принимают подарки и угощения, кормят голодных, символически “будя” людей и распевая “алкыши” – народные песни с благими пожеланиями. Один алкыш переводится так: “Пусть будет счастливым для вас Новый год, Пусть пшеница и рожь хорошо растёт, Корова пусть много молока даёт, И теленка пусть принесёт!”
Одним из атрибутов праздника является гадание “Йезек салу”: Молодёжь собирается вечером как стемнеет в доме, в основном девушки на выданье, а иногда и парни. Одна из девушек идёт к проруби, зачерпывает ведром воду, несёт её в дом, не оглядываясь назад. Затем девушки опускают в воду свои кольца или пуговицы и распевают гадательные куплеты. В это время самая молодая участница гадания наугад вынимает кольцо или пуговицу. По содержанию слов песни определяется “судьба” хозяйки вынутого колечка или пуговицы.

ЭМЭ (Праздник помощи) – древний татарский праздник начала строительных работ и взаимопомощи. До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помощи – эмэ. Их организовывали во время начала всех крупных работ по строительству и ремонту: при закладке и строительстве нового дома и общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах — соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась трапезой и гуляниями. В наши дни подобные мероприятия организуются реже и в них участвует меньшее число людей.

ШЕЖЕРЕ БАЙРАМ (Праздник родословной) – современный татарский национальный семейный праздник. В кругу семьи или в более широком кругу собираются представители родов и рассказывают о своей родословной и интересных фактах. На праздник все приносят свои угощения, выступают талантливые представители родов, поют, танцуют и знакомятся. Смысл праздника – составление и изучение генеалогической летописи своего рода, интересный рассказ участников о своей родословной, истории своего рода, воздание дани памяти своим предкам, укрепление семейно-родственных связей, сохранение преемственности поколений, усиление чувства ответственности, национальной гордости и самосознания, привлечение интереса к изучению своей родословной и истории родного края.

ЯНА ЕЛ БАЙРАМ (Новогодний праздник) – современный праздник начала нового календарного года. Празднуется с 31 декабря на 1 января. Татарский семейный праздник, в который принято собираться семьёй, готовить угощения, поздравлять родственников, друзей, любимых и соседей и кормить голодных.

БЯБЯЙ МУНЧАСЫ (Детская баня) – проводится на следующий день после рождения ребёнка. После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой маме и искупать младенца. Семья готовила угощения, звала родственников и вместе угощались за общим столом.

ИСЕМ КУШУ (Праздник имянаречения) – обрядовый мусульманский праздник наречения имени ребёнку, проводится спустя несколько дней в доме, где родился ребенок. Приглашается мулла, родственники и друзья семейства. Мулла открывает обряд традиционной молитвой, затем к нему подносят на подушке ребенка, и он обращается к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывает на ухо младенцу азан (призыв к молитве для мусульман) и произносит имя новорожденного. Имена детям подбирают, как правило, муллы, имевшие специальные календари – именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым – выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

БЯБЯЙ АШЫ (Праздник новорожденного) – древний татарский праздник по случаю рождения ребёнка. В продолжение нескольких дней после рождения ребёнка – подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки.

МУСУЛЬМАНСКИЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРАЗДНИКИ

МАВЛИД БАЙРАМ (День рождения пророка) – праздник дня рождения Пророка Мухаммада

КУРБАН БАЙРАМ (Праздник жертвы) – праздник приношения даров, пожертвований и помощи нуждающимся

КАДЕР КИЧ (Ночь Предопределения) – ночь на 27 день месяца Рамадан считается ночью предопределения, решения судьбы, могущества. Этой ночью началось ниспослание Корана Мухаммеду. Считается, что в эту ночь Аллах принимает решение о судьбе каждого человека, учитывая его благочестие и просьбы, высказанные в молитвах. Поэтому принято проводить в мечети, читая Коран и вознося Аллаху и ангелам мольбы и просьбы.

УРАЗА БАЙРАМ (Праздник окончания поста) – мусульманский праздник окончания священного поста Уразы. Праздник отмечают 3 дня

ЖОМГА (Пятница) – традиционно считается праздничным днем. В этот день принято посещать мечеть и проводить Меджлисы (Собрания).

ДЕНЬ ПРИНЯТИЯ ИСЛАМА – День добровольного принятия Ислама предками современных татар – булгарами в 737г. Отмечается 4 февраля.

ИЗГЕ БОЛГАР ЖЫЕНЫ (Старое Булгарское торжество) – День официального принятия Ислама государством Волжская Булгария в 922г. Отмечается 21 мая.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ТАТАРСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУХНИ – отмечается ежегодно 28 февраля. Традиционно в этот день проходят конкурсы по кулинарии и сервису, мастер-классы с молодыми хозяйками и традиционные гостеприимные татарские национальные застолья в татарских центрах, кафе и ресторанах. Многие народы Евразии и мира позаимствовали рецепты татарских национальных блюд – некоторые полностью, другие частично. Например известные всем чизкейк, бургер, салями, соус тартар – сделаны по татарским рецептам.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА – отмечается ежегодно 21 февраля

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КОРЕННЫХ НАРОДОВ МИРА – отмечается ежегодно 9 августа

ДЕНЬ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН – отмечается ежегодно 30 августа

Статус проекта: на независимой экспертизе

Народы Поволжья в Республике Татарстан: традиционные праздники и национальная кухня

  • Конкурс

    Первый конкурс 2023
  • Тип проекта

    Проекты креативных индустрий (в том числе в области литературы
    и издательского дела, дизайна, моды, арт, музыки и саунд-дизайна,
    архитектуры и урбанистики, новых медиа, мультимедиа технологий, кино, театра, игр, создания и развития инфраструктуры креативных индустрий)
  • Тематическое направление

    Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Номер заявки

    ПФКИ-23-1-000189
  • Дата подачи
    17.11.2022
  • Запрашиваемая сумма
    1 784 568,06
  • Cофинансирование
    93 218,55
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта 
    1 877 786,61
  • Сроки реализации

    01.04.2023 — 30.09.2023
  • Заявитель

    ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «ТАТАРСКИЙ ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ «ТАГЛИМАТ»
  • ИНН

    1653007123
  • ОГРН/ОГРНИП

    1021603639551

  • Обоснование
  • Цель
  • Задачи
  • Актуальность и общественная значимость
  • Целевые группы
  • География проекта

Обоснование

Проект «Народы Поволжья в Республике Татарстан: традиционные праздники и национальная кухня» соответствует тематическому направлению: «Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 диалектов», поскольку смысл и содержание инициативы состоит в раскрытии самобытности, специфики и особенностей праздничной культуры, традиций и национальной кухни народов Поволжья, живущих в Республике Татарстан. Благодаря взаимодействию с муниципальными районами РТ, проводящих этнокультурные праздники, с Домом Дружбы народов Татарстана и др., собран богатый теоретический и иллюстративный материал по народным праздникам и кухне народов Поволжья, населяющих Татарстан. Все эмпирические и этнографические материалы, собранные в одном издании, помогут интересующимся национальной культурой, составить представление о картине мира различных народов (русских, татарских (в том числе кряшенских), чувашских, марийских, удмуртских, мордовских, башкирских) и их идентичности через демонстрацию/описание праздников республиканского значения, таких как, например, Республиканский праздник марийской культуры «Семык», русский фольклорный праздник «Каравон», татарский народный праздник «Сабантуй» (в том числе сбор подарков на Сабантуй), республиканские праздники чувашской культуры «Уяв», кряшенской культуры «Питрау», славянской культуры «Ивана Купалы», мордовской культуры «Валда Шинясь», удмуртской культуры «Гырон быдтон». Будут задействованы районы республики – Арский, Бавлинский, Тетюшский, Алькеевский, Мамадышский, Зеленодольский, Лениногорский, Лаишевский районы. Без единства национальных традиций народов Поволжья невозможно представить себе ни современной Казани, ни Республики Татарстан. Раскрытие специфики традиционных культурных и гастрономических практик в муниципальных районах Татарстана позволит сделать осознанным процесс динамики кросскультурных взаимоотношений, который местные сообщества смогут использовать для социокультурного и экономического брендирования территорий своего проживания на территории Республики Татарстан, а также превратить полученные данные в ресурс своего устойчивого развития, в том числе патриотического, воспитательного, культурно-образовательного, туристического и гастрономического.

Также книга покажет, что праздники народов Поволжья в нашей республике становятся праздниками всеобщими и межнациональными.

В комплексе «Туган авылым» Казани собран материал по организации и проведению интерактивных мероприятий в музеях, различных праздниках, который можно будет распространить на краеведческие музеи и др. не только Татарстана, Поволжья, но в целом в России. Книги этой серии вызывают интерес в научном сообществе, востребованы в гастрономической и туристической индустрии (продаются через торговые сети Татарского книжного издательства, выставлены в магазинах татарских сувениров Ассоциации рестораторов и отельеров г. Казани и Республики Татарстан).

Цель

  1. Сохранение и популяризация культуры и традиций населяющих Республику Татарстан народов Поволжья через создание оригинального научно-популярного издания, в котором аккумулированы культурно-этнографические материалы и исследования, фотографии народных праздников, видеоролики и рецепты национальных блюд этих народов.

Задачи

  1. 1. Предпроектная работа: а) составление сборника рецептов, в котором будет представлено по 5 национальных блюд русской, татарской (в т.ч. кряшенской), чувашской, марийской, удмуртской, мордовской, башкирской национальных кухонь (всего 35 рецептов), их сравнительный анализ; описание праздников.
  2. 1. Предпроектная работа: б) проведение соцопроса этносообществ народов Поволжья, живущих в разных районах РТ, и опубликование его результатов.
  3. 1. Предпроектная работа: в) описание народных праздников республиканского значения (Семык, Каравон, Сабантуй (в т.ч. сбор подарков), Балтай, Уяв, Питрау, Ивана Купалы, Валда шинясь, Гырон Быдтон) и демонстрация их в фотографиях, в т.ч. фиксирующих старинные ремесла, национальное гостеприимство и др.
  4. 1. Предпроектная работа: г) провести видеосъемку приготовления национальных блюд (по одному блюду русской, татарской, чувашской, марийской, удмуртской, мордовской, башкирской национальных кухонь); видеоролики будут размещены в книге в виде QR-кода.
  5. 1. Предпроектная работа: д) представление сценария интерактивного музея национального (татарского) костюма, который смогут использовать в качестве основы все национальные, краеведческие и этнографические музеи в Татарстане, а также в РФ и за ее пределами.
  6. 2. Создание макета и издание книги «Народы Поволжья в Республике Татарстан: традиционные праздники и национальная кухня», подготовленного на основе собранных в результате предпроектной работы материалов.

География проекта

Республика Татарстан

Целевые группы

  1. этнокультурные общественные организации
  2. рестораторы
  3. музеи
  4. представители туристической индустрии (экскурсоводы, туристы)


1


Проектная работа на тему : Праздники и обряды татар. Выполнила : ученица 10 А класса средней школы 8 Гизутдинова Диляра


2


Содержание : История этнонима. История этнонима. Антропологические типы татар. Антропологические типы татар. Расселение татар в России. Расселение татар в России. Праздники и обряды. Праздники и обряды. Время кашу варить. Время кашу варить. Сбор крашеных яиц. Сбор крашеных яиц. Что такое Сабантуй ? Что такое Сабантуй ? Праздник Сабантуй. Праздник Сабантуй. Традиционные соревнования Сабантуя : Традиционные соревнования Сабантуя : Праздник Нардуган. Праздник Нардуган. Блюда татарской кухни. Блюда татарской кухни. Справка о татарском имени, фамилии и отчестве. Справка о татарском имени, фамилии и отчестве.


3


История этнонима. Имя « тата », « татар » пришло на заре средневековья из далекого Китая, где этим именем называлось одно из монгольских племен. » Татарами » стали называться все покоренные и слившиеся в государство Золотой Орды тюркоязычные племена к востоку от Руси, которая после своего поражения от этих племен Великой Степи тоже стала называться в западных летописях « Татарией ». Однако правда истории в том, что народ, носящий теперь имя « казанские татары », жил на своей земле в междуречье Волги и Камы гораздо раньше нашествия Чингисхана и вовсе не является народом — пришельцем.


4


Антропологические типы татар. Понтийский тип характеризуется мезокефалией, темной или смешанной пигментацией волос и глаз, высоким переносьем, выпуклой спинкой носа, с опущенным кончиком и основанием, значительным ростом бороды. Рост средний с тенденцией к повышению. Светлый европеоидный тип характеризуется суббрахикефалией, светлой пигментацией волос и глаз, средним или высоким переносьем с прямой спинкой носа, среднеразвитой бородой, средним ростом. Сублапоноидный тип ( волго — камский ) характеризуется мезо — суббрахикефалией, смешанной пигментацией волос и глаз, широким и низким переносьем, слабым ростом бороды и невысоким, среднешироким лицом с тенденцией к уплощенности. Монголоидный тип ( южно — сибирский ) характеризуется брахикефалией, темными оттенками волос и глаз, широким и уплощенным лицом и низким переносьем, слабым развитием бороды. Рост, в европеоидном масштабе, средний.


5


Расселение татар в России. В Татарстане проживтает лишь около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России. Самый малонаселенный татарами регион России Ингушетия, где их всего насчитывтается 151 человек.


6


На обширной территории от Тамбова на западе, до Омска на востоке и от Перми и Кирова на севере, до Астрахани на юге компактными группами проживают татары. Это второй по численности и самый крупный из тюркских народов Российской Федерации. Татарский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Традиционная религия татар ислам, за исключением небольшой группы татар, которые были обращены в православие в XVIXVIII вв. Они так и называют себя : « кряшен » « крещеные ». Среди татарских праздников есть как религиозные ( мусульманские ), так и светские ( нерелигиозные ).


7


У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности несколько столетий или даже тысячу лет назад. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу. Праздники и обряды. У татар есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом ттает ( тает ) ( Ураза ттаете праздник поста и Корбан ттаете праздник жертвы ). А все народные, не религиозные праздники по — татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означтает » весенняя красота «, » весеннее торжество «.


8


Праздники и обряды. Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полаттается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники ( а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней ) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Курбан — байрам праздник жертвы — старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два — три дня подряд, и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться …


9


Время кашу варить. « Карга боткасы » так назывтается этот обряд в татарских аулах. При появлении проталинок вокруг деревни почтенные старцы аулов аксакалы подсказывали детям, что наступило время кашу варить. Мальчики и девочки группами по нескольку человек обходили дома на своем конце деревни и собирали продукты. Одна хозяйка даст крупы пшена, полбы или гречки, другая яиц, третья масла. Чтобы хозяева были более щедрыми, дети нередко заранее готовили различные заклички, которые хором выкрикивали, подходя к дому. Затем, захватив с собой большой котел, немного дров, отправлялись на природу. Там под руководством одной — двух пожилых женщин из собранных продуктов готовили кашу для коллективного угощения. А после угощения начинались детские забавы, игры. С этого времени начиналась подготовка к празднику Сабантую.


10


Сбор крашеных яиц. Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни о таком дне оповещали заранее, чтобы хозяйки успели покрасить яйца. Красили их в отваре луковой шелухи. Кроме того, пекли особые шарики из теста баурсак или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. С особым нетерпением ждали этот день дети. Матери из красных концов полотенец шили для них специальные мешочки для сбора яиц. Рано утром, чуть свет, мальчики и девочки начинали обход домов. Заходя в дом, ребенок произносил : « Пусть легкой будет моя нога ( это пожелание благополучия в наступившем году !), пусть будет много кур и цыплят ». Получив угощение, поблагодарив хозяев, малыш спешил в другой дом. Таким образом обход продолжался около двух часов.


11


Что такое Сабантуй ? Дословно « сабантуй » означтает « Праздник Плуга » ( сабан — плуг и туй – праздник ). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева. В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки ; каждой хотелось, чтобы именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту — победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии. На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний.


12


Праздник Сабантуй. Сабантуй начинтается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное – это национальная борьба курэш. Обычно, недели за две до сабантуя, претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни. Схватка происходит по строгим правилам : противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключтается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр — получтает в награду живого барана и с ним на плечах соверштает круг почета.


13


— Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника « из седла ». — Бег в мешках. — Парное состязание : одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу ! — Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. — Выжимание двухпудовой гири. — Игра « Разбей горшок »: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок. — Бег с ложкой во рту. Но ложка — то не пустая, в ней — сырое яйцо. — Скачки. Участники – юные наездники лет. Награждтается не только победитель, но и тот, кто пришел последним. — Конкурсы для девушек : кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше воды принесет. В праздновании Сабантуя в разное время принимали участие президенты РФ. Борис Николаевич Ельцин во время Сабантуя в городе Арске разбил битой горшок с первого удара, а Владимиру Владимировичу Путину удалось достать монетку из чана с катыком. Традиционные соревнования Сабантуя :


14


Праздник Нардуган. Этот праздник под разными названиями присущ всем восточным народам России. « Нардуган », в переводе с тюркского, означтает « рожденный солнцем » и символизирует языческий культ солнца. Проведение праздника приходится как раз на время, когда начинтает расти световой день. Начинтается праздник в день зимнего солнцестояния и празднуется вплоть до Крещения Господня и явления миру Бога. По своей сути, Нардуган — это, практически, те же Святки. Праздник символизирует пробуждение природы и торжество жизни. В праздник ряженые с обрядовыми песнями ходили по домам, желая всем радости, здоровья, достатка. Ряженых угощали, как и на святочных колядках. В Нардугане также присутствуют гадания, характерные для святочных праздников.


15


Блюда татарской кухни. В татарской кухне можно выделить блюда « земледельческие » и блюда « скотоводческие ». К первым относятся супы с кусочками теста, каши, блины, лепёшки, т. е. то, что можно приготовить из зерна и муки. Ко вторым вяленая колбаса из конины, сметана, разные виды сыра, особый вид кислого молока катык. А если катык развести водой и остудить, получится прекрасный, утоляющий жажду напиток айран. Ну, а беляши жаренные в масле круглые пирожки с мясной или овощной начинкой, которую видно сквозь отверстие в тесте известны всем. Праздничным блюдом у татар считался копчёный гусь.


16


Справка о татарском имени, фамилии и отчестве. Татарские имена в своей полной формуле представляют из себя сочетание имени, отчества и фамилии. Личные татарские имена по происхождению подразделяют на несколько типов. Многие современные татарские имена резко отличаются от имён других тюркских народов : они гораздо чаще сочетают в себе западноевропейские личные имена и традиционные фамилии тюрко — персо — арабского происхождения. Все татарские фамилии представляют собой производные от имен какого — либо предка мужского пола с добавлением русских окончаний. Из фамилий, образованных от профессий можно выделить Урманчиев — » лесник » и Аракчеев — » аракчи » ( т. е. любитель выпить, от тюркского слова araq — водка ). Отчества у древних предков современных татар Поволжья и Приуралья появились ещё со времен принятия ислама. Отчество образуется от имени отца : в татарской транскрипции после имени отца добавляется « улы » ( сын ) или « кызы » ( дочь ).

Слайд 1ПРОЕКТ:
«Татарские национальные – календарные праздники и игры»
Автор проекта: Низамова Алиня Нагимулловна
Воспитатель

по обучению детей татарскому языку

ПРОЕКТ: «Татарские национальные – календарные праздники и игры» Автор проекта: Низамова Алиня Нагимулловна Воспитатель по обучению детей


Слайд 2Актуальность проекта.
         Россия богата народными традициями, обычаями, народными

праздниками. Наше желание через данный проект познакомить детей с народными обычаями  и традициями нашей страны, вызвать желание и интерес у детей к народным праздникам, добиваться того, чтобы дети помнили культуру и знали прошлое нашей страны.
         Проектная деятельность  — это важнейший процесс воспитания, желание познать культуру своего народа (через праздники).
         Проекты по праздникам являются групповыми, творческими. Проектной деятельностью могут заниматься дети  разного возраста, с разными способностями.
          Участие в проекте «Народные праздники» способствует развитию интеллектуальных возможностей детей, их творческих способностей, любознательности, повышает интерес к народному празднику и обогащает кругозор детей и взрослых.
         Народные (фольклорные) праздники — это часть духовного наследия народа (обрядов, ритуалов, традиций и т.п.).
        Восстановление народных, природных праздников прошлого необходимо для восстановления экологической культуры: преклонения перед природой, ее красотой, бережного отношения к ней.  В рамках данного проекта решается широкий круг задач нравственного и художественно-эстетического направления.
        Изучая свои истоки, дети лучше узнают исторический путь своего народа и вместе с тем глубже понимают мировую общность,
приобщаются к народным идеалам мужества, красоты, юмора, любви к родной земле. А использование метода проектной деятельности в исследовании народного богатства дает возможность детям раскрыться в полной мере, творчески реализоваться через сотрудничество, проявить себя как личность, выразить внимание к другим людям, быть полезным им, заслужить одобрение и признание окружающих, позволяет испытать чувство собственной значимости.

Актуальность проекта.         Россия богата народными традициями, обычаями, народными праздниками. Наше желание через данный проект


Слайд 3    Цель проекта
приобщение детей к культуре татарского народа, развитие прикладных

умений и навыков, способности к творческому взаимодействию с социумом.

    Цель проектаприобщение детей к культуре татарского народа, развитие прикладных умений и навыков, способности к творческому


Слайд 4Задачи:

— Вызвать у детей интерес к истории и народным традициям Татарстана;

раскрыть значение национальных традиций (проведение праздников, игр, образу жизни и др.) для формирования культуры, нравственных качеств русского народа;
— формировать навыки  экологически грамотного, нравственного поведения в природе;
— развивать навыки работы в группе, выполнять различные роли, взаимодействовать с другими людьми;
—  воспитывать любовь и уважение ктатарскому народному творчеству;
—  воспитывать любовь и бережное отношение ко всему живому и развивать эстетическое восприятие природы.

Задачи:- Вызвать у детей интерес к истории и народным традициям Татарстана;- раскрыть значение национальных традиций (проведение праздников,


Слайд 5Этапы проекта:

      1Подготовительный ( погружение в проект, заинтересованность проблемой,

подбор материала).
2.Деятельностный (разучивание потешек, поговорок, стихов, песен, чтение художественной литературы, разучивание игр, занятия ручным трудом, составление папок-передвижек, стенгазет, презентаций по темам).
3.Оценочный (представление и защита проекта).

Этапы проекта:      1Подготовительный ( погружение в проект, заинтересованность проблемой, подбор материала).2.Деятельностный (разучивание потешек, поговорок, стихов,


Слайд 6Предварительная организационная работа педагогов:

Разработка сценариев мероприятий.
Подбор подвижных игр, художественной литературы,

фольклорных текстов.
Составление примерного перечня работ для детского творчества.
Оформление итогов проектов

Предварительная организационная работа педагогов:Разработка сценариев мероприятий. Подбор подвижных игр, художественной литературы, фольклорных текстов.Составление примерного перечня работ для


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Проект экологический праздник
  • Проект национальные праздники англии
  • Произошла ошибка сценария на этой странице что это такое
  • Проект что нам осень подарила 2 младшая группа
  • Проект на тему фольклорные праздники

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии