Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
Детский сад №5 «Пчелка»
городского округа город Октябрьский Республики Башкортостан
СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА
«ФОЛЬКЛОРНЫЙ СУНДУЧОК»
для старшей группы
Подготовила и провела:
Галимова ГульназЗайтуновна
Воспитатель:
первой квалификационной категории
Цели: Формирование у детей патриотизма. Приобщение к культуре Башкортостана через легенды, игры, песни, танцы башкирского народа, знакомство с музыкальными инструментами.
Задачи:
Образовательные:
Расширить знания и представления башкирском детском фольклоре.
Показать самобытность народа, которая проявляется в
устном народном творчестве: песнях, сказках,
кулямасах, загадках, пословицах, поговорках.
Дать детям ощутить себя наследниками предшествующих поколений
Воспитательные:
Воспитывать любовь к отчему краю, патриотические чувства,
любовь к национальной культуре.
Развивающие:
Развивать память, сообразительность, находчивость.
Развивать словарный запас и расширять кругозор.
Развивать двигательную активность через игры.
Оборудование:
фонограмма башкирских народных песен «Урал, «Шаль вязала», «Попурри».
для игры «Юрта» — стулья, платки (на каждый стул один платок) конверты с заданиями ,башкирский сундучок
костюмы для театральной деятельности
Музыкальный инструмент курай башкирская и русская национальная выпечка.
Мультимедийный проект.
Ход занятия:
Дети, одетые в башкирскую национальную одежду, входят
в музыкальный зал под фонограмму башкирской музыки «Попурри».
Ведущая: «Здравствуйте, ребята! Вас приветствовать я рада на нашем празднике «Фольклорный сундучок».
Ведущая: обращает внимание детей на башкирский сундучок, который находится в зале.
Ой, чей это сундучок, кто же его оставил?
Под волшебную фольклорную башкирскую музыку в зале появляется сэсен.
Сэсен: Здравствуйте, ребята и гости. /Здоровается/.
Я сэсен, это значит народная сказительница. Узнав о вашем празднике поспешила к вам в гости, а вот и мой волшебный сундучок, он будет сегодня показывать волшебные чудеса. Давайте я его открою и достану первый конверт.
1 конверт. Слушание башкирской народной песни “Урал”.
Ребята, знаете ли вы это музыкальное произведение?
Это башкирская народная песня “Урал”.
Как вы думаете, почему я решила начать наше занятие с этой песни?
Потому что народная песня — один из жанров фольклора.
Кто знает значение слова «фольклор»?
Это произведения устного народного творчества.
Устное народное творчество: сказки, игры, загадки, пословицы, поговорки, кулдуруки – небылицы, кулямасы , песенки.
Сегодня мы с вами соприкоснёмся с чудесами башкирского детского фольклора. Слушайте! Исполняйте сами! Удивляйтесь! Запоминайте!
2 конверт. Детская подвижная игра «Юрта»
Ведущая: В нее играли много лет назад еще бабушки и дедушки.
Давайте сейчас поиграем в популярную игру башкирских ребят «Юрта».
Дети делятся на четыре группы. Каждая подгруппа образует кружок. В центре каждого кружка стоит стул, на котором повешен платок. Взявшись за руки, дети идут по кругу переменным шагом и поют запев:
“Урманға 3 без барабыз,
Сәскәләр 3 йыйабыз без,
Уйнайбыз за, йырлайбыз за,
Сәскәләр йыйабыз без”.
Припев: Ля-ля-ля.
На припев песни, на «ля», двигаясь переменным шагом, перестраиваются в общий круг. По окончанию пения быстро бегут к своим стульям, берут платок и натягивают над головой в виде шатра. Получается «Юрта». Выигрывает та группа, которая быстрее всех построит «Юрту»
3 конверт. “Пословицы и поговорки”
Сэсен: Кроме песен, живут в народе тысячи и тысячи весёлых, лукавых, мудрых изречений. Их называют крылатыми выражениями. Как на крыльях, перелетают они из века в век, от одного поколения к другому. Это пословицы и поговорки. Без пословицы и речь не молвится. Знание пословиц и поговорок обогащает речь человека, помогает ему находить точные и остроумные ответы на вопросы. Раньше люди были тонкими наблюдателями, потому что их труд зависел от природы. Поэтому народ замечал все вокруг себя до малейших подробностей. Так люди учились сравнивать, примечать. Постепенно приметы приобрели форму пословиц и поговорок. Дети читают пословицы.
Күп йөрөгән күп күрә. Белем — ҡош, аҡыл — ҡанат.
Ҙурлыҡ буй менән түгел, уй менән.
Баш һау булһа, бүрек табыла.
Кто сможет перевести эти пословицы на русский язык?
Много прошедший много знает.
Знания – птица, ум – крылья.
Зрелость не в росте, а в уме.
Была бы голова здорова, а шапка найдется.
Ведущая: Но пословицы – это не просто наша речь. Пословицы ловко, красиво построены, они часто даже складными бывают, как стихи. Существует очень много пословиц на разные темы. В пословицах выражен характер народа, его ум, наблюдение над жизнью. Прочитайте башкирские народные пословицы, переведенные на русский язык, и попытайтесь объяснить их значение:
Сказанное слово — выпущенная стрела
Понадеявшись на многое, не потеряй малого
Друг поддерживает дух
Ласковым словом камни сломаешь
Не надейся на силу, надейся на ум.
Родители помогают детям объяснить смысл пословиц.
4 конверт. «Сказки»
Ведущий:Фольклор тесно связан с народным бытом, поэтому сказки носят в основном тот же характер. Вы в этом убедитесь, послушав сказку «Смышленое дитя». Сказка-инсценировка .
Сэсен:Башкирские сказки бывают: бытовые, докучные, о животных, богатырские. Попробуйте угадать, какого могучего богатыря назвали в честь высоких гор? Правильно, это Урал-батыр.
Динамическая пауза:
Урал-батыр. (Напряжение.) Встаньте. Представьте, что каждый из вас Урал-Батыр, который поднял тяжелую скалу.
Наклонитесь, возьмите её. Медленно поднимайте руки. Они напряжены! Тяжело! Руки устали, бросаем скалу (руки резко опускаются вниз вдоль туловища). Они расслаблены, не напряжены, отдыхают. Дышится легко.
Волшебный мёд. (Расслабление.) Батыр глянул в дупло векового дерева, где жили дикие пчёлы. Из дупла шёл медовый аромат. Батыра потянуло на сон от запаха мёда.
Он уронил голову на грудь и медленно помотал ею. Шея Урал-батыра расслаблена, голова тяжелая, никак не удержать: падает туда, сюда, едва её поднимешь.
Крылатый конь Тулпар (Напряжение) Вытянули руки в стороны, ровные прямые. Кто верный друг любого батыра? Правильно конь. Все вытянули “крылья”, полетели! Летим всё выше и выше. Медленно – быстро. Но вот Тулпар приземлился, и поскакал по земле. Передвигаемся свободно во всех направлениях. Вот сколько крылатых Тулпаров есть у батыра.
5 конверт Открываем конверт “Песни»
Ведущий С самого рождения до самой смерти человека сопровождает песня.
Выполняя любую женскую работу по дому или в саду, на поле или амбаре женщины подбадривали себя песнями или же долгими зимними вечерами, занимаясь прядением, вышиванием или вязанием напевали любимую мелодию.
Песня – инсценировка с участием детей старшей группы и их родителей
Сэсен: Вспомним башкирскую народную песню «Шаль вязала». Споем ее и станцуем.
1. Шаль вязала я вязала,
Шаль вязала я вязала,
Легкую девичью шаль да,
Легкую девичью шаль.
Припев:
Анна – гизэр, анна – гизэр, гэннаем,
Анна – гизэр, анна – гизэр, гэннаем.
2. Взять бы к милому слетать бы,
Взять бы к милому слетать бы,
Жаль, не бабочка я, жаль да,
Жаль, не бабочка я, жаль.
Припев:
3. Шкура черного ягненка,
Шкура черного ягненка.
Шкурой выдры не бывать, да,
Шкурой выдры не бывать.
Припев:
4. В пляске жаркой на полянке,
В пляске жаркой на полянке.
Разве грех с тобой сплясать, да,
Разве грех с тобой сплясать.
Припев:
6 конверт «Загадки»
Биш егеткә бер ҡолаҡсын.
На пять парней одна шапка.
варежка
Биш бүлмәгә бер ишек.
В пять комнат — одна дверь
перчатка
Юлға сыҡтым, Ике юл сатына еттем,
Бер юлы икеһе буйлап киттем.
Я вышел в путь, Дошел до развилки двух дорог,
Пошел по обеим сразу.
штаны
Улы бер өйгә ингәнсе, Атаһы ун ике өйгә инә.
Пока сын зайдет в один дом, Отец заходит в двенадцать домов.
часовая и минутная стрелки
Йөк һалһаң – йөрөй, Йөгөн алһаң – туҡтай.
Грузом нагрузишь – идет, Груз уберешь – останавливается.
часы с гирями
Ағас үгеҙ, өс мөгөҙ.
Деревянный бык, три рога.
деревянные вилы
Аҡ мунсаҡ төшөп ҡалды — Ай күрҙе, ҡояш алды.
Белые бусы рассыпались, Луна увидела, солнце забрало.
Ведущий:Само название жанра на русском языке «загадка» происходит от слова «гадати» — думать, рассуждать. Разгадывание загадок доставляет удовольствие, отгадка радует и удивляет.
7 конверт музыкальные загадки « Угадай, какой башкирский инструмент звучит» Родитель исполняет музыкальный номер на курае
Ведущий: Ребята, сегодня мы еще раз убедились, какой богатый фольклор
у башкирского народа. А как много общего у башкирского фольклора с русским! И это не случайно. Ведь всех народов Башкортостана, несмотря на различие языков, обычаев, традиций, объединяет стремление жить в мире и согласии, желание быть счастливыми.
Сэсен:Благодарю за активную работу. А сейчас приглашаем вас на чаепитие с национальной русской и башкирской выпечкой.
Чаепитие.
Автор: Абдуллина Тамара Григорьевна
Музыкальный руководитель Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение Детский сад №36 “Васильки” городского округа город Октябрьский Республики Башкортостан
Сценарий развлечения «Цветок курая – символ дружбы народов Башкортостана»
Цель: Расширять представления детей о родном крае, культуре и традициях башкирского народа.
Задачи:
Образовательные: Формировать умение отчетливо произносить слова в стихотворениях, в песнях. Петь активно, слаженно, вступать после вступления.
Развивающие: Развитие физических качеств (ловкость, быстрота) развитие двигательной активности детей в национальных играх, танцах.
Воспитательные: Доставить детям радость, положительные эмоции ,продолжать формировать интерес и любовь к родному краю; вызывать чувство ответственности по отношению к родине, показать своеобразие и красоту башкирского фольклора.
Планируемые результаты:
Получить знания о родном крае, ценить традиции и обычаи башкирского народа.
Предварительная работа: беседы с детьми о башкирском творчестве, разучивание песен, танцев, поговорок, чтение башкирских народных сказок и просмотр м/ф «Легенда о курае», «Птичья нога», просмотр видео танцев «Петух и коршун», «Бишбармак»,рассматривание картин, предметов быта.
Оборудование: музыкальный центр, проектор аудиозапись песен, танцев, музыки. Герб ,флаги России и Башкортостана.
«Цветок курая – символ дружбы народов Башкортостана»
Зал празднично украшен. Под весёлый башкирский наигрыш дети заходят в зал, встают в шахматном порядке у центральной стены.
Слайд №1
Ведущая: У каждого листочка, у каждого ручья
Есть главное на свете, есть Родина своя,
А там где мы родились, где радостно живем
Края свои родные, мы Родиной зовем.
Дорогие дети! Уважаемые взрослые! Сегодня у нас особенный день -мы отмечаем День нашей Республики! Башкортостан! Поздравляю всех с этим большим праздником!
Слайд №2
Звучит Гимн РБ (муз.Ф.Идрисова)
1 ребенок:
Башкортостан – мой край родной!
Горжусь и радуюсь тобой!
Твои долины, реки и поля –
Всё это ты, любимая земля!
2 ребёнок:
Есть, возможно, уголок красивей,
Есть богаче, шире есть края.
Только мне, из всей моей России,
Милей всего Башкирия моя!
3 ребенок:
Здесь и русский, и мари,
И татарин, и башкир!
Мы для счастья родились,
Дружно вместе всем нам жить!
Исполняется песня «Друзья»
(сл.К.Даяна, муз.М.Бикбовой)
Дети садятся на места.
Ведущая: А сейчас я предлагаю вам посмотреть не большой фильм о нашей республике Башкортостан.
Слайд №3 Просмотр м/ф «Мульти – Россия -Башкортостан»
Люди разные- страна одна
Анимационная студия Пилот Александра Татарского
Ведущая: Действительно богат наш край! А ещё у башкирского народа очень много сказок, пословиц, загадок! Вот послушайте одну из них.
Голос птиц, мелодию рассвета,
Все передает тростинка эта,
Он слов не говорит, наверняка,
Хоть голос есть, да нету языка. Что это такое, дети?
Дети: Курай!
Слайд №5
Ведущая: Правильно – это соцветие курая. Растение , которое растёт у нас в республике.
Слайд №6.Курай – эмблема, визитная карточка нашей республики.
Ребята! Скажите, сколько лепестков у курая? Семь. Цветок курая – символизируют единство башкирских племен и народов Башкортостана, семь его лепестков – семь родов.
Слайд №7
Неслучайно, именно цветок курая украшает государственный флаг и герб республики .А еще из этого растения изготавливают чудесный музыкальный инструмент.
Он называется так же, как и растение.
Давайте послушаем звуки этого инструмента.
Слайд №8
слушание «Шульганташ» (ансамбль кураистов)
Ведущая: Ребята, сегодня этот удивительный цветок приготовил нам сюрприз, под каждым его лепестком – задание. Лепесточек отрываем, что под ним сейчас узнаем!
Слайд№9
Ведущая отрывает 1-й лепесток.
Ведущая: Много поэтов посвятили нашей республике свои творения.
Первое задание – Стихотворения о нашей Родине
Слайд №10
Чтение стихотворений башкирских поэтов
«Родина» Мустай Карим
1.Мы рассказать хотим о том,
Как мы живем в краю родном.
Мой край, родной Башкортостан
Ты лучше всех далеких стран.
2.В такой чудесной стороне живу,
И счастлив я вполне.
Ты славен лесом, криком птиц
Кумысом славных кобылиц.
3.Горы,реки и поля-
Всё это Родина моя!
Вот двор, где есть друзья,
Вот школа, дом, семья.
Вот рой пчелы, вкус мёда.
И добрая душа народа.
4.Здесь вырос мой отец и дед,
И я здесь буду жить, учиться!
Чтобы тебе, мой край родной
Так скоро пригодиться!
5.Башкортостан – надежда наша,
Как я люблю тебя!
В твой день рождения желаю;
Все: Цвети Республика моя!
Ведущая: Замечательные стихи. Спасибо ребята! Какое же задание приготовил нам второй лепесток?
Ведущая открывает 2-й лепесток.
Слайд №11 На экране картинка «Осень»
День рождения нашей республики мы отмечаем в прекрасные дни золотой осени 11 октября. Предлагаю вам сделать музыкальный подарок .
Это песня «Осень-проказница»
Исполнение песни « Осень – проказница» Т.Бокач
Ведущая открывает 3-й лепесток.
Слайд №12
Ведущая: Под третьим лепестком игра «Назовите города Башкортостана»
Ребята! У нас в республике очень много городов, давайте вспомним. Столица нашей республики Уфа. В каком городе мы живем? Еще какие города Башкирии вы знаете(дети называют города: Кумертау,Сибай,Салават,Бирск,Туймазы,Белебей,Учалы и т.д)
Всего в Башкортостане городов – 21.
Ведущая открывает 4-й лепесток.
Ведущая: А здесь загадка
«Поле.Музыка,Толпа.
На ковре идет борьба.
А под хохот до флажка
Скачут, скачут два мешка.
Ребята! Как называется самый веселый праздник в Башкортостане?
Дети: Сабантуй!
Слайд №13
Ведущая: Правильно! Сабантуй . В переводе с башкирского сабан- это плуг, Туй – праздник. Весной хлеборобы сеют пшеницу, просо, овес. В огородах сажают овощи. После завершения всех работ, чтобы осенью собрать много урожая проводился веселый праздник Сабантуй, где воспевали землю, хлеб и играли в веселые игры. Давайте и мы с вами поиграем в веселые игры.
Первая игра для мальчиков. Конь для башкирского народа главный друг и помощник! С детства мальчики мечтали стать джигитами смелыми, отважными и храбрыми войнами. Вот посмотрим какие джигиты растут в нашей группе.
Слайд №14 Игра «Ловкие джигиты»
Молодцы мальчики! А наши девочки тоже не уступают в ловкости и сноровке.
Для них игра «Перенеси яйцо в ложке»
Слайд №15 Игра «Перенеси яйцо в ложке»
Ведущая открывает 5-й лепесток.
Слайд №16
Ведущая: Наша Башкирия очень гостеприимная. Много гостей приезжает к нам в Республику. У башкир есть такая поговорка : «Приход гостей – дому украшение»
А под этим лепестком – встреча гостей. Встречайте нашу гостью!
Под весёлую плясовую мелодию входит Гостья – башкирка, здоровается по-башкирски и по-русски, поздравляет всех с праздником.
Гостья: Здравствуйте дорогие ребята! Я рада вас видеть красивыми и здоровыми.
Ведущая: Здравствуйте уважаемая гостья! Какой у вас красивый национальный костюм.
Гостья: Ребята а вы знаете, какого народа этот костюм?
Дети: Башкирского.
Гостья: На мне платье -кулдяк и жилетка – камзол. Головной убор -хараус.
Костюм украшен серебряными монетами. В шутку в старину говорили «Башкирскую красавицу быстрей услышишь , чем увидишь». А еще считалось, что звон монет сохраняет здоровье, отпугивает злых духов , а блеск серебра от сглаза. Ваши мамы и девочки тоже надевают серебряные украшения, им это очень нравится.
Ведущая: Очень красивый костюм. «Красота дерева-лист, красота человека- одежда». С давних пор так говорилось в башкирских пословицах.
Гостья: Ребята! В такой замечательный праздник , я хочу исполнить башкирский танец.
Слайд №17
Башкирский танец «Бурзяночка»
Ведущая: А следующий лепесток мы попросим открыть нашу гостью.
Гостья открывает 6-й лепесток.
Гостья: Под этим лепестком – башкирская игра «Юрта». А что такое юрта вы знаете?
Дети : Юрта – древнее жилище башкир .
Гостья: Поиграем, детвора?
Слайд №18
Проведение башкирской народной игры «Юрта»
(муз. Ф.Гершовой)
Ведущая: А что же под последним лепестком?
Гостья-башкирка открывает 7-й лепесток.
Слайд №19
Гостья: А под ним – угощение. Я вижу, вы весёлые и гостеприимные ребята.
Для вас я приготовила башкирское национальное блюдо – баурсак . Угощайтесь! (Дети благодарят гостью.)
Слайд №20
Гостья ещё раз поздравляет всех с праздником,
прощается по-башкирски и по-русски, уходит.
Ведущая:
Расцветай, республика, мой Башкортостан!
Нет тебя прекраснее средь далёких стран.
Гордый, независимый, мой прекрасный край,
Жемчужина России, а вернее – рай.
Еще раз поздравляю всех с праздником! До новых встреч!
Звучит веселая башкирская мелодия, дети выходят из зала.
Автор: Бондаренко Лариса Куртовна
Должность: Заведующий отделом
Учебное заведение: МБУ ДЮЦ «Юность»
Населённый пункт: город Салават, Башкортостан
Наименование материала: Методическая разработка
Тема: Сценарий башкирского обрядового праздника «Воронья каша»
Раздел: дополнительное образование
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ЮНОСТЬ»
ГОРОДСКОГО ОКРУГА ГОРОДА САЛАВАТ
РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
Сценарий башкирского обрядового народного праздника
«КАРГА БУТКАХЫ» («Воронья каша»)
посвященного Году семьи в Республике Башкортостан,
100-летию Республики Башкортостан, 70-летию г. Салават
(Дата проведения 20.04.2018г.)
Составили:
Зав. отделом Бондаренко Л.К.
.
Салават-2018
Цель:
знакомство с народными башкирскими обычаями и традициями встречи
весны. Организация досуга детей и родителей через участие в народном
празднике.
Задачи:
1) воспитать интерес к обычаям и традициям башкирского народа;
2) познакомить с народными башкирскими обычаями встречи весны;
3) реализация творческого потенциала детей через исполнение
башкирских народных песен и танцев.
Форма проведения: башкирский народный обрядовый праздник
Оформление площадки: плакаты с названием мероприятия, плакаты с
народными приметами.
Оборудование:
1) выставка рисунков «Вместе дружная семья»;
2) башкирские народные костюмы, костюмы птиц, костюм Шурале;
3) посуда (казан для каши), продукты для праздника.
4) музыкальный центр, мегафон;
5) пригласительные афиши
План мероприятия:
1. Вводная часть:
1.1. приветствие, знакомство с историей народного праздника;
1.2. угощение мёдом, коротом, кумысом, кашей;
1.3. обряд завязывания лент на деревья с пожеланиями
2. Познавательно-игровая:
2.1. загадки Шурале;
2.2. игры Шурале с гостями праздника;
2.3. музыкальные номера детей
2.4. кормление птиц
3. Завершение праздника.
Фанфары, приветствие на башкирском языке (Закирова Г.К.)
Дина Минулловна: Здравствуйте, гости дорогие! Добрый день, ребята!
Детско
—
юношеский
центр
«Юность»
приветствует
вас
на
празднике
«Воронья каша», который традиционно проводится весной.
Песня «Скоро наступит весна», слова и муз. Алисы Кожиной.
Исполняет Дегтярёва Лиза (д/к «Ровесник»),
руководитель Сивкова О.Ф.
Танец «Бурзяночка», исп. ПДО Утяева З.Х., Волкова Е.В.
Дина Минулловна: Сегодня мы познакомим вас с древним башкирским
праздником
обрядом
встречи
весны,
будем
веселиться,
петь,
отгадывать
башкирские загадки, говорить о весенних приметах, играть в народные игры,
угощать гостей кашей, а остатки отдадим грачам. А знаете ли вы, Гузель
Камиловна, откуда повелся такой обычай?
Гузель Камиловна: Да. Расскажу я вам легенду.
Когда-то в стародавние времена между богатыми и бедными
племенами была вражда. Однажды в одном из таких племён – узнали, что на
них хотят напасть, но некого было послать предупредить, кроме молодой
женщины, которая недавно родила ребенка. Пошла она через дремучий лес.
Увидев там большое дерево, женщина оставила люльку с младенцем на
ветвях большой ивы, чтобы побыстрей сообщить о случившемся. После
сообщения новостей женщина рассказала своим родным о том, что с ней
случилось. Тогда её мать зарыдала: «Зачем же ты бросила сына на дереве, там
же грачи, они выклюют глаза малышу!». Когда родные подъехали к дереву и
пытались
достать
люльку,
стая
грачей
бросилась
на
людей,
птицы
били
крыльями пришедших. Когда, наконец, сняли ребенка с дерева, все были
очень удивлены и обрадованы — мальчик был жив — здоров!
Когда они
поехали домой, стая грачей летела вслед за ними, как будто охраняя малыша,
грачи не хотели с ним расставаться. И тогда отец молодой женщины приказал
всем: «Эй, сварите – ка, побольше вкусной пшенной каши и накормите ей
всех
этих
птиц,
мы
будем
благодарить
грачей
за
нашего
спасенного
наследника!».
С тех пор каждый год, когда начинает таять снег и наступает
весна, люди приходили под большую иву и оставляли кашу под деревом для
птиц. Так появился башкирский народный обряд встречи весны и почитания
птиц «Карха буткахы» или «Воронья каша».
Мальчики и девочки: Воронья каша, Грачиная каша! (Мальчики — грачи
машут руками, кричат)
Иди на праздник Каргатуй,
Повеселись и потанцуй,
Жадный на праздник не пойдёт,
Но дома покоя не найдёт,
Иди на праздник Каргатуй!
Повеселись и потанцуй!
1-ый мальчик: (у шеста с привязанными призами для участников
праздника):
В стороне не оставайтесь,
И на праздник собирайтесь,
Эй, соседи, выходите!
И призы нам выносите!
Полотенца собираю,
Всех на праздник приглашаю!
Гузель Кыздарбековна: (завязывает на кол полотенце) За хорошую весть
можешь вкусненькое съесть, чтоб всегда все вести были сладкими! (Угощает
медом, коротом)
1-ая девочка : Покушайте меду, затем корот,
Чтоб всегда еды был полон рот.
2-ая девочка: Подожди, подруга,
Нальют кумыса вновь,
Чтоб кипела и кровь!
(Угощают кумысом).
Мальчики: Эх, кумыс, наш целебный напиток!
Напьемся живительной влаги!
Ведь лучше напитка нет!
Наполнимся силой, отвагой!
И враз обежим весь свет!
Дети: Кар, кар, кар!
Иди на праздник Каргатуй,
Повеселись и потанцуй!
Башкирский танец «Веселые девчонки», руководитель Утяева З.Х.
Дина Минулловна: Вот и наступила весна, дождались прилета грачей.
Гузель Камиловна: Я предлагаю завязать ленты или красочные лоскутки
на дерево и загадать желание. Одно желание проговаривайте, а самое
заветное загадайте. Пусть ваши желания обязательно сбудутся!
Взрослые и дети идут завязывать на деревья ленты, лоскуты с
пожеланиями:
— Чтоб для счастья развивались;
— Чтоб на благополучие сверкали;
— Чтоб здоровья нам желали;
— Чтоб дружбу восхваляли;
— Чтоб еды был полон дом;
— Чтоб справедливость защищали;
— Чтоб дети нарождались;
— Чтоб мир и спокойствие было;
— Чтоб помнили нас!
Песня «Весну звали», сл. и муз. В. Осошник. Исп. ансамбль д/к
«Гвоздика», руководитель Митюшина А.А.
Танец «Иван Купала», танцевальный коллектив д/к «Ровесник»,
руководитель Волкова Е.В.
Гузель Кыздарбековна:
Не налюбуюсь я на тебя,
Башкортостан – моя ты судьба.
Русский, чувашин, башкир и татарин,
Все мы едины в Башкортостане.
Вот смотрю я на ваши лица:
Хорошо, отрадно мне.
Словно я в большой и дружной,
И приветливой семье!
Всех благ Вам в жизни и здоровья.
Богатства, мира и тепла.
Семья, согретая любовью
Всегда надёжна и крепка.
Гузель Камиловна: А может, ребята, разомнем свои кости, попляшем и
споем, в одиночку и вдвоем!
Загиров Р.Ф. играет плясовую.
Концертный номер на ширме «Вороны», руководитель Кравченко
В.И.
Выбегает Шурале
Шурале: Кто это тут мне спать мешает? Тревожит меня? Раскричались
тут,
Расшумелись, идите отсюда, это моя поляна!
Гузель Камиловна: А ты кто такой? Зачем нас пугаешь? Ребята, кто это?
Да это же Шурале! Он хочет сорвать наш праздник! Мы тут весну встречаем,
птицам кашу готовим, уходи от нас, Шурале!
Шурале: А вот отгадайте-ка мои загадки, если сумеете — отстану от вас, а
нет- так кашу сам съем, а вас выгоню! Да и солнце заберу у вас.
Гузель Камиловна: Ну что, ребята, покажем Шурале какие мы умные,
давай загадывай!
Загадки от Шурале:
1. Под дуновеньем ветерка
2. Плакал. Плакал, заревел,
Здесь на снегу шепчу, кричу,
Брякнул, грохнул, засмеялся.
Что за неделю погибаю, И над лесом в семь цветов
А я подольше жить хочу!
Коромыслом распластался.
(Подснежник). (Гром, дождь, радуга)
3. Горкой зимой лежал, 4. На горе овин стоит,
Санки к себе приглашал.
Как посмотришь — глаз болит!
Ранней весной заныл
(Солнце).
И ручейками поплыл.
В землю впитался – и вот
Зелень-трава растет!
(Снег).
5. На вершинах гор разгорается костер. (Солнце)
Гузель Камиловна: А знаешь ли ты, Шурале, как переводится слово
«солнце»
на
башкирский
язык?
Правильно-
«нар».
А
вообще-то
это
монгольское
слово.
Говорят,
в
давние-давние
времена,
когда
наши
башкирские
племена
жили
на
территории
нынешней
Монголии,
наши
прадеды
обращались
к
солнцу:
«Нар-солнышко
родное,
повернись,
пожалуйста, к нам лицом». После чего ночи становились короче!
Гузель Кыздарбековна: Посмотрите на солнышко, приглашаю желающих
угадать приметы весны, которые написаны на лучиках солнышка.
(На лучиках солнышка написаны приметы весны. За правильный ответ
– приз)
Если обильно выделяется весной березовый сок, лето будет …
(дождливое)
Если месяц май холодный, год будет … (плодородный)
Если галки начинают галдеть, то будет … (дождь)
Если ласточки низко летают, то будет … (дождь)
Если гусь на одной ноге стоит, то будет … (дождь)
Если собака валяется и катается по земле, то будет … (похолодание)
Если сильная жара, то будет… (дождь)
Если журавли высоко летят, то будет … (ясная погода)
Если с утра облачно, то будет …(ясная погода)
Если много зеленого цвета в радуге, то дождь будет …(затяжной)
Гузель Камиловна: Вот видишь, Шурале, какие умные наши участники и
гости!
Шурале: Ну, подумаешь, умные они! А вот сильные и ловкие навряд ли!
Какие игры они знают? Похоже, не придётся вам помешать праздник
проводить.
Гузель Камиловна: Приглашаю поиграть в башкирскую народную игру
«Юрта», а желающие могут на спортивной площадке могут поразмяться,
помериться
силами
в
играх
«Разбей
горшок»,
«Бой
мешками»,
«Бег
в
мешках», «Перетяни канат»)
Русская народная песня «Летели две птички», объединение
«Забавушка», руководитель Любишева Н.Е. Исп. сводный ансамбль
детских клубов «Ровесник», «Искра», «Огонек», «Радуга»
«
Кукушкины гаммы», сл. С. Золотухин, муз. А. Ермолов, исполняет
Стяжкина Анастасия. (д/к «Фантазия»), руководитель Сивкова О.Ф.
Гузель Камиловна: Ой, детки, вкусная каша, пшенная каша, каша готова!
Дина Минулловна: Чтобы каша была ещё вкуснее, исполним народную
песню «Грачиная каша», объединение «Забавушка», руководитель
Любишева Н.Е. Исп. сводный ансамбль детских клубов «Ровесник»,
«Искра», «Огонек», «Радуга»
1ый, 2ой куплеты – на башкирском языке;
1. Мы на празднике своем, 2. Каша быстро варится,
Варим кашу и поем. Девочки стараются.
Веселится весь народ, Веселится весь народ,
Урожайным будет год. Урожайным будет год.
3. Чтоб грачам была всегда, 4. Лыбыр-лыбыр варится
Очень вкусная еда, Каша птицам нравится!
Веселится весь народ Веселится весь народ,
Урожайным будет год! Урожайным будет год!
(Перевод И. Ковалевой)
Всех угощают кашей. Все едят.
Гузель Камиловна: Ребята, оставим кашу грачам, пусть они поклюют, и
тепло нам принесут, стране — мира и спокойствия пожелают!
Дина Минулловна: Каша – пища для птиц,
Для грача каша – чудо!
Если будешь ругать пищу,
Тебе же будет худо!
Бери кашу, мой грач, бери!
Поклюй, мой грач. Поклюй.
Эй, ребята, не зевай!
Птичкам кашу подавай,
Грач синичка поклюют
И весну нам принесут!
Песня «Музыка дня», сл. и муз. З. Куприянович. Исп Нурдинова
Ильвира, руководитель Солуянова А.Г.
Русская народная песня «Черемушка», объединение «Забавушка»,
руководитель Любишева Н.Е. Исп. сводный ансамбль детских клубов
«Ровесник», «Искра», «Огонек», «Радуга»
Гузель Кыздарбековна: Обратите внимание на выставку рисунков. Так
рисуют дети в наших клубах. В рамках проведения праздника «Воронья каша»
проводится конкурс на лучший рисунок по теме «Вместе
дружная
семья»,
посвященный Году семьи в Республике Башкортостан, 100-летию Республики
Башкортостан, 70-летию г. Салават. Для награждения приглашаем директора
ДЮЦ «Юность» Багаутдинову К.А.
Награждение.
Песня «Красками разными», сл. А. Боярский Муз. М. Чертищев.
Исп. ансамбль д/к «Восход», руководитель Митюшина А.А.
Песня «Летний блюз», сл. Т. Дагаевой муз. О. Царегородцева. Исп.
Инчагова Виринея, руководитель Солуянова А.Г.
Дина Минулловна: Дорогие участники праздника и гости,
Приходите всегда к нам в гости!
Гузель Кыздарбековна: Пусть мир, согласие, любовь,
Счастье улыбается,
Пожелаем встречи вновь,
Каргатуй кончается!
Гузель Камиловна:
Остаёмся друзьями на век,
Расстаёмся, но дружба чтоб осталась,
На то, ведь он и создан человек,
Чтоб жизнь его друзьями наполнялась.
Разные нации, разный язык,
К этому каждый давно уж привык,
Дружною все мы семьёю живём,
Вместе о Родине песни поём.
Песня «Цвети, родной Башкортостан», исп. Андрюшенко Анастасия,
руководитель Солуянова А.Г.
Песня «Город мой Салават», учащиеся д/к «Восход»
Используемая литература:
1. Буракаев И. Д. Тормош хабактары: для 5-го класса. Уфа: Башкортостан
«Китап» ишриете, 1994г.
2. Губайдуллина Ф. Х. Край родной, тебя пою. Башкирские народные
обрядовые традиции, сценарии, сказки для внеклассной работы по культуре
Башкортостана в школах и дошкольных учреждениях. — Уфа: Педкнига, 2007г.
3. Материалы сети Интернет (приметы весны).
Программа праздника «Воронья каша»
1. Приветствие на башкирском и русском языках (Закирова Г.К., Мигранова
Д.М.)
2 . Песня
«Скоро
наступит
весна» . Исполняет Дегтярёва
Лиза
(д/к
«Ровесник»), руководитель Сивкова О.Ф.
3.Танец «Бурзяночка», исп Утяева З.Х., Волкова Е.В.
4. Знакомство с историей праздника (ведущие)
5. Выход грачей, детей. Приветствие гостей. Угощение коротом, кумысом
6. Башкирский танец «Веселые девчонки», руководитель Утяева З.Х.
7. Гузель Камиловна приглашает завязывать на деревья ленты, лоскуты с
пожеланиями.
8. Песня «Весну звали», Исп. ансамбль д/к «Гвоздика», руководитель
Митюшина А.А.
9 . Танец
«Иван
Купала»,
танцевальный
коллектив
д/к
«Ровесник»,
руководитель Волкова Е.В.
10. Слова Гузель Кыздарбековны.
11. Приглашение на плясовую, Загиров Р.Ф. играет плясовую
12. Концертный номер на ширме «Вороны», руководитель Кравченко
13. Выход Шурале. Диалог Гузель Камиловны и Шурале. Загадки от Шурале.
14. Гузель Кыздарбековна с детьми разгадывают приметы весны на лучиках
солнышка.
15. Слова Гузель Камиловны и Шурале.
16. Гузель Камиловна приглашает в башкирские народные игры.
1 7 . Русская
народная
песня
«Летели
две
птички»,
руководитель
Любишева Н.Е.
18. Песня «Кукушкины гаммы», исполняет Стяжкина Анастасия.
(Д/к «Фантазия»), руководитель Сивкова О.Ф
19. Слова Дины Минулловны с детьми о каше
20.
Песня
«Воронья
каша»,
объединение
«Забавушка»,
руководитель
Любишева Н.Е., концертмейстер Загиров Р.Ф.
21. Угощение кашей.
22. Слова Гузель Камиловны, Дины Минулловны.
23. Песня «Музыка дня».
Исп. Нурдинова Ильвира, д/к
«Пульсар»,
руководитель Солуянова А.Г.
24. Русская народная песня «Черемушка», руководитель Любишева Н.Е.
25. Слова Гузель Кыздарбековны.
25. Награждение детей за конкурс рисунков «Вместе дружная семья».
2 7 . Песня
«Красками
разными».
Исп.
ансамбль
д/к
«Восход»,
руководитель Митюшина А.А.
28. Песня «Летний блюз».
Исп. Инчагова Виринея, д/к «Пульсар»,
руководитель Солуянова А.Г.
29. Слова Гузель Камиловны, Дины Минулловны, Гузель Кыздарбековны.
30. Песня «Цвети, родной Башкортостан», исп. Андрюшенко Анастасия,
руководитель Солуянова А.Г.
29. Песня «Город мой Салават», учащиеся д/к «Восход».
Если обильно выделяется весной березовый сок,
лето будет …
Если месяц май холодный, год будет …
Если галки начинают галдеть, то будет …
Если ласточки низко летают, то будет …
Если гусь на одной ноге стоит, то будет …
Если собака валяется и катается по земле, то будет
…
Если сильная жара, то будет…
Если журавли высоко летят, то будет …
Если с утра облачно, то будет …
Если много зеленого цвета в радуге, то дождь будет
…
5. На горе – тазамак; в погребе – базамак; на снегу – хазамак; на берегу –
язамак. Что все это означает?
(Тазамак – значит горы очищаются от снега; базамак – значит пришла
пора смотреть пчел, на зиму ульи которых закрывают в погребе;
хазамак – под сугробами зернистый снег становится болотистым; язамак
– между землей и водой образуется теплый слой.)
Народная песня «Грачиная каша»
1. Мы на празднике своем, 2. Каша быстро варится,
Варим кашу и поем. Девочки стараются.
Веселится весь народ, Веселится весь народ,
Урожайным будет год. Урожайным будет год.
3. Чтоб грачам была всегда, 4. Лыбыр-лыбыр варится
Очень вкусная еда, Каша птицам нравится!
Веселится весь народ Веселится весь народ,
Урожайным будет год! Урожайным будет год!
Народная песня «Грачиная каша»
1. Мы на празднике своем, 2. Каша быстро варится,
Варим кашу и поем. Девочки стараются.
Веселится весь народ, Веселится весь народ,
Урожайным будет год. Урожайным будет год.
3. Чтоб грачам была всегда, 4. Лыбыр-лыбыр варится
Очень вкусная еда, Каша птицам нравится!
Веселится весь народ Веселится весь народ,
Урожайным будет год! Урожайным будет год!
Народная песня «Грачиная каша»
1. Мы на празднике своем, 2. Каша быстро варится,
Варим кашу и поем. Девочки стараются.
Веселится весь народ, Веселится весь народ,
Урожайным будет год. Урожайным будет год.
3. Чтоб грачам была всегда, 4. Лыбыр-лыбыр варится
Очень вкусная еда, Каша птицам нравится!
Веселится весь народ Веселится весь народ,
Урожайным будет год! Урожайным будет год!
Выбегает Шурале
Шурале: Кто это тут мне спать мешает? Тревожит меня? Раскричались
тут,
Расшумелись, идите отсюда, это моя поляна!
Гузель Камиловна: А ты кто такой? Зачем нас пугаешь? Ребята, кто это?
Да это же Шурале! Он хочет сорвать наш праздник! Мы тут весну встречаем,
птицам кашу готовим, уходи от нас, Шурале!
Шурале: А вот отгадайте-ка мои загадки, если сумеете — отстану от вас, а
нет- так кашу сам съем, а вас выгоню! Да и солнце заберу у вас.
Гузель Камиловна: Ну что, ребята, покажем Шурале какие мы умные,
давай загадывай!
Загадки от Шурале:
1. Под дуновеньем ветерка
2. Плакал. Плакал, заревел,
Здесь на снегу шепчу, кричу,
Брякнул, грохнул, засмеялся.
Что за неделю погибаю, И над лесом в семь цветов
А я подольше жить хочу!
Коромыслом распластался.
(Подснежник). (Гром, дождь, радуга)
3. Горкой зимой лежал, 4. На горе овин стоит,
Санки к себе приглашал.
Как посмотришь — глаз болит!
Ранней весной заныл
(Солнце).
И ручейками поплыл.
В землю впитался – и вот
Зелень-трава растет!
(Снег).
5. На вершинах гор разгорается костер. (Солнце)
Гузель Камиловна: А знаешь ли ты, Шурале, как переводится слово
«солнце»
на
башкирский
язык?
Правильно-
«нар».
А
вообще-то
это
монгольское
слово.
Говорят,
в
давние-давние
времена,
когда
наши
башкирские
племена
жили
на
территории
нынешней
Монголии,
наши
прадеды
обращались
к
солнцу:
«Нар-солнышко
родное,
повернись,
пожалуйста, к нам лицом». После чего ночи становились короче!
Гузель Кыздарбековна: Посмотрите на солнышко, приглашаю желающих
угадать приметы весны, которые написаны на лучиках солнышка.
(На лучиках солнышка написаны приметы весны. За правильный ответ
– приз)
Если обильно выделяется весной березовый сок, лето будет …
(дождливое)
Если месяц май холодный, год будет … (плодородный)
Если галки начинают галдеть, то будет … (дождь)
Если ласточки низко летают, то будет … (дождь)
Если гусь на одной ноге стоит, то будет … (дождь)
Если собака валяется и катается по земле, то будет … (похолодание)
Если сильная жара, то будет… (дождь)
Если журавли высоко летят, то будет … (ясная погода)
Если с утра облачно, то будет …(ясная погода)
Если много зеленого цвета в радуге, то дождь будет …(затяжной)
Гузель Камиловна: Вот видишь, Шурале, какие умные наши участники и
гости!
Шурале: Ну, подумаешь, умные они! А вот сильные и ловкие навряд ли!
Какие игры они знают? Похоже, не придётся вам помешать праздник
проводить.
С тех пор каждый год, когда начинает таять снег и наступает
весна, люди приходили под большую иву и оставляли кашу под деревом для
птиц. Так появился башкирский народный обряд встречи весны и почитания
птиц «Карха буткахы» или «Воронья каша».
Мальчики и девочки: Воронья каша, Грачиная каша! (Мальчики — грачи
машут руками, кричат)
Иди на праздник Каргатуй,
Повеселись и потанцуй,
Жадный на праздник не пойдёт,
Но дома покоя не найдёт,
Иди на праздник Каргатуй!
Повеселись и потанцуй!
1-ый мальчик: (у шеста с привязанными призами для участников
праздника):
В стороне не оставайтесь,
И на праздник собирайтесь,
Эй, соседи, выходите!
И призы нам выносите!
Полотенца собираю,
Всех на праздник приглашаю!
Гузель Кыздарбековна: (завязывает на кол полотенце) За хорошую весть
можешь вкусненькое съесть, чтоб всегда все вести были сладкими! (Угощает
медом, коротом)
1-ая девочка : Покушайте меду, затем корот,
Чтоб всегда еды был полон рот.
2-ая девочка: Подожди, подруга,
Нальют кумыса вновь,
Чтоб кипела и кровь!
(Угощают кумысом).
Мальчики: Эх, кумыс, наш целебный напиток!
Напьемся живительной влаги!
Ведь лучше напитка нет!
Наполнимся силой, отвагой!
И враз обежим весь свет!
Дети: Кар, кар, кар!
Иди на праздник Каргатуй,
Повеселись и потанцуй!
Башҡортостан Республикаһы Хәйбулла районы муниципаль районының муниципаль автономиялы Дөйөм белем биреү учреждениеһы Аҡъяр ауылының 1-се урта дөйөм белем биреү мәктәбе филиалы
Сәғит ауылының Башланғыс дөйөм белем биреү мәктәбе
«Ҡатыҡ тәмләшеү» йолаһы
(фольклор байрамына арналған кисә сценарийы)
Уҡытыусы Абдуллина С. З.
башланғыс кластар уҡытыусыһы
2014
Маҡсат: халыҡ йолалары, байрамдары менән таныштырыу, башҡорт халыҡ уйындарына, шаян йырҙарына, таҡмаҡтарға ҡарата ҡыҙыҡһыныу һәм һөйөү тойғоһо уятыу, көйҙө дөрөҫ итеп башҡарырға өйрәтеү, телмәр үҫтереү.
Йыһазландырыу: сәскәләр, ноутбук, ҡалаҡтар, ҡатыҡлы табаҡ.
Ҡатнашалар: ҡыҙҙар, малайҙар, әбейҙәр.
Байрам барышы:
Музыка яңғырай. Болонға ҡыҙҙар инә.
1-се ҡыҙ. Аҡ сәскәләр, күк сәскәләр,
Күп сәскәләр яланда.
2-се ҡыҙ. Беҙ исемен белмәй торған
сәскәләр ҙә күп бында.
3-сө ҡыҙ. Кем буяған, нисек улар
күп төрлө төҫкә кергән!
4-се ҡыҙ. Яҙғы миләүшә сәскәһен
танып була күҙенән.
5-се ҡыҙ. Бына быныһы ынйы сәскә,
хуш еҫ аңҡый үҙенән.
6-сы ҡыҙ. Ҡалай матур сәскәләр!
1-се ҡыҙ. Ялан хуш еҫкә күмелгән!
2-се ҡыҙ. Ҡыҙҙар, әйҙәгеҙ, иртәгә ошо болонға ҡатыҡ тәмләшергә киләйек!
3-се ҡыҙ. Минең ҡатығым юҡ.
4-се ҡыҙ. Беҙгә кил, беҙҙең ҡатыҡ күп, өләсәйем бирер.
5-се ҡыҙ. Беҙ күстәнәс тоторбоҙ,
Яңы йырҙар оторбоҙ.
6-сы ҡыҙ. Ҡатыҡ етер һәр кешегә,
Иреп юғалыр телдә.
1-се ҡыҙ. Ҡайһы ергә сығайыҡ?
2-се ҡыҙ. Айғыр тауға сығайыҡ. Барабыҙға ла яҡыныраҡ булыр.
3-сө ҡыҙ. Балитәкле күлдәк кейәйек,
тәңкәләрҙе камзулға теҙәйек.
4-се ҡыҙ. Таҫмалар – сәстә,
Яулыҡтар – башта.
5-се ҡыҙ. Беләҙек, йөҙөк, муйынсаҡтар ҙа онотолмаһын!
6-сы ҡыҙ. Әйҙәгеҙ, киттек! Әйҙәгеҙ, әйҙәгеҙ!
Ҡыҙҙар сығалар. Малайҙар инә.
1-се малай.Малайҙар, иртәгә ҡыҙҙар ҡатыҡ тәмләшергә сығалар.
2-се малай.Әйҙәгеҙ, беҙ ҙә киләйек!
3-сө малай.Мин дә ҡалмайым. Мин дә сығам.
4-се малай.Әйҙәгеҙ.
Малайҙар сығалар.
Алып барыусы. Ҡатыҡ тәмләшеү – бер урам ҡыҙҙарының байрамы. Ул яландар сәскәләргә күмелеп, һыйырҙың һөтө тәмләнгәс, үткәрелгән. Уйында бер нисә оло кеше ҡатнаша торған булған. Ҡыҙҙар, киске уйын ваҡытында һөйләшеп, вәғәҙә бирешкәндәр. Байрамға егеттәр ҙә килгән.
Күңелле музыка. Болонға шаулашып ҡыҙҙар инә, күлдәктәрен өйөрөлөп күрһәтәләр. Бейешеп әйләнгәндә малайҙар килеп инә.
1-се малай. Ҡыҙҙар, беҙ һеҙҙең менән уйнайыҡ әле?
1-се ҡыҙ. Эй был малайҙар! Бер үҙҙәре генә уйнай алмайҙар!
2-се малай. Уйнайыҡ инде һеҙҙең менән?
2-се ҡыҙ. Сәстән тартмаһағыҙ…
3-сө малай. Ю-ю-юҡ!
3-сө ҡыҙ. Хәрәмләшмәһәгеҙ…
4-се малай. Ҡайҙа инде!
“Аҡ тирәк, күк тирәк” уйыны
4-се ҡыҙ. Әйҙәгеҙ, ҡыҙҙар, малайҙар таҡмаҡ әйтешеп алайыҡ.
Ҡыҙҙар. (йырлайҙар)
Эй малайҙар, малайҙар!
Бәләкәй генә малайҙар.
Ҡатыҡ ашап үҫегеҙ,
Артһын һеҙҙең көсөгөҙ.
Малайҙар. (ҡулдарында ҡалаҡтар)
Батыр булып үҫербеҙ,
Киң булһын күңелегеҙ.
Ах, ниндәй малайҙар тиеп,
Ҡыҙыр әле күҙегеҙ!
Ҡыҙҙар. Эй малайҙар, малайҙар!
Түбәләге ҡалайҙар.
Ҡатыҡтарын ашап бөткәс,
Табаҡ төбөн ялайҙар.
Малайҙар. Әле ҡатыҡ ҡапманыҡ,
Ҡатыҡта ҡаймаҡ тапманыҡ.
Әсе ҡатыҡ ашап булмай,
Сеүәтәне алманыҡ.
Алып барыусы. Ҡайһылай оҫта йырлайҙар! Малайҙар шаяныраҡ булып сыҡты. Ҡатыҡтары юҡ, ә ҡалаҡ алырға онотмағандар. Ярай, хәҙер һеҙгә ҡыҙҙар ҡатыҡ әҙерләп тәмләттерерҙәр, ултырып тороғоҙ.
Ҡыҙҙарҙың ҡулында сеүәтә. Бейейҙәр.
Бергә. Ҡулыбыҙҙа сеүәтә,
Бөтәбеҙ таҡмаҡ әйтә.
Тәмле ҡатыҡ йырлата,
Йырлата ла бейетә.
1-се ҡыҙ. Ҡатыҡ ашап ҙурайҙым,
Бигерәк оҙонайҙым.
Йөҙөм түп-түңәрәк,
Тулған айҙай түңәрәк.
Йыр “Айҙар ғынайым”
2-се ҡыҙ. Һөйөнсө, һөйөнсө!
1-се малай. Һөйөнсөгә ҡолағың!
1-се ҡыҙ. Һөйөнсө! Һөйөнсө!
1-се малай.Ауыҙыңа бал да май!
1-се ҡыҙ. Килде таҡмаҡсы әбей,
Таҡмаҡ әйтә лә бейей.
Уның әйткән таҡмағына
Беҙҙең күңелдәр ирей.
Табаҡ тотоп 3 әбей инә. Бейейҙәр
1-се әбей. Ҡыҙҙар ҡатыҡ тәмләшә тигәс, килдек әле. Борон заманда беҙҙең өләсәйҙәр беҙгә ҡуйылтмаҡ яһап ялата торғайны (бармағы менән табаҡ төбөн һыпырып ялай. Ҡыҙҙар менән малайҙар уға эйәрә).
2-се әбей. Тәмлеме?
Малайҙар. Тәмле, тәмле, тәмлекәс!
Ҡыҙҙар. Инәй, уны нисек эшләйҙәр?
5-се ҡыҙ. Ә мин беләм, уны өләсәйем ялата.
1-се әбей. Тәүҙә ҡорот әҙерләргә кәрәк. Ҡоротто нисек ҡуйырға өйрәтәйемме?
Ҡатыҡ ҡойҙом ҡаҙанға,
Ҡатыҡҡа ике аҙна.
Эркет ҡайнай ҡаҙанда,
Ҡабармай болғағанда.
Эркет ҡайнаны урғып,
Һөҙҙөм иләкте алып.
Ултырҙы ул тонғансы,
Тағы бер кис ҡунғансы.
Тап-таҙа тоҡҡа ҡойҙом,
Баш түбән аҫып ҡуйҙым.
Эркет һыуҙары аҡты,
Аҡ ташты һалдым тағы.
Тоҡто асһам, ап-аҡ ҡорот,
Услап-услап уны тот.
Юҡ икән тоҙо, кәрәк,
Тоҙһоҙ сөсө бигерәк.
3-сө әбей. Ҡорот йомарлаған саҡта табаҡ төбөнә йәш ҡорот ҡалдырып, һөт ҡойоп ҡуяһың.
2-се әбей. Уны тәмле булһын тиһәң,
Яңы һөттө ҡояһың.
Ҡаймаҡ ҡушһаң, бигерәк шәп,
Их, ялап бер туяһың.
1-се әбей. Бына, балалар, ҡуйылтмаҡ шулай яһала.
2-се әбей. Был матур йоланы онотмай, уйнап йөрөүегеҙ өсөн ҙур рәхмәт, балалар.
1-се ҡыҙ. Әйҙәгеҙ, хәҙер бер аҙ уйнап алайыҡ.
Бергә. Әйҙәгеҙ, әйҙәгеҙ!
“Йөҙөк һалыш” уйыны.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/303178-scenarij-folklornogo-meroprijatija
Воспитатель, МАДОУ № 54, г. Салават, Республика Башкортостан
Сурина Г.Ф. Грачиная каша: сценарий башкирского национального фольклорного праздника для детей старшего дошкольного возраста // Совушка. 2022. N2 (28). URL: https://kssovushka.ru/zhurnal/28/ (дата обращения: 02.02.2023).
Цель: воспитывать в детях интерес к народным традициям, обычаям башкирского народа, уважение к ним; обогащать словарный запас, активизировать связную речь; закрепить правила этикета; воспитывать чувство уважения к взрослым, к старшему поколению.
Оформление и материалы: искусственная ель, на ней грачи, сделанные из бумаги; горит костер (имитация), дрова, казаночек, 2 мешка для проведения народных подвижных игр, продукты питания: яйца, крупа, соль, масло (имитация); на детей, бабушку — башкирская национальная одежда; чак-чак; посуда с башкирским узором, самовар, слайды по теме, 2 деревянные ложки, канат.
Ход праздника
Дети под мелодию курая входят в зал, вокруг обходят зал и садятся на свои места
1 слайд: природа Башкортостана.
Тихо звучит мелодия курая.
2 слайд: сцены празднования праздника.
Ведущая: Здравствуйте, уважаемые гости! Мы приглашаем вас на праздник «Грачиная каша». Это праздник встречи весны. Это значит, что природа просыпается. Именно с прилетом грачей начиналась весна – так думали в древности башкиры. Самым популярным весенним праздником башкирского народа, конечно, является Ҡарға бутҡаһы. Раньше люди верили, что весну на кончиках своих крыльев приносят грачи. Поэтому, с таянием снега, когда появлялись первые ручьи, в честь прилета грачей и устраивали этот праздник. В этот день красиво одевали детей, и отправляли их собирать с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца и зазывали стихами и песнями всех на праздник. Народ собирался на возвышенности, зажигался костер, и в большом казане готовили кашу. После шумного веселья всех звали к костру, и начинали раздавать кашу. Первая порция полагалась земле с пожеланием всем мира, покоя и богатого урожая. Вторая – воде, чтобы вода смогла сохранить живность на земле. Третья – небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая – грачам как благодарность за принесенную весну. После этого каша раздавалась всем, кто присутствовал на празднике. Когда все расходились, стаи птиц налетали на кашу, оставленную им. «Ҡарға бутҡаһы» празднуется каждый год в конце марта.
1 ребёнок (Лиза)
Здравствуй, милая весна
Ты душиста и ясна
Зеленеют лес и луг!
И зовёт тепло лучей,
На прогулку всех детей!
2 ребёнок (Радмир)
Прилетели к нам грачи,
«Кар – кар – кар», — кричат они.
И зовут всех нас на луг.
Приходи и ты, мой друг!
3 ребёнок (Ксюша К.)
В стороне не оставайтесь
И на праздник собирайтесь,
Эй, соседи, выходите
И призы нам выносите!
4 ребенок: (Илья)
Не забудь ты взять, дружок
Яйца, соль и казанок.
Молочка добавим в кашу,
Ну, и маслица, в придачу.
Входит бабушка.
Ведущая: здравствуй бабушка Халима. Мы Вас очень рады видеть. А Вы с нами пойдёте на праздник?
Бабушка: Һаумыһығыҙ, балалар!
Аллаға шөкөр, вот и зиму перезимовали, и дождались прилета грачей.
Рәхмәт, рәхмәт, пойдем, обязательно пойдем на праздник «Каргатуй». Как не пойти. Ведь на праздник с пустыми руками не пойдешь. Что же запасли мои внучата, давайте угадаем.
Бабушка загадывает загадки:
1) По тысяче песчинок собираются,
В тесном стойле уживаются. /крупа/
2) Белое, да не снег,
Жидкое, да не вода. /молоко/
3) Горька, солона, в пищу годна,
Как пыль на вид она, в еде не видна. /соль/
4) Бел да не снег,
Сладок да не мед. /сахар/
5) Желтый комочек
Меня насытить хочет. /масло/
6) Кругловатый, ноздреватый,
Кислый, пресный и горбатый,
А дороже его
Нет на свете ничего. /хлеб/
Вынести костёр и казан
Бабушка.
Молодцы, все загадки угадали.
Будем кашу варить, кашей гостей угощать.
(идет к “костру”, “готовит” в казане кашу)
Летом и зимою
Полон будь крупою,
Полон будь с краями,
Сколько бы ни брали.
3 слайд: природа Башкортостана.
Ведущая: Пока бабушка Халима готовит нам кашу, мы ей песню исполним.
Дети исполняют песню «Цветущий д.с.» (дети встают полукругом)
Ведущая: И поиграем. На празднике принято играть в национальные игры.
Башкирская народная игра «Юрта».
Ведущая: Бабушка Халима, идемте с нами веселиться!
Ведущая: Спасибо! Может и песню для нас споете?
Бабушка: В песне – душа человека. С удовольствием спою!
Бабушка исполняет песню «Шәл бәйләнем».
Ведущая: спасибо бабушка Халима. А наши девочки танец тебе исполнят.
4 слайд: картина весны.
ТАНЕЦ С ВЁДРАМИ
Ведущая: А мы с удовольствием ещё поиграем. Мальчики, а эта игра для вас!
Бег в мешках (под веселую башкирскую музыку мальчики соревнуются в беге в мешках).
Ведущая: Теперь поиграют девочки.
Игра «Перенеси яйцо в ложке»
Ведущая: и снова мальчики поиграют.
Игра «Перетягивание каната» / с мальчиками/
Ведущая: Солнышко спряталось за тучами, давайте позовем!
Дети:
Солнышко, выходи,
Ясное, выходи!
Ты отведай каши
Очень вкусной нашей.
5 слайд: солнце светит.
Бабушка: Каша готова! Попробуйте, дети и гости дорогие!
(угощение кашей)
Затем бабушка раскладывает остатки каши на землю:
Вкусной каши принесли,
Угощайтесь вы, грачи!
Пожелайте вы дождя,
Чтоб полны были поля!
6 слайд: грачи на полях.
1 грач (Артём):
Карр, карр, карр!
Здравствуйте, дети дорогие, уважаемые гости!
Поздравляем с праздником!
2 грач (Артур):
Принесли мы вам тепла,
Света, мира и добра.
Спасибо всем за гостеприимство,
За то, что терпеливо ждали нас.
3 грач (Миша):
Пусть лето хорошим будет,
В домах покой и уют.
Пусть бабушки и дедушки
Подольше поживут.
4 грач (Женя):
Пусть дождик поливает
Поля, сады, цветы.
А солнце помогает
Выращивать плоды.
7 слайд: башкирские национальные блюда
Бабушка: спасибо, что пригласили меня на праздник, а я вам принесла угощение.
В конце праздника бабушка угощает всех башкирским национальным блюдом — баурсак.
Под башкирскую мелодию дети выходят из зала.
Һалдат: — Һағындым һине, тыуған ауылым . Өйгә ҡайтышлайлай шишмә буйзарын ҡарарға уйланым әле .Эх! Ниндәй йәмле бында ! Шишмә буйҙары нисек таҙа тотҡандар . Бабам ултыртҡан ағастар ҙа һаҡланғандар, рәхмәт уға. Ағастары һыу буйҙары биҙәп тора.Ҡайҙа, тәмле шишмә һыуын ауыҙ итәйем әле (эсә). Шундай тәмле, үҙе саф, үҙе һалҡын. Тыуған илдәй ил булмаҫ, тип юҡҡа гына әйтмәгәндәр. Илебеҙ тыныҫ булһын тип, аслыҡ- яланғаслыҡ булмаһын тип, күпме ҡан ҡойолдо. Эх, туғандар, үлгәндәрҙең ҡәберен, иҫәндәрҙең ҡәҙерен беләйек.
-Бәй, күрмәй ҙә торам, эхе- хей, тау итәгендәгеләр! Һаумыһығыҙ!
Уҡыусылар: -Һаумыһығыҙ!
Һалдат: — Эштән ҡайтып киләһегеҙме?
Уҡытыусы: -Эйе, өмәгә барған инек. Шишмә буйҙарын таҙартып ҡайтып киләбәҙ.
Һалдат:-Бик яҡшы эшләйһегеҙ. Ярай, мин китәйем. Тыуғандарымды һағындым, тиҙерәк өйҙә булырға кәрәк.(Китә).
Әкрен генә көй ишетелә .
Уҡыусы(1): — Шишмәләр. Ғәзиз шишмәләр! Һеҙҙең тауышты ишетеүәллә ни ҡәҙәр ҡыуаныс бирә . Шишмә буйы йәй көнө минең иң яратҡан урыным. Тирә-яғы йәшел сирәмлеккә күмелгән. Айыу ҡулы шишмәһен бик яратам мин .Уның һыуы шул ҡәҙәрле саф, таҙа, хатта ҡояш нурында ялтырап тора. Был шишмәнең тарихы мең йылдарға барып тоташа . Шишмә буйында киске уйындар ойошторола , шат, моңло йырҙарҙан, дәртле бейеү көйҙәренән шишмә тирәһе яңғырап тора.
2-се уҡыусы: — Шишмәләр, ғөрөф-ғәҙәттәр. Улар бер-береһен тулыландырып, матурлап торалар.
3-сө уҡыусы: -Йәш киленгә һыу юлы күрһәтеү — башҡорт халҡының бик борондан килгән йолаларының береһе. Килен башҡа ауылдан төшһә лә ,үҙ ауылынан булһа ла, беренсе мәртәбә һыуға үҙе генә бармай. Йола буйынса уны еңгәһе йәки күрше ҡыҙҙары оҙата бара. Улар һыу алып ҡайтҡанда , йәш киленде һынап ҡарайҙар: һыу силәктән түгелмәһә-килен түҙем булыр. (йыр ишетелә)
(килен менән еңгә инә)
Еңгә: — Киленкәйем, ҡара әле, бирелә ниндәй матур! Бына ошо һуҡмаҡтан көн һайын йүгерә-йүгерә һыу алырға төшәһең.
Килен: — Эйе, иҫ киткес бында ! Ә һин беләһеңме, таңда ошо һыуҙы эскән ҡыҙҙар һылыу була, имеш, шатлығы ла бәхете лә тулы була,имеш! Әйҙә беҙ ҙә эсәбеҙ (эсәләр).
Еңгә: — Ниндәй тәмле!
Килен: — Ниндәй һалҡын!(һыу алалар).
Уҡытыусы: –Балалар ,ял иткәнһегеҙҙер инде. Еңгә менән килеп һыу алһындар ,ә беҙ әкрен генә ҡайта торайыҡ.
Еңгә: – Киленкәйем ,етеҙ атла!
Силәктәрең сайпалмаһын.
Бәхеттәрең түгелмәһен
Ҡүрһәтеп уңғанлығыңды
Алып ҡайт һин һыуыңды.
Бормалы һыу көйө ишетелә. (Еңгә менән килен сығалар. Көйәнтә — силәктәр менән 4 ҡыҙ лирик бейеү башҡара)
1-се ҡыҙ : -Тау аҫтында шишмәбеҙ,
Һыу алырға төшәбеҙ.
Татлы һыуын беҙ уның
Бик яратып эсәбеҙ.
2-се ҡыҙ: -Ҡыҙҙар,тыңлағыҙ әле:
Йыйналышып бөгөн кис
Төшәйек шишмә буйына
Нимә тийәрһегеҙ быға.
3-сө ҡыҙ: — Нисек инде төшмәҫкә,
Унда бик ҡызыҡ була.
Ниңә күңел асмаҫҡа?
4 — се ҡыҙ: — Эйе,Эйе,мин дә төшәм,
Башҡаларға ла әйтәм.
Бергә: — Ярай,ярай,беҙ ҙә риза,
Унда күңелле була.
1 — се ҡыҙ: — Егеттәргә лә әйтәбеҙ.
Матур уйындар уйнарбыҙ.
(һыу алып сығалар)
Фазыл шишмәһе йыры ишетелә.
Апай менәй ҡыҙҙар инә.(Ҡош һайрауы)
Апай: — Бер кем дә күренмәй,беҙ беренсе килдек шикелле! Әйҙәгеҙ! Әйҙәгеҙ!
1- се ҡыҙ: — Эйе, бер кем дә юҡ шул.
2 — се ҡыҙ: — Ҡарағыҙ әле,бигерәк күңелле бында. Ниндәй матур сәсәкләр үҫә.
Апай: — Ниндәй йәмле бирелә! Ҡоштар ҙа һайрай. Ҡыҙҙар,ә ниңә һеҙ силәктәр алдығыҙ?
1 — се ҡыҙ: — Атай-әсәйҙәребеҙ уйынға ебәрергә теләмәнеләр, һыу алырға төшәбеҙ, тип, алдышырға тура килде.
Апай: — Алдашырға яраймы һуң?
2 — се ҡыҙ: — Уныһын аңлайбыҙ,башҡа алдашмабыҙ.
Апай: — Ярай,һеҙгә ышанам. Һеҙ мине тыңлағыҙ,бер ҡызыҡ нимә әйтәм.Әбейем һөйләй торғайны: ошо һалҡыл шишмә төбөнә тәңкә һалһаң, бәхетең арта, имеш. Һалайыҡ,әйҙә тәңкәләр.
Ҡыҙҙар: — Әйҙәгеҙ! (ҡыҙҙар тәңкә һалғанда,малайҙар инеп,силәктәрен урлайҙар)
1 — се ҡыҙ: — Ай! Ҡыҙҙар,ҡарағыҙ,силәктәр юҡҡа сыҡҡан бит!
2 — се ҡыҙ: — Әллә шишмә тылсымлымы икән? Әллә шишмә сихырлымы икән?
(Аптырап торғанда 2 ҡыҙ,2 малай йырлап инә)
Йырлайыҡ әле,йырлайыҡ әле,
Йырлап асыла күңел
Йырлап асылмаған күңел
Мәңге асыласаҡ түгел.
1 — се малай: — Ҡыҙҙарыбыҙ ник тынған. Нимәгә аптыраған?
2 — се малай: — Ниңә һеҙ моңайҙығыҙ? Ниңә һеҙ ҡайғырҙығыҙ?
1 — се ҡыҙ: — Шишмәгә һалдыҡ тәңкәләр, юҡҡа сыҡты силәктәр.
1 — се малай: — Беләһегеҙме, нисек итәйек:
Шишмәнең үзенә дәшәйек.
Ниңә болай булды икән
Сәбәбен һорап беләйек.
2 — се малай: — Тау аҫтында һалҡын шишмә
Сылтыр-сылтыр ағалыр.
Әйтсе, шишмә, ҡыҙҙарҙың
Силәктәре ҡайҙалыр
(йырлап малайҙар инә).
Ҡыуаҡ араһына ҡасып,
Төштөм шишмә буйына.
Төштөм мин шишмө буйына
Ғашиҡ зифа буйыңа
Эх, мөккә- мәккәрәмә,
Мәҙинә-мөнәүәрә.
Эсеңдәге серҙәреңде
Һөйләмә берәүгә лә!
1-се ҡыҙ: -Ә-ә, һеҙ икән! Ҡыҙҙар, кәрәктәрен бирәйек әле үҙҙәреннең!
Әнә килә автомобиль,
Төйәгәндәр ҡалайҙар.
Бар икән әле донъяла
Бит юмаған малайҙар.
1-се малай:(силәктәрҙе алып инә)
Булды,булды,еңдегеҙ!
Бер ҙә асыуланмағыҙ!
Бына силәктәрегеҙ,
Бейеп алайыҡ,әйҙәгеҙ!
(Эх,зилем-зилем көйөнә күмәк бейеү)
Апай: — Булдырҙығыҙ,бигерәк матур бейейһегеҙ инде.
1-се ҡыҙ: Ҡара әле,Айҙар! Ни эшләп бик моңайып ултыраһың,ал әле гармуныңды.
Айҙар: — Була ул,әллә беҙ шунан торабызмы? Шулай бит,малайҙар!?
Малайҙар: Шулай, шулай!
(Бейейҙәр итек – ситектәр –йырлы бейеү башҡарыла)
Апай: Хәҙер бер уйын уйнап алайыҡ. Исеме: Мин – башлайым, һин – дауам ит!
Гәрәй – тәрәҙәнән ҡарай.
Ишмәй – мейес башынан төшмәй.
Исхаҡ – ҡурҡаҡ, барабан ҡорһаҡ.
Насип – тауыҡтарға ярма һип, анда һипмә, бында һип.
Илаҡ – йыртыҡ ҡолаҡ.
Ҡыҙҙар – һауалағы йондоҙҙар.
Малайҙар – сүплектәге ҡалайҙар.
1 – се малай: — Ҡалай булмай торһондар әле, әйҙәгеҙ, күрһәтәйек әле ҡыҙҙарға.
(малайҙар бейеүе)
Апай: — Дуҫтар, әйҙәгеҙ ҡайын эргәһенә, йырлашайыҡ тирәһендә.
(йыр)
1 – се уҡыусы: — Эйе, аҡ ҡайындар, шишмәле тауҙар, шишмәле үҙәндәр, шишмәле урмандар… Ошоларҙың бөтәһе лә кеше өсөн тәбиғәт тарафынан бүләк итеп бирелгән.
Апай: — Ер йөҙөндә бер тамсы һыуға зарыҡҡан ҡом сүле, далалар бар. Был яҡтан ҡарағанда, хоҙай беҙҙе рәнйетмәгән. Йәшәгән төйәгебеҙ ағым һыуҙарға бай. Ел дә ваҡытында иҫеп, ямғыр ҙа ваҡытында яуа. Һыуһыныңды ҡандырырға тип киләһең дә, шишмә ҡаршыһына эйелеп теҙләнәһең. Борон — борондан шулай: хандарҙы ла, батшаларҙы ла теҙләндерә белгән ул шишмә. Хистәрең тәрәнәйгән һайын, шишмәнең дә һыуы йомошара, күңелең асылған һайын, шишмәнең дә һыуы асыла. Шишмәләргә ҡайтыу – тарихҡа ҡайтыу ул. Ауылыбыҙҙың саф һыулы шишмәләрен, йылға – күлдәрен ысын күңелдән яратайыҡ һәм һаҡлайыҡ. Ҡаты күңелле, таш йөрәкле булмайыҡ.
Муниципальное
бюджетное дошкольное образовательное учреждение
Детский сад № 5
«Пчелка»
городского округа
город Октябрьский Республики Башкортостан
Сценарий развлечения
с использованием регионального компонента
«Грачиная каша»
для детей старшей и подготовительной групп
Подготовила:
Корнилова Светлана
Леонидовна,
музыкальный
руководитель
первой
квалификационной категории;
Согласовано: старший
воспитатель
__________________Дударева
И. А.
Дата проведения:
«
» 2021г.
2020-2021 учебный год
Цель: приобщение
детей к башкирским народным праздникам, обычаям и традициям встречи
весны.
Задачи:
Образовательные:
§
познакомить
детей с национальным праздником башкирского народа «Ҡарға ботҡаһы”
– “Грачиная каша”, с его историей и значением в жизни
народа;
§
систематизировать знания дошкольников о национальной культуре
башкирского народа;
§
обогащать
познавательно — речевые способности детей;
§
углублять и расширять знаний об этнической истории и культуре
народов Башкортостана, их традициях и обрядах, календарных
праздниках, местном фольклоре.
Развивающие:
§ развивать
интерес к быту и культуре башкирского народа;
§ развивать
кругозор к башкирскому фольклору;
§
развивать
интерес к народу, истории возникновения праздника, к языку;
§
развивать
фантазию, выразительность движений; любознательность,
мышление;
§
развивать творческий потенциал детей через исполнение башкирских
народных песен и танцев.
Воспитательные:
§
воспитывать
толерантность;
§ воспитывать
в детях любовь и уважение к народным традициям, обычаям башкирского народа;
§
формировать
позитивное отношение к культуре и истории родного края.
Действующие лица: Ведущий,
Шурале, Мескей Эбей
Оборудование: ноутбук,
музыкальный центр, атрибуты для игр, костюмы для персонажей, каша.
Дети входят в зал
по башкирскую народную музыку
Ведущий: Когда-то очень
давно, Бог решил раздать народам землю, на которой они будут жить и приказал,
чтобы от каждого народа прибыло по одному представителю
(богатырю, батыру). Поехал и башкир. Но по дороге он заезжал ко всем
своим друзьям и родственникам. А когда прибыл к Богу, оказалось, что на раздел земли он опоздал. И тогда Бог решил, «что
отдаст башкиру тот участок, который оставил для себя»
Это и есть наш дом! Наша республика! Наш Башкортостан!
Звучит мелодия
курая.
Под башкирскую
музыку звучит приветствие на башкирском языке
Ведущий: Добрый день,
ребята! Я приветствую вас на празднике
«Грачиная
каша» или «Каргатуй», который традиционно проводится весной.
Вот
и солнышко проснулось,
Стало
жарче припекать.
Потянулось,
улыбнулось,
Всех
детей зовёт гулять.
Вместе
с солнышком вставай,
С
нами дружно запевай!
Песня «Отшумели
снежные метели»
из репертуара
вокально – эстрадной студии Афарин»
Ведущий: Сегодня вы
познакомитесь с древним башкирским
праздником
— обрядом встречи весны, будем веселиться, петь, отгадывать
башкирские
загадки, играть в народные игры, угощаться кашей, а остатки отдадим грачам. А
знаете ли вы, откуда повелся такой обычай? (Ответы детей)
Ведущий: Расскажу я вам
легенду.
Когда-то
в стародавние времена между богатыми и бедными племенами была вражда. Однажды в
одном из таких племён – узнали, что на них хотят напасть, но некого было
послать предупредить, кроме молодой женщины, которая недавно родила ребенка.
Пошла она через дремучий лес. Увидев там большое дерево, женщина оставила
люльку с младенцем на ветвях большой ивы, чтобы побыстрей сообщить о
случившемся. После сообщения новостей женщина рассказала своим родным о том,
что с ней случилось. Тогда её мать зарыдала: «Зачем же ты бросила сына на
дереве, там же грачи, они выклюют глаза малышу!». Когда родные подъехали к
дереву и пытались достать люльку, стая грачей бросилась на людей, птицы били крыльями
пришедших. Когда, наконец, сняли ребенка с дерева, все были очень удивлены и
обрадованы — мальчик был жив — здоров! Когда они поехали домой, стая грачей
летела вслед за ними, как будто охраняя малыша, грачи не хотели с ним расставаться.
И тогда отец молодой женщины приказал всем: «Эй, сварите – ка, побольше вкусной
пшенной каши и накормите ей всех этих птиц, мы будем благодарить грачей за
нашего спасенного наследника!».
С тех пор каждый год, когда начинает таять снег и наступает весна, люди
приходили под большую иву и оставляли кашу под деревом для птиц. Так появился
башкирский народный обряд встречи весны и почитания
птиц
«Каргатуй» или «Грачиная каша».
Мальчики: Грачиная каша,
Грачиная каша!
Девочки: Иди на праздник Каргатуй,
Мальчики: Повеселись и
потанцуй,
Девочки: Жадный на
праздник не пойдёт,
Мальчики:
Но
дома покоя не найдёт,
Девочки:
Иди
на праздник Каргатуй!
Все:
Повеселись
и потанцуй!
1
мальчик:
В стороне не оставайтесь,
И на праздник собирайтесь,
Эй, соседи, выходите!
И призы нам выносите!
Полотенца собираю,
Всех на праздник приглашаю!
Ведущий: (завязывает на
кол полотенце)
За
хорошую весть можешь вкусненькое съесть, чтоб всегда все вести были сладкими! (Угощает
медом)
1
девочка:
Покушайте меду, затем корот,
Чтоб всегда еды было полон рот.
2
девочка:
Подожди, подруга,
Нальют кумыса вновь,
Чтоб кипела молодая кровь!
(Угощают
кумысом).
Мальчики: Эх, кумыс, наш
целебный напиток!
Напьемся живительной влаги!
Ведь лучше напитка нет!
Наполнимся силой, отвагой!
И в раз оббежим весь свет!
Дети: Кар, кар, кар!
Иди на праздник Каргатуй,
Повеселись и потанцуй!
Башкирский танец
«Веселые девчонки и мальчишки»
— башкирская
народная мелодия
Ведущий: Наступила весна,
дождались мы прилета грачей. Я предлагаю завязать ленты на дерево и загадать
желание. Одно желание проговаривайте, а самое заветное загадайте. Пусть ваши
желания обязательно сбудутся!
Дети завязывают на
деревья ленты
Пожелания:
—
Чтоб для счастья развивались;
—
Чтоб на благополучие сверкали;
—
Чтоб здоровья нам желали;
—
Чтоб дружбу восхваляли;
—
Чтоб еды было полон дом;
—
Чтоб справедливость защищали;
—
Чтоб дети нарождались;
—
Чтоб мир и спокойствие было;
—
Чтоб помнили нас!
Выбегает Шурале и
Мескей Эбей
Шурале: Кто это тут веселится,
мне спать мешает? Тревожит меня?
Мескей
Эбей:
Раскричались,
расшумелись тут, идите отсюда, это наша поляна!
Ведущий: А вы кто такие?
Зачем нас пугаете? Ребята, кто это?
Дети:
Мескей
Эбей, Шурале.
Ведущий:
Да
это они! Что хотите сорвать наш праздник? Мы тут весну встречаем, птицам кашу
готовим, не мешайте нам!
Шурале: Ишь ты, праздник,
кашу готовят! А вы знаете, какие продукты нужно класть в кашу?
Дети:
Да!
Мескей
Эбей:
А
вот мы сейчас и проверим!
Отгадаете наши загадки, тогда мы с вами поиграем, потанцуем, а нет — так кашу
сами съедим, а вас выгоним! Да и солнце, и весну себе заберем у вас.
Ведущий:
Ну
что, ребята, покажем Шурале и Мескей Эбей какие мы умные?
Дети:
Да!
Ведущий: Давай загадывай!
Загадки
1)
По тысяче песчинок собираются,
В
тесном стойле уживаются. /крупа/
2)
Белое, да не снег,
Жидкое,
да не вода. /молоко/
3)
Горька, солона, в пищу годна,
Как
пыль на вид она, в еде не видна. /соль/
4)
Бел да не снег,
Сладок
да не мед. /сахар/
5)
Желтый комочек
Меня
насытить хочет. /масло/
6)
Кругловатый, ноздреватый,
Кислый,
пресный и горбатый,
А
дороже его
Нет
на свете ничего. /хлеб/
Шурале: Молодцы, все
загадки угадали.
Мескей
Эбей: Как
обещали, теперь все вместе поиграем!
Шурале:
Прежде
чем начнем веселье, мы вам расскажем как этот праздник «Каргатуй» отмечали в
старину.
Мескей
Эбей: В
день праздника дети красиво одевались и ходили по домам, собирали яйца, разные
крупы и приправы для каши.
Шурале: Затем собирались на лужайке
разводили костры и варили кашу из разных круп, а пока каша варилась, зазывали
гостей песнями, водили хороводы, устраивали состязания и народные игры.
Мескей
Эбей: Вот
для вас первая башкирская игра.
Башкирская народная
игра «Юрта»
В игре
участвуют четыре подгруппы детей, каждая из которых образует круг по углам
площадки. В центре каждого круга стоит стул, на котором повешен платок с
национальным узором. Взявшись за руки, все идут вокруг стула переменным шагом и
поют:
Мы веселые ребята,
Соберемся все в кружок.
Поиграем, и попляшем,
И помчимся на лужок.
На
мелодию без слов ребята бегают по всему залу. По окончании музыки они быстро
возвращаются к своим стульям, берут платок и натягивают его над головой в виде
шатра, получается юрта.
Башкирская
народная игра «Джигиты»
По
количеству участников игры по кругу раскладываются палочки-лошадки. Под музыку
ребята двигаются боковым галопом по кругу. С окончанием музыки они занимают
любую лошадку, сев на нее верхом, поднимают одну руку вверх и кричат «Хей!».
Оставшиеся без лошадки ребята выходят из игры. Играют до победителя.
Башкирская
народная игра «Спрячу платочек»
Дети встают в круг
и выбирают водящего по считалке. В руке у водящего платок. Он идет по внешнему
краю круга со словами:
Спрячу,
спрячу я платочек,
Под
ракитовый кусточек.
Кто
платочек найдет,
Тот
со мной пойдет.
Незаметно кладет
платок у ног одного из игроков. Если этот игрок заметит, быстрее с платком
бежит за водящим, чтобы его поймать. Водящий убегает, чтобы сесть на его место.
Таким образом, дети меняются.
Башкирская
народная игра «Липкие пенечки»
Считалкой
выбираются три-четыре игрока, они садятся на корточки как можно дальше друг от
друга изображая липкие пеньки. Остальные играющие бегают по площадке, стараясь
не подходить близко к пенькам. Пенечки должны постараться коснуться пробегающих
мимо детей. Осаленные игроки становятся пеньками.
Ведущий:
Молодцы!
Вот и каша сварилась.
Поиграли и плясали,
Грачей весело встречали,
А теперь пора настала
Вкусной кашей угощаться.
Шурале:
Первую
порцию отдадим земле с пожеланием всем мира, спокойствия и богатого урожая.
Мескей
Эбей: Вторую
— воде, чтобы вода сохранила жизнь на земле.
Шурале:
Третью
— небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди.
Мескей
Эбей: А
четвертую — грачам с благодарностью за то, что они принесли весну!
Шурале:
Следующая
порция — гостям. «Кто гостей не любит звать, тому радости не знать».
Мескей
Эбей: Шестая
порция – вам, ребята, чтобы жили дружно, росли счастливыми.
После игр всех
угощают кашей.
Ведущий: Ребята, оставим
кашу грачам, пусть они поклюют, и
тепло
нам принесут, а стране мира и спокойствия пожелают!
Эй,
ребята, не зевай!
Птичкам
кашу подавай,
Грач
и ворон поклюют
И
весну нам принесут!
Дети раскладывают
кашу по кормушкам
Шурале и Мескей
Эбей прощаются с детьми и уходят
Ведущий:
Не
налюбуюсь я на тебя,
Башкортостан – моя ты судьба.
Русский, чувашин, башкир и татарин,
Все мы едины в Башкортостане.
Вот смотрю на ваши лица:
Хорошо, отрадно мне.
Словно я в большой и дружной,
И приветливой семье!
Всех благ Вам в жизни и здоровья.
Богатства, мира и тепла.
Семья, согретая любовью
Всегда надёжна и крепка.
Ведущий: А сейчас ребята,
мы попляшем и споем, в одиночку и вдвоем!
Флешмоб «Я, ты он,
она – вместе дружная страна»
Дети возвращаются
в группы
Мой Башкортостан
1.Отшумели
снежные метели, отзвенели вешние капели,
Реки в путь отправили льдин корабли.
Край, где трав шелка земля рождает, где
подснежник робкий рассветает,
В этот край торопятся вновь журавли.
Припев: Край, где вершины гордых гор ведут с
орлами разговор,
Где песни ветра нам поёт цветок – курай,
Где дремлет первый майский гром под ярким
радужным зонтом,
Всё это мой Башкортостан, волшебный край.
2.Он уютным домом всех встречает, мёдом и
кумысом исцеляет,
В нем живут народы дружною семьёй.
Каждый человек любим и дорог, каждая река и
каждый город,
Как цветущий
сад живи мой край родной.
Припев:
Скачано с www.znanio.ru
Сценарий башкирского праздника
«Карга боткахы («Грачиная каша»)
Цель: познакомить детей с национальным башкирским праздником наших предков, с его историей и значением в жизни народа.
Задачи: расширить представление о традициях башкирского народа;
развивать интерес к быту и культуре башкирского народа; воспитывать межнациональную дружбу.
Предварительная работа: подбор литературы о быте и культуре башкирского народа; беседа с детьми о празднике «Грачиная каша», чтение башкирских народных сказок; изучение башкирских народных пословиц, поговорок, потешек,песен; знакомство с подвижными играми башкирского народа; разучивание башкирских стихов; знакомство с костюмами башкирского народа.
Ход праздника.
Звучит башкирская музыка, дети старшей группы собираются
в музыкальном зале, украшенном шарами, цветами и птицами.
Ведущая: Ребята, посмотрите, как нарядно в зале. Кажется, намечается какой-то праздник.
Вед: Вот и кончилось время снега и льда. Берег реки затопляет вода. День удлиняет, ночь убывает. Как это время дети называют?
Дети: Весна!
Вед: Человек открыл дверь дома , за порог он вышел. И увидел ручеёк и капель услышал. И понятно стало всем, что зима устала. Что состарилась она и весна настала.
Бик күӊелле тышта, Кар эри, боз китә. Сабышып йоризәр, Малайзар бер ситтә!
Песня «Яз етә»
Вед: В давние времена люди считали, что весну на кончиках своих крыльев приносят грачи. Поэтому, как только начинал таять снег и появлялись первые ручьи, в честь прилёта грачей устраивался праздник «Карга ботках ы» — «Грачиная каша». Они радовались прилёту птиц и весне. Вы хотите пойти на праздник?
Дети: Да.
Вед: Тогда пойдём собирать для каши крупу, масло, молоко, яйца, сахар на стол – угощение.
Реб: Здравствуй, милая весна.
Ты душиста и ясна. Зеленеют лес и луг! И зовёт тепло лучей,
На прогулку всех детей.
Звучит башкирская музыка. В зал заходят дети, одетые в национальные башкирские костюмы. Впереди идут мальчики с кураем, гармошкой, девочки с корзинками в руках. Дети останавливаются у первого дома.
1-ый ребёнок. Эй, хозяева!
Открывай ворота. Если дашь нам пять яиц, Твоя курочка снесёт сто яиц!
Из домика выходит хозяйка и даёт детям яйца. Дети под музыку с песней идут к следующему домику.
Алза итәрбез әле, гөл зә итәрбез әле. Матур йырзар йырлар- йырлай. Байрам итәрбез әле.
2-ой ребёнок. Эй, хозяева! Дайте нам масло, дайте крупу, Не жалейте ещё и муку.
Из дома выходит хозяйка и даёт детям муку.
3-ий ребёнок. Кар-кар кричат грачи, Есть бялеш в печи, Если в печи бялеш есть. Значит дома гости есть!
В зал входят под музыку бабушка и дедушка.
Бабушка: Вот и мы пришли, крупу, соль, казанок принесли. Здравствуйте, дорогие дети! Я — бабушка Халима, я – дедушка Халим, мы пришли к вам на праздник.
Вед: Бабушка Халима, дедушка Халим, помогите нам приготовить кашу. У нас сегодня праздник «Грачиная каша».
Дедушка: Надо разжечь костёр, возьмём дрова, котёл и поставим кашу вариться.
Вед: Пока каша варится, вы Халим бабай и Халима әби посмотрите, как наши дети пляшут, поют и играют в народные игры.
Танец «Ете кыз » исполняют девочки
Уендар бит, дустарым, Витамин кеуек улар; күӊелләрде үстерә, йөрәктәргә көс бирә. Әйдәгез, без зә хезнеӊ менан уйнап алаек.
Игра «Уголки». По четырём сторонам зала ставятся стулья выбирают 5-х детей, играет негромкая мелодия и произносятся слова.
Менә хезгә тура мойош Берегезгә юк мойош. Етезрак кылансагыз. Алырхыгыз берәр мойош.
По окончании стихотворения дети должны быстро занять стулья, кто не успел, выходит из игры, приглашается другой ребёнок.
Игра «Птицы перелётные — зимующие». Ведущая называет птиц, если птица перелётная дети летают по залу, машут крыльями. Называет зимующую птицу, дети останавливаются и присаживаются на корточки.
Игра «Курай»
Бабушка: Мы вам загадаем загадки, вы найдите на них отгадки.
— Всех перелётных птиц черней. Чистит пашню от червей. (ГРАЧ) — Меня часто зовут, дожидаются. А приду — от меня укрываются. (ДОЖДЬ) — В дверь, в окно стучать не будет. А взойдёт и всех разбудит. (СОЛНЦЕ) — Была белая да седая. Пришла, зелёная, молодая. (ЗИМА И ВЕСНА)
Вед: Спасибо, бабушка Халима дедушка Халим. Может танец, для нас станцуете? (Бабушка и дедушка исполняют башкирский танец).
В зал входят дети – грачи в костюмах
Грачи: 1. Летим, летим из тёплых стран.
Летим, летим к своим друзьям.
2. Здравствуйте, здравствуйте, дети.
Рады мы нашей встрече.
Вос-ль: Расскажите, птицы, где вы побывали?
Расскажите, птицы, что вы повидали?
Грачи: 3 В жарких странах жаркое лето.
Ни зимы, ни снега там нету.
Бродят там слоны – великаны.
4. Целый день кричат обезьяны.
Там растут деревья – лианы.
Там растут на пальмах бананы.
Вос: Хорошо ли жили вдалеке от дома?
С кем Вы дружили в странах незнакомых?
Грачи: 5 Мы скучали по деревне,
По звенящему ручью.
6. По скворечне, по деревьям.
По соседу-воробью.
Вос: Все мы рады вам, друзья.
Будьте с нами вы всегда.
Танец башкирский исполняют дети .
Вед: Очень вкусно пахнет «Карга боткахы». По – моему самое время попробовать кашу. Вот и каша готова. Поиграли и плясали. Грачей весело встречали. А теперь пора настала. Вкусной кашей угощаться.
Халим бабай: Первую порцию каши отдадим Земле с пожеланием всем мира, спокойствия, богатого урожая.
Вторую порцию – Воде (ручью), чтобы вода сохранила живность на земле.
Халима бабушка: Третью порцию – Небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди. Четвёртую — грачам с благодарностью за то, что они принесли весну.
Вед: Следующая порция вам, ребята, чтобы жили дружно, росли счастливыми. Шестая порция – гостям. «Кто гостей не любит звать, тому радости не знать».
Вот наш праздник и подошёл к концу. Шумный праздник отыгрался, Всем раздав тепло и свет. В сердце каждого остался. Чистый, долгий, светлый след.

